The page of Nemes Nagy Ágnes, Hungarian Translations from German
Translations
A bécsi udvar szólt nekem (Hungarian) ⇐ Vogelweide, Walther von der :: Der hof ze Wiene sprach ze mir ... (German)A hazatérő (Hungarian) ⇐ Becher, Johannes R. :: Heimkehrer (German)
A költő sírfelirata (Hungarian) ⇐ Rilke, Rainer Maria :: Der Grabspruch (German)
A szerelmes lány (Hungarian) ⇐ Rilke, Rainer Maria :: Die Liebende (German)
Abiság (Hungarian) ⇐ Rilke, Rainer Maria :: Abisag (German)
Altató (Hungarian) ⇐ Rilke, Rainer Maria :: Schlaflied (German)
Áram (Hungarian) ⇐ Bachmann, Ingeborg :: Strömung (German)
Az áhítat (Hungarian) ⇐ Rilke, Rainer Maria :: Da neigt sich die Stunde und rührt mich an (German)
Az éj (Hungarian) ⇐ Hölderlin, Friedrich :: Die Nacht (German)
Az éj vigasza (Hungarian) ⇐ Grimmelshausen, Hans Jakob Christoffel von :: Komm Trost der Nacht (German)
Az életem nem a meredek óra (Hungarian) ⇐ Rilke, Rainer Maria :: Mein Leben ist nicht diese steile Stunde (German)
Az eszmény és az élet (Hungarian) ⇐ Schiller, Friedrich :: Das Ideal und das Leben (German)
Az örökös te vagy (Hungarian) ⇐ Rilke, Rainer Maria :: Du bist der Erbe (German)
Búcsú (Hungarian) ⇐ Benn, Gottfried :: Abschied (German)
Duinói Elégiák - Az első elégia (Hungarian) ⇐ Rilke, Rainer Maria :: Duineser Elegien - Die Erste Elegie (German)
Egy színész emlékkönyvébe (Hungarian) ⇐ Lessing, Gotthold Ephraim :: In eines Schauspielers Stammbuch (German)
Emberek élnek itt (Hungarian) ⇐ Rilke, Rainer Maria :: Da leben Menschen, weißerblühte, blasse (German)
Emberi gyász (Hungarian) ⇐ Trakl, Georg :: Menschliche Trauer (German)
És lelkem, mint egy nő (Hungarian) ⇐ Rilke, Rainer Maria :: Und meine Seele ist ein Weib vor dir (German)
Este (Hungarian) ⇐ Rilke, Rainer Maria :: Abend (German)
Halotti ének (Hungarian) ⇐ Dach, Simon :: Schoner Himmelsaal (German)
Hölderlin (Hungarian) ⇐ Herwegh, Georg :: Hölderlin (German)
Idősebb fiamhoz (Hungarian) ⇐ Lehmann, Wilhelm :: An meinen ältesten Sohn (German)
Isten adjon néki (Hungarian) ⇐ Vogelweide, Walther von der :: Got gebe Ir Iemer (German)
Kék óra (Hungarian) ⇐ Benn, Gottfried :: Blaue Stunde (German)
Léda (Hungarian) ⇐ Rilke, Rainer Maria :: Leda (German)
Magány (Hungarian) ⇐ Rilke, Rainer Maria :: Einsamkeit (German)
Marianna Gryphusnak, Pál bátyja kislányának sírfelirata (Hungarian) ⇐ Gryphius, Andreas :: Grabschrift Marianae Gryphiae Brudern Pauli Töchterlein (German)
Menj, gondolat (Hungarian) ⇐ Bachmann, Ingeborg :: Geh, Gedanke (German)
Mi lett, Achilles… (Hungarian) ⇐ Britting, Georg :: Was hat, Achill (German)
Most hajlik az óra (Hungarian) ⇐ Rilke, Rainer Maria :: Da neigt sich die Stunde (German)
Nyár is, tél is (Hungarian) ⇐ Vogelweide, Walther von der :: Sommer und der Winter (German)
Oltsd ki szemem… (Hungarian) ⇐ Rilke, Rainer Maria :: Lösch mir die Augen aus (German)
Saját halálát add meg, Istenem... (Hungarian) ⇐ Rilke, Rainer Maria :: O Herr, gib jedem seinen eignen Tod... (German)
Statikus versek (Hungarian) ⇐ Benn, Gottfried :: Statische Gedichte (German)
Szabad elvonulás (Hungarian) ⇐ Bachmann, Ingeborg :: Freies Geleit (German)
Szélesedő kört száll be a létem (Hungarian) ⇐ Rilke, Rainer Maria :: Ich lebe mein Leben in wachsenden Ringen (German)
Szerelmes vers (Hungarian) ⇐ Rilke, Rainer Maria :: Liebes-Lied (German)
Szomszédom, Isten (Hungarian) ⇐ Rilke, Rainer Maria :: Du, Nachbar Gott (German)
Szonettek Orfeuszhoz I. 14 (Hungarian) ⇐ Rilke, Rainer Maria :: Die sonette an Orpheus I 14 (German)
Szonettek Orfeuszhoz II. 2 (Hungarian) ⇐ Rilke, Rainer Maria :: Die sonette an Orpheus II 2 (German)
Tovább (Hungarian) ⇐ Rilke, Rainer Maria :: Fortschritt (German)