This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

The page of Végh György, Translations from German

 
Végh György
(1919–1982)
 

Translations

A foglyok körbejárnak (Hungarian) ⇐ Haushofer, Albrecht :: Rundmarsch der gefangenen (German)
A parkban (Hungarian) ⇐ Ringelnatz, Joachim :: Im Park (German)
Az este (Hungarian) ⇐ Trakl, Georg :: Der Abend (German)
Cortez emberei (Hungarian) ⇐ Brecht, Bertolt :: Von des Cortez Leuten (German)
Egy fogságba esett feketerigó dala (Hungarian) ⇐ Trakl, Georg :: Gesang einer gefangenen Amsel (German)
Egy olvasni szerető munkás kérdezi (Hungarian) ⇐ Brecht, Bertolt :: Fragen eines lesenden Arbeiters (German)
Egy Van Gogh kép alá (Hungarian) ⇐ Celan, Paul :: Unter ein Bild von Vincent Van Gogh (German)
Eldorádó (Hungarian) ⇐ Sachs, Hans :: Das Schlaraffenland (German)
És mit kapott a harcos hitvese? (Hungarian) ⇐ Brecht, Bertolt :: Und was bekam des Soldaten Weib? (German) [video]
Forduló (Hungarian) ⇐ Däubler, Theodor :: Wende (German)
Gonosz démon-álarc (Hungarian) ⇐ Brecht, Bertolt :: Die Maske des Bösen (German)
Hazatérés (Hungarian) ⇐ Brecht, Bertolt :: Die Rückkehr (German)
In Memoriam Paul Eluard (Hungarian) ⇐ Celan, Paul :: In Memoriam Paul Eluard (German)
Karatida (Hungarian) ⇐ Benn, Gottfried :: Karyatide (German)
Mike szén-göröngyei (Hungarian) ⇐ Brecht, Bertolt :: Kohlen für Mike (German)
Rádkacagnak még (Hungarian) ⇐ George, Stefan :: Es lacht in dem steigenden Jahr dir (German)
Szerelmes vers (2) (Hungarian) ⇐ Krolow, Karl :: Liebesgedicht (2) (German)
Szülőhazám (Hungarian) ⇐ Bachmann, Ingeborg :: Das erstgeborene Land (German)
Tovatűnő ifjúság (Hungarian) ⇐ Hesse, Hermann :: Jugendflucht (German)
Végzetes, keserű órán (Hungarian) ⇐ Rilke, Rainer Maria :: Ernste Stunde (German)
Velencei éj (Hungarian) ⇐ Trakl, Georg :: In Venedig (German)
Literature ::
Translation ::

minimap