This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Works

" ^
, ^
> ^
0 ^
Faust. Zueignung (Faust - Ajánlás) – Goethe, Johann Wolfgang von
Faust (1.2.6) Der Tragödie Erster Teil. Walpurgisnacht (Faust (1.2.6) A Tragédia Első Része. Walpurgis-éj) – Goethe, Johann Wolfgang von
Faust (1.1.3) Der Tragödie erster Teil. Prolog im Himmel (Faust (1.1.3) A tragédia első része. Égi prológus) – Goethe, Johann Wolfgang von
Faust (1.1.4) Der Tragödie Erster Teil. Nacht (Faust (1.1.4) A tragédia első része. Éjszaka) – Goethe, Johann Wolfgang von
Faust (1.1.5) Der Tragödie Erster Teil. Vor dem Tor (Faust (1.1.5) A tragédia első része. A városkapu előtt) – Goethe, Johann Wolfgang von
(Faust (1.1.6.) Der Tragödie Erster Teil. Studierzimmer (Faust (1.1.6) A tragédia első része. Dolgozószoba) – Goethe, Johann Wolfgang von
Faust (1.1.7) Der Tragödie Erster Teil. Studierzimmer (Faust (1.1.7) A Tragédia Első Része. Tanterem) – Goethe, Johann Wolfgang von
Faust (1.1.8) Der Tragödie Erster Teil. Auerbachs Keller in Leipzig (Faust (1.1.8) A Tragédia Első Része. A lipcsei Auerbach-pince) – Goethe, Johann Wolfgang von
Faust (1.1.9) Der Tragödie Erster Teil. Hexenküche. (Faust (1.1.9) A Tragédia Első Része. Boszorkánykonyha) – Goethe, Johann Wolfgang von
Faust (1.1.9. 1) A Der Tragödie Erster Teil. Straße (Faust (1.1.9. 1) A Tragédia Első Része. Utca) – Goethe, Johann Wolfgang von
Faust (1.1.9. 2) A Der Tragödie Erster Teil. Abend. Ein kleines reinliches Zimmer (Faust (1.1.9. 2.) A Tragédia Első Része. Este. Takaros szobácska) – Goethe, Johann Wolfgang von
Faust (1.1.9. 3.) Der Tragödie erster Teil. Spaziergang (Faust (1.1.9. 3.) A Tragédia Első Része. Sétány) – Goethe, Johann Wolfgang von
Faust (2.1.1) Der Tragödie zweiter Teil. Erster Akt. Anmutige Gegend. Ausschnitt (Faust (2.1.1) A tragédia második része. Első felvonás. Kies vidék. Részlet , Faust. A tragédia második része. Első felvonás. Kies tájék. Részlet, Faust (2.1.1) A tragédia második része. Első felvonás. Kies vidék. Részlet ) – Goethe, Johann Wolfgang von
Faust (2.1.2) Der Tragödie zweiter Teil. Erster Akt. Kaiserliche Pfalz, Saal des Thrones (Faust (2.1.2) A tragédia második része. Első felvonás. Császári palota. Trónterem. ) – Goethe, Johann Wolfgang von
Faust (2.1.3) Der Tragödie zweiter Teil. Erster Akt. Weitläufiger Saal. Ausschnitt (Faust (2.1.3) A tragédia második része. Első felvonás. Tágas terem. Részlet) – Goethe, Johann Wolfgang von
Faust (2.1.5) Der Tragödie zweiter Teil. Erster Akt. Finstere Galerie (Faust (2.1.5) A tragédia második része. Első felvonás, Sötét folyosó) – Goethe, Johann Wolfgang von
Faust (2.5.5) Der Tragödie zweiter Teil. Fünfter Akt. Mitternacht (Faust (2.5.5) A tragédia második része. Ötödik felvonás. Éjfél) – Goethe, Johann Wolfgang von
Faust (2.5.6) Der Tragödie zweiter Teil. Fünfter Akt. Großer Vorhof des Palasts (Faust (2.5.6) A tragédia második része. Ötödik felvonás. A palota nagy előudvara) – Goethe, Johann Wolfgang von
07. Gekämpft hat meine Barke (07. Sokat dobálta bárkám) – Kulmann, Elisabeth
1 ^
2 ^
A ^
À la pointe acérée (À la pointe acérée) – Celan, Paul
Abbild (Képmás) – Hille, Peter
Abdul Antinous (Abdul Antinous) – Lasker-Schüler, Else
Abend (Este) – Gryphius, Andreas
Abend (Este) – Greif, Martin
Abend [video] (Este, Este, Este) – Rilke, Rainer Maria
Abend (Es riß mein Lachen) (Este (Kiszakadt a nevetés)) – Lasker-Schüler, Else
Abend (Hauche über den Frost) (Este (Lehelj dérré)) – Lasker-Schüler, Else
Abend am Fluss (Este a folyón) – Fühmann, Franz
Abend auf Golgatha (Este a Golgotán) – Keller, Gottfried
Abend der Worte (A szavak estéje) – Celan, Paul
Abend im Frühling (Tavaszest) – Hofmannsthal, Hugo von
Abend in der großen Stadt (Este a nagyvárosban) – Fürnberg, Louis
Abendblatt (Esti lap) – Czechowski, Heinz
Abendgefühl (Esti érzés) – Hebbel, Friedrich
Abendländisches Lied (Napnyugati dal) – Trakl, Georg
Abendlied (Esti dal, Esti dal ) – Trakl, Georg
Abendlied (Esti dal) – Keller, Gottfried
Abendlied [video] (Esti dal, Esti dal) – Claudius, Mathias
Abendlied (Esti ének) – Arndt, Ernst Moritz
Abendlied (Esti dal) – Bierbaum, Otto Julius
Abendlied (Esti dal) – Gerhardt, Paul
Abendlied (detail) (Esti dal (részlet)) – Günther, Johann Christian
Abendlied eines Bauermanns (Pórnak esti dala) – Claudius, Mathias
abendnachrichten (esti hírek) – Enzensberger, Hans Magnus
Abendphantasie (Esti fantázia, Esti ábránd) – Hölderlin, Friedrich
Abendrot im Walde [video] (Erdei alkony) – Meyer, Conrad Ferdinand
Abends (Este) – Storm, Theodor
Abends (Este (Hirtelen)) – Lasker-Schüler, Else
Abendschluss (Záróra) – Stadler, Ernst
Abendsee (Esti tó) – Ehrenstein, Albert
Abendständchen (Éji zene) – Brentano, Clemens
Abendzeit (Este) – Lasker-Schüler, Else
Aber deine Brauen sind Unwetter (De szemöldököd zivatar) – Lasker-Schüler, Else
[Aber die Sonnenblume] ([De a napraforgó]) – Sachs, Nelly
Aber unter dem Blätterdach (De lombfedele alatt, De a levélsátor alatt) – Sachs, Nelly
Abgedankte Soldaten (Obsitos katonák) – Logau, Friedrich von
Abgewandt [video] (Elfordulva, Elfordulva várok) – Sachs, Nelly
Abgezählt (Számvetés) – Aichinger, Ilse
Abglanzbeladen (Visszfényterhesen ) – Celan, Paul
Abisag (Abiság) – Rilke, Rainer Maria
Abreise (Elutazás) – Mörike, Eduard
Absaloms Abfall (Absalom bukása) – Rilke, Rainer Maria
Abschied [video] (Búcsú, Búcsú) – Benn, Gottfried
Abschied (Búcsúzás) – Eichendorff, Joseph von
Abschied (Búcsú, Búcsúzás) – Lenau, Nikolaus
Abschied [video] (Búcsú) – Rilke, Rainer Maria
Abschied [video] (Búcsú) – Mörike, Eduard
Abschied (Búcsú) – Goethe, Johann Wolfgang von
Abschied (2) [video] (Búcsú (2)) – Lasker-Schüler, Else
Abschied (3) (Búcsú) – Lasker-Schüler, Else
Abschied des Kämpfers (A harcos búcsúja) – Csokor, Franz Theodor
Abschied vom fünften Zeitalter (Búcsú az ötödik korszaktól) – Grünbein, Durs
Abschied vom Leben (Búcsú az élettől) – Körner, Theodor
Abschied von seiner ungetreuen Liebsten (Búcsú hűtlen kedvesétől) – Günther, Johann Christian
Abschiedsaria (Búcsu) – Günther, Johann Christian
Abschiedswort der „Neuen Rheinischen Zeitung” (A „Neue Rheinische Zeitung” búcsúztatója) – Freiligrath, Ferdinand
abschrankung ißt wegweiser (kirekesztő útjelző) – Pastior, Oskar
Ach Fräulein zart (Különben mindegy) – Dichter unbekannt
Ach Freund, geht es nicht auch dir so? (Barátom, nem így vagy-e vele te is?) – Biermann, Wolf
Ach ihr Wünsche junger Jahre (Ó, ti ifjukori vágyak) – Lenz, Jakob Michael Reinhold
Actaeon 2 (Aktaión 2) – Kling, Thomas
Actaeon 3 (Aktaión 3) – Kling, Thomas
Actaeon 4 (Aktaión 4) – Kling, Thomas
Actaeon 5 [video] (Aktaión 5) – Kling, Thomas
Adagio für Cello (Adagio csellóra) – Wildgans, Anton
Adam (Ádám) – Rilke, Rainer Maria
Adebar (Eszterág) – Grass, Günter
Adelaide (Adelaida) – Matthisson, Friedrich von
Advent (Advent, Advent) – Rilke, Rainer Maria
Ahnungen [video] (Sejtelmek) – Hesse, Hermann
Ajax zum Beispiel (Például Aiasz) – Müller, Heiner
Alba [video] (Alba) – Grünbein, Durs
Alle blauen Fenster lassen Lieder ein (Dal jöhet be minden kéklő ablakon) – Dauthendey, Max
Alle die Gräber (Valamennyi sírt) – Benn, Gottfried
Alle meine Einsamkeiten (Minden magányom) – Pietraß, Richard
Alle Menschen seh ich leben... (Látok embereket élni) – Novalis
Alle Tage (Nap mint nap) – Bachmann, Ingeborg
Alle Zeichen (A jelek összessége) – Wiplinger, Peter Paul
Allein (Egyedül) – Ausländer, Rose
[Allein mit diesen Leibern...] ([Egyedül ezekkel a testekkel…]) – Müller, Heiner
Alleinstehende Männer (Magányos férfiak) – Brambach, Rainer
Alles noch nie Gesagte (Hiszek mindabban... ) – Rilke, Rainer Maria
Alles, was wahr ist (Minden, mi igaz) – Kahlau, Heinz
Allgegenwart (Mindenütt-jelenvalóság) – Grillparzer, Franz
Alltag (Hétköznap) – Brambach, Rainer
Alpenpaß (Alpesi szoros) – Hesse, Hermann
als die dunkle nacht (mikor a sötét éj) – Artmann, H. C.
Als du mich einst gefunden hast (Hogy lényed egykor rám talált, Midőn rám leltél... ) – Rilke, Rainer Maria
Als einst ein alter Herr ... (Az idős úr kezét kérte az ifjú hölgynek) – Johann Friedrich Riederer
Als er der Phillis einen Ring mit einem Totenkopf überreichte (Mikor Phyllisnek egy halálfejes gyűrűt adott át) – Günther, Johann Christian
Als ich in weißem Krankenzimmer (Mikor reggel felé) – Brecht, Bertolt
Als mich dein Wandeln an den Tod verzückte (Hogy élted vágyat keltett a halálra) – Werfel, Franz
Als Nachwort… (Utószó gyanánt…) – Jandl, Ernst
Als unnötigen Luxus (Mint fölösleges fényűzést) – Kunert, Günter
Also sprach Zarathustra (2) (Im-ígyen szóla Zarathustra (2)) – Nietzsche, Friedrich
Alt Mütterlein (Öreg anyóka) – Nietzsche, Friedrich
Alter Ego (Alterego) – Nick, Dagmar
Alter Hof in Wilna (Vén udvar Vilnában) – Bobrowski, Johannes
Alter Mann (Az öreg) – Rammstein
Am 18. Oktober 1816 (1816. október 18-án) – Uhland, Ludwig
Am Abend (Este) – Hölderlin, Friedrich
Am Abend (Este) – Günther, Johann Christian
Am Buchenbaum (A bükkfánál) – Greif, Martin
Am ersten Mai 1816 (1816. május elsején) – Schenkendorf, Maximilian von
Am Fenster, abends (Az ablaknál, este) – Burkart, Erika
Am Guadalquivir (A Guadalquivirnél) – Schack, Adolf Friedrich von
Am Himmelstor (A menny kapujában) – Meyer, Conrad Ferdinand
Am Meer (A tengernél) – Fritz, Walter Helmut
Am Meere (A tengerparton) – Geibel, Emanuel
Am Mönchsberg (A Mönchsbergen ) – Trakl, Georg
Am Moor [video] (A lápon ) – Trakl, Georg
Am Quell der Donau (A Duna forrásánál) – Hölderlin, Friedrich
Am Rheinfall (A Rajna zuhataga) – Mörike, Eduard
Am scheiterhaufen (A máglyán) – Törne, Volker von
Am Strom (A folyón) – Bobrowski, Johannes
Am Turme [video] (A tornyon) – Droste-Hülshoff, Anette von
Amarylle (Amarillisz) – Linde, Otto zur
Ameisenkinder (Hangya-gyerekek) – Krüss, James
Amen [video] (Ámen) – Trakl, Georg
Amtliche Mitteilung (Közlemény, Hivatalos nyilatkozat) – Törne, Volker von
An - (Hozzá -) – Benn, Gottfried
An Anna Blume [video] (Anna Blume-nak) – Schwitters, Kurt
An Apollon (Apollónhoz) – Lasker-Schüler, Else
An Attila József (József Attilához) – Törne, Volker von
An Berliner Kinder (A berlini gyerekeknek) – Ringelnatz, Joachim
An Berta Maria, Typus Gräfin Potocka (Berta Maria Potocka grófnőnek) – Wedekind, Frank
An das Herz (A szívhez) – Schenkendorf, Maximilian von
An den Knaben Elis [video] (Egy fiúcskához) – Trakl, Georg
An den Leser (Az olvasóhoz) – Werfel, Franz
An den Mistral (A misztrálhoz) – Nietzsche, Friedrich
An den Mond [video] (A Holdhoz) – Goethe, Johann Wolfgang von
An den Mond (A holdhoz) – Haschka, Lorenz Leopold
An den Mond (A holdhoz) – Blumauer, Johann Aloys
An den Prinzen Tristan (Trisztán herceghez) – Lasker-Schüler, Else
An den Ritter aus Gold [video] (Az arany lovaghoz) – Lasker-Schüler, Else
An den Tod (A halálhoz) – Hebbel, Friedrich
An den Wänden meiner heimlichen Kirche (Titkos templomom falain) – Busta, Christine
An der Elbe (Az Elbánál) – Czechowski, Heinz
An der Grenze (A határon) – Busta, Christine
An dich (ein ernstes Gedicht von Ringelnatz) (Tehozzád (komoly Ringelnatz-vers)) – Ringelnatz, Joachim
An die "Obern Zehntausend" (A felső tízezerhez) – Holz, Arno
An die Entfernte Geliebte (A távoli kedveshez) – Lenau, Nikolaus
An die Freude [video] (Az örömhöz) – Schiller, Friedrich
An die Günstigen [video] (A kedvelőknek) – Goethe, Johann Wolfgang von
An die Hoffnung (A reményhez) – Hölderlin, Friedrich
An die Liebe (A szerelemhez) – Jacobi, Johann Georg
An die Melancholie (A mélabúhoz) – Nietzsche, Friedrich
An die Melancholie (A mélabúhoz) – Lenau, Nikolaus
An die Musik [video] (A zenéhez) – Rilke, Rainer Maria
An die Nachgeborenen (Az utódokhoz) – Brecht, Bertolt
An die Parzen (A párkákhoz) – Hölderlin, Friedrich
An die Parzen (A Párkákhoz) – Weinheber, Josef
An die Sonne [video] (A naphoz) – Bachmann, Ingeborg
An die Sternen (A csillagokhoz) – Gryphius, Andreas
An die Verstummten (Az elnémultakhoz) – Trakl, Georg
An die Welt (A világhoz) – Gryphius, Andreas
An ein Abendlüftchen (Egy esti szellőhöz) – Mereau, Sophie
An eine Äolsharfe (Egy aeolhárfához, Egy eolhárfához) – Mörike, Eduard
An eine matte Herbstfliege (Egy bágyadt őszi légyhez) – Grillparzer, Franz
An eine Rose (Egy rózsához) – Hölderlin, Friedrich
An eine Zeichnung Marc Chagalls (Marc Chagall egyik rajzára) – Schwitters, Kurt
An einem Grabe (Egy sír fölött) – Lenau, Nikolaus
An einem solchen Morgen (Egy ilyen reggelen) – Fritz, Walter Helmut
An einem Wintermorgen, vor Sonnenaufgang (Egy téli reggelen napkelte előtt) – Mörike, Eduard
An einen alten Lehrer (Öreg tanáromhoz) – Kraus, Karl
An einen Tyrannen (Egy zsarnokhoz) – Lenau, Nikolaus
An Emma [video] (Emmához) – Schiller, Friedrich
An euch, die das neue Haus bauen (Hozzátok, kik az új házat építitek) – Sachs, Nelly
An Fanny (Fannyhoz) – Klopstock, Friedrich Gottlieb
an gott (istenben) – Jandl, Ernst
An Hans Adalbert (Hans Adalbertnak) – Lasker-Schüler, Else
An Hölderlin (Hölderlinhez) – Törne, Volker von
An Leonoren, als er sie nach 4 Jahren wieder das erste Mahl empfing (Leonórához, midőn négy esztendő után először fogadta ismét) – Günther, Johann Christian
An mein Kind [video] (Gyermekemhez) – Lasker-Schüler, Else
An meine Freunde (Barátaimhoz) – Lasker-Schüler, Else
An meine Schwester (Húgomhoz) – Trakl, Georg
An meinen ältesten Sohn (Idősebb fiamhoz) – Lehmann, Wilhelm
An meinen Lehrer (Tanáromnak) – Ringelnatz, Joachim
An sich (Önmagához) – Fleming, Paul
An taube Ohren der Geschlechter (Süket nemzedékeknek) – Huchel, Peter
An Tieck (Tieckhez) – Novalis
An Tristan (Trisztánhoz) – Lasker-Schüler, Else
An wen auch immer ich mich wende (Bárkihez is fordulok) – Meckel, Christoph
An Zimmern (Zimmernhez) – Hölderlin, Friedrich
An Charlotte von Stein (Charlotte von Steinhez) – Goethe, Johann Wolfgang von
Andenken (Visszaemlékezés) – Hölderlin, Friedrich
Anemone (Szellőrózsa) – Benn, Gottfried
Angesichts einer Landschaft (Szemközt a tájjal) – Krolow, Karl
Angstblüte (Kényszervirágzás) – Walser, Martin
Angsttraum (Félelmes álom) – Domin, Hilde
Annabel Lee (Annabel Lee) – Grass, Günter
Ännchen von Tharau (Tharaui Annus) – Dach, Simon
Anruf (Felszólítás) – Bernhard, Thomas
Anrufung des großen Bären (Fohász a Nagy Medvéhez) – Bachmann, Ingeborg
Anstatt-daß-Song (Hecc-dal) – Brecht, Bertolt
Anstimmen darf ich ungewohnte Töne (Új hangokat) – Platen, August von
Antiphysik (Anti-fizika) – Halter, Ernst
Antwort eines trunknen Dichters (Részeg koltő válasza) – Lessing, Gotthold Ephraim
Antworten bei einem gesellschaftlichen Fragespiel (Feleletek társas kérdőjátékban) – Goethe, Johann Wolfgang von
anweisung an sisyphos (sisyphos idézése) – Enzensberger, Hans Magnus
Aphorismen (Aforizmák) – Morgenstern, Christian
Aphorismen, Epigramme (Aforizmák, epigrammák) – Lenau, Nikolaus
Aphorismen, Zitate (Aforizmák, idézetek) – George, Stefan
Aprèslude (Aprèslude) – Benn, Gottfried
April (Április) – Storm, Theodor
april (április) – Enzensberger, Hans Magnus
Ararat (Ararát) – Bossong, Nora
Arbeit (Munka) – Kraus, Karl
Arbeit mit Papier (Papírral dolgozni) – Theobaldy, Jürgen
Archaïscher Torso Apollos (Archaikus Apolló-torzó, Archaikus Apolló-torzó, Apolló archaikus torzója) – Rilke, Rainer Maria
Arco (Arco) – Rilke, Rainer Maria
Ärgerlich (A Sorsharag) – Busch, Wilhelm
Argumentum e Silentio (Argumentum e Silentio) – Celan, Paul
Arkadien für alle (Árkádia mindenkinek) – Grünbein, Durs
Arm Kräutchen (Egy szegény gaz, Isten látja...) – Ringelnatz, Joachim
Asche (Hamu) – Fried, Erich
Askese (Aszkézis) – Grass, Günter
Astern (Őszirózsák) – Benn, Gottfried
Astralis [video] (Astralis) – Novalis
Asyl (Menedék) – Lenau, Nikolaus
Atem-Gedenktag (Lélegzetnyi emlék) – Busta, Christine
Atemschaukel (detailen) (Lélegzethinta (részletek)) – Müller, Herta
Atmosphärische Konflikte (Légköri zavarok) – Kästner, Erich
Auch Apfelbäume (Az almafáknak is ) – Lutz, Werner
(Auch das ist relativ...) ((Még ez is relatív...)) – Einstein, Albert
auf das grab eines friedlichen mannes (egy békés ember sírjára) – Enzensberger, Hans Magnus
Auf daß die Verfolgten nicht Verfolger werden (Hogy az üldözöttekből üldözők ne legyenek) – Sachs, Nelly
Auf Deine Lider senk ich Schlummer [video] (Pillád szendergősre simítom) – Benn, Gottfried
Auf dem Canal Grande (A Canal Grandén) – Meyer, Conrad Ferdinand
Auf dem Fliegenplaneten (A légybolygón, A Legyek Bolygója, A légybolygón) – Morgenstern, Christian
auf dem Flohmarkt (a Bolhapiacon) – Naef, Sabine
Auf dem Kirchhofe (A temetőben) – Liliencron, Detlev von
Auf dem Rhein (A Rajnán) – Brentano, Clemens
[Auf den Landstraßen der Erde] ([A Föld országútjain]) – Sachs, Nelly
Auf den Sanktulus (Sanktusra) – Lessing, Gotthold Ephraim
Auf den Tod einer alten Frau (Egy öreg nő halálára ) – Trakl, Georg
Auf den Tod eines Affen (Egy majom halálára) – Lessing, Gotthold Ephraim
Auf der Ponte Sisto (A Ponte Sistón) – Meyer, Conrad Ferdinand
Auf der Schwelle des Hauses (Ülni a ház küszöbén) – Kunert, Günter
Auf der Sichel (A holdsarlón) – Ausländer, Rose
Auf der Suche [video] (Keresés) – Fried, Erich
Auf diesem Hügel überseh ich meine Welt (E dombhátról világomat szemlélhetem) – Arnim, Bettina von
Auf ein altes Bild (Egy régi képre) – Mörike, Eduard
Auf ein Paar gestickte Rosen (Néhány hímzett rózsára) – Schwab, Gustav
Auf eine holländische Landschaft (Németalföldi táj) – Lenau, Nikolaus
Auf eine Lampe [video] (A lámpához, Egy lámpára) – Mörike, Eduard
Auf eine lange Nase (Egy hosszú orra) – Lessing, Gotthold Ephraim
Auf einem Bahnhofe (Egy pályaudvaron) – Liliencron, Detlev von
Auf einem Kirchturm (Templomtoronyból) – Mörike, Eduard
Auf einen adeligen Dummkopf (Egy nemesi tökfejre) – Lessing, Gotthold Ephraim
Auf einen Brand zu ** (Egy **-i tűzvészre) – Lessing, Gotthold Ephraim
Auf einen gewissen Leichenredner (Egy sírbeszédeket tartó szónokra) – Lessing, Gotthold Ephraim
Auf einer Wanderung (Egy kiránduláson) – Mörike, Eduard
Auf sommerlichem Friedhof (Nyári temetőben) – Lehmann, Wilhelm
auferstehung (feltámadás) – Marti, Kurt
Auferstehung [video] (Feltámadás) – Kaschnitz, Marie Luise
auferstehung (feltámadás) – Jandl, Ernst
Auferstehung (Feltámadás) – Rilke, Rainer Maria
Aufhorchen (November 1944) – Hesse, Hermann
Auftrag (Végrendelet) – Hölty, Ludwig Christoph Heinrich
Augen in der Großstadt (Szemek a nagyvárosban) – Tucholsky, Kurt
Augenblick im April (Áprilisi pillanat) – Werthmüller, Hans
augenspiel (szemjáték) – Jandl, Ernst
August (Augusztus) – Storm, Theodor
Aurora (Hajnal) – Hoddis, Jakob van
Aus "Heinrich von Ofterdingen" - 02: Es ist dem Stein ein räthselhaftes Zeichen... (A "Heinrich von Ofterdingen"-ből - 02: Titkos Jel van belerejtve a Kőbe, A "Heinrich von Ofterdingen"-ből - 02: A kárbunkulus ) – Novalis
Aus "Heinrich von Ofterdingen" - 03: Der Sänger geht auf rauhen Pfaden (A "Heinrich von Ofterdingen"-ből - 03: Nehéz, rögös a dalnok útja ) – Novalis
Aus "Heinrich von Ofterdingen" - 04: Der Sänger fährt aus schönen Träumen... (A "Heinrich von Ofterdingen"-ből - 04: Szép álmaiból fel a dalnok...) – Novalis
Aus "Heinrich von Ofterdingen" - 07: Der ist der Herr der Erde... (A "Heinrich von Ofterdingen"-ből - 07: Csak az Ura a Földnek..., A "Heinrich von Ofterdingen"-ből - 07: A föld ura) – Novalis
Aus "Heinrich von Ofterdingen" - 19: Wenn nicht mehr Zahlen und Figuren [video] (A "Heinrich von Ofterdingen"-ből - 19: Ha majd, A "Heinrich von Ofterdingen"-ből - 19: Ha többé nem a szám s az ábra, A "Heinrich von Ofterdingen"-ből - 19: Ha majd nem a képlet lesz a lényeg) – Novalis
Aus dem dogmatischen Schlummer geweckt (Felriadva a dogmatikus szendergésből) – Braun, Volker
Aus dem Nachlass des Horaz (V,8) (Horatius hagyatékából (8.változat)) – Morgenstern, Christian
Aus dem Schilfliedern - Sonnenuntergang (A nádi dalokból - Naplemente) – Lenau, Nikolaus
Aus der Beeringsstraße (A Bering-szorosban) – Chamisso, Adelbert von
Aus der Ferne (A távolból) – Lasker-Schüler, Else
Aus der Jugendzeit (Fiatalkorból) – Rückert, Friedrich
Aus einer Kindheit (Gyermekkori emlék) – Rilke, Rainer Maria
Aus Gastein (Gasteinból) – Grün, Anastasius
aus: achtzehn pasteten (a tizennyolc töltött sütemény (achtzehn pasteten) című kötetből) – Wagner, Jan
Ausfahrt (Indulás) – Brambach, Rainer
Ausgang (A vég) – Fontane, Theodor
Ausgesetzt auf den Bergen des Herzens (Már egyedül a szív hegyein) – Rilke, Rainer Maria
Ausgestossen (Kitaszítva) – Wiplinger, Peter Paul
Ausgleich (Kiegyezés) – Enzensberger, Hans Magnus
Auskunft des Staatlichen Reisebüros (Az Állami Utazási Irodák közleménye) – Krüger, Michael
Auskunft über Gedichte (Felvilágosítás versekről) – Busta, Christine
Aussage des Psychoanalytikers vor dem Staatsanwalt (A pszichoanalitikus nyilatkozata az államügyész előtt) – Krüger, Michael
Ausser Rufweite (Hallótávolságon kívül) – Merz, Klaus
Ave Maria (Ave Maria) – Schlegel, August Wilhelm von
B ^
Bahndämme, Wegränder, Ödplätze, Schutt (Pályatestek, útperemek, lerakóhelyek, törmelék) – Celan, Paul
bahnfahrten (vasúti utazások) – Jandl, Ernst
Bahnhof Lüneburg 30. April 1976 (Lüneburgi pályaudvar, 1976. április 30.) – Born, Nicolas
Ball im Osten: Täglich Strandfest (Külvárosi bál: Naponta strandmuri) – Kästner, Erich
Ballade (Ballada) – Arndt, Ernst Moritz
Ballade II (Ballada II) – Trakl, Georg
Ballade III (Ballada III) – Trakl, Georg
Ballade vom angenehemen Leben [video] (Ballada a kellemes életről) – Brecht, Bertolt
Ballade von der sexuellen Hörigkeit [video] (Ballada a nemi rabszolgaságról) – Brecht, Bertolt
Ballade von Wind, Schlaf und Gesang (Ballada az álomról, a szélről és a dalról) – Borchardt, Rudolf
Ballade, in der Macheath jedermann Abbitte leistet [video] (Ballada, melyben Macheath mindenkitől bocsánatot kér) – Brecht, Bertolt
Ballade des äusseren Lebens [video] (A külső élet balladája) – Hofmannsthal, Hugo von
Banalitäten / Dumme Verse (Banalitások / Buta vers) – Schwitters, Kurt
Banalitäten aus dem Chinesischen (Kínai banalitások) – Schwitters, Kurt
Barbarossa (Barbarossa) – Rückert, Friedrich
Bauernweisheit (Mezei bölcsesség) – Fred Endrikat
Baum im Winter (Fa télen) – Busta, Christine
Bäume (Fák) – Fritz, Walter Helmut
Bäume im Vorherbst (Fák koraősszel) – Braun, Felix
Beethovens Büste (Beethoven mellszobra) – Lenau, Nikolaus
befragung zur mitternacht (vallatás éjfélkor) – Enzensberger, Hans Magnus
Begegnung (Találkozás) – Mörike, Eduard
Begegnung auf der Wiese (Találkozás a réten) – Walter, Silja
Begegnungen im Regen (Találkozás esőben) – Busta, Christine
Beginn des Endes (A vég kezdete) – Storm, Theodor
Beginn einer Liebe (Kezdődő szerelem) – Krolow, Karl
Beginnen (Kezdet) – Lutz, Werner
Bei der Toilette (Öltözés közben) – Hesse, Hermann
Bei Tag (Nappal) – Celan, Paul
Beim Betrachten einer Menschenlunge in Spiritus (Spirituszban tárolt emberi tüdő szemlélése közben) – Lichtenstein, Alfred
Beim Häherstrich (Szajkócsapat) – Weyrauch, Wolfgang
[Beim Hufschlag der Nacht] ([Patkózaj kapunk előtt]) – Bachmann, Ingeborg
Beim lesen der Zeitung (Újságolvasáskor) – Törne, Volker von
Beim lesen des Horaz (Horatiust olvasva) – Brecht, Bertolt
Beim Stromwirt (Parti vendéglőben) – Kramer, Theodor
Bekenntnis (Vallomás) – Kraus, Karl
Belastung (Terhelés) – Gesswein, Alfred
Belauschte Allegorie (A piramis) – Kästner, Erich
Belsazar [video] (Belzacár) – Heine, Heinrich
Benedicite (Benedicite) – Wolkenstein, Oswald von
Beobachtungen an einem Sonntagnachmittag (Megfigyelések egy vasárnap délután) – Czechowski, Heinz
Berauschter Abend (Mámoros este) – Däubler, Theodor
Berenice (Berenice) – Salis-Seewis, Johann Gaudenz von
Berge wollt ich versetzen und Kugeln (Hegyeket mozdítani) – Törne, Volker von
Bergmannslied II (Bányászdal) – Novalis
Bergpsalm (Hegyi zsoltár) – Dehmel, Richard
Bergwinternacht (Téli éjszaka a hegyekben) – Burkart, Erika
Bericht (Tudósítás) – Bobrowski, Johannes
Bericht eines Sehers (Egy látnok jelenti) – Rennert, Jürgen
Bericht über ihn (Ismertetés) – Kunert, Günter
Berlin (Berlin) – Heym, Georg
Berlin posthum (Berlin poszthumusz) – Grünbein, Durs
Bertran de Born (Bertran de Born) – Uhland, Ludwig
Bescheidene Gabe (Szerény ajándék) – Hoff, Kay
Beschluß Elegie (Záró elégia) – Opitz, Martin
Beschränkt (Oly korlátozott...) – Busch, Wilhelm
Besitz des Menschen (Az ember birtoka) – Busta, Christine
Best es pflaster auch roter segen (A szépségflaszter rőt áldás, sőt) – Serner, Walter
Besuch (Látogatás) – Bossong, Nora
Besuch bei Franz (Látogatóban Franznál) – Brambach, Rainer
Besuch beim älteren Staatsmann (Látogatás az agg államférfinál) – Müller, Heiner
Besuch in Leiden (Látogatóban Leidenben) – Geist, Sylvia
besuch von auswärts (látogatás külföldről) – Jandl, Ernst
Betrachtung der Zeit (Az időről való tűnődés) – Gryphius, Andreas
Betrübt als führten sie zum totenanger (Búsak, ahol találkozunk) – George, Stefan
Betrunkene Nacht (Részeg éj) – Kräftner, Hertha
Betrunkener Abend (Részeg este) – Bachmann, Ingeborg
Bettelhochzeit (Kolduslakodalom) – Német népdalok, népballadák
Bettlerliebe (Koldusszerelem) – Storm, Theodor
Bevor der Winter (Mielőtt) – Bernhard, Thomas
Bewaffneter Friede (Békésen, de fegyveresen) – Busch, Wilhelm
Bey einer Leichen (Egy holttest mellet) – Fleming, Paul
bibliothek (könyvtár) – Jandl, Ernst
Bild mit dem Hahn und dem Grenadier (Kép kakassal és gránátossal) – Rennert, Jürgen
Bilder aus Neapel 1. (Nápolyi képek 1.) – Heyse, Paul
Bildhauerisches (Szobrász-dolog) – Morgenstern, Christian
Bildnis (Arckép, Kép) – Rilke, Rainer Maria
Bildnis eines jungen Mannes (Fiatal férfi képmása) – Brambach, Rainer
Bim, Bam, Bum (Bim, Bam, Bum, Bim, Bam, Bumm) – Morgenstern, Christian
Bimbamresonnanz I (bimbammvisszhang I) – Baargeld, Johannes Theodor
Bimmelresonnanz II (bimli-bomli-bumlivisszhang II) – Baargeld, Johannes Theodor
Bin über manchen Stein gestolpert (Csak mint a nyomtató ló) – Busch, Wilhelm
Biologischer Walzer (Biológiai valcer) – Grünbein, Durs
Bist du schon auf der Sonne gewesen? (Voltál-e már a Napon, barátom?) – Ringelnatz, Joachim
Bitte (Fohász) – Domin, Hilde
Bitte an die Weisheit (Kérés a bölcsességhez) – Mnioch, Maria
Bitte an einen Delphin (Kérés egy definhez) – Domin, Hilde
Blätterfall (Levélhullás) – Leuthold, Heinrich
Blaue Hortensie [video] (Kék hortenzia) – Rilke, Rainer Maria
Blaue Stunde [video] (Kék óra, Kék idő ) – Benn, Gottfried
Blauer Abend in Berlin (Kék este Berlinben) – Loerke, Oskar
Blauer Schmetterling (Pillangó) – Hesse, Hermann
Blechmusik (Rezesbanda) – Grass, Günter
Blendender Weg (Kápráztató út…) – Rilke, Rainer Maria
Blick in den Strom (Pillantás a folyóba) – Lenau, Nikolaus
blindenschrift (vakírás) – Enzensberger, Hans Magnus
blindlings (vaktában) – Enzensberger, Hans Magnus
Blues (Blues) – Ringelnatz, Joachim
Blues aus Bayern (Bajor blues) – Theobaldy, Jürgen
Blühen (Virágzás) – Loeben, Otto Heinrich von
Blume (Virág) – Celan, Paul
Bluthund (Véreb) – Goll, Yvan
Blutschuld (Vérbűn) – Trakl, Georg
Bodensee (Bodensee) – Rilke, Rainer Maria
Boecklin (Böcklin) – George, Stefan
Bohnen und Birnen (Bab és körte) – Grass, Günter
Bona Fide (Bona fide) – Morgenstern, Christian
Bootsfahrt (Evezés) – Piontek, Heinz
botanischer garten (füvészkert, botanikus kert) – Wagner, Jan
Botschaft (Üzenet) – Hofmannsthal, Hugo von
botschaft des tauchers (a búvár üzenete) – Enzensberger, Hans Magnus
Boxkampf (Bokszmeccs) – Ringelnatz, Joachim
Breitbrunn (Breitbrunn) – Aichinger, Ilse
brief (levél) – Härtling, Peter
Brief an meinen Sohn [video] (Levél a fiamhoz) – Kästner, Erich
Brief aus Russland (Levél Oroszországból) – Borchert, Wolfgang
Brief in zwei Fassungen (Levél, két változatban) – Bachmann, Ingeborg
Briefe an einen jungen Dichter (Erster Brief) (Levelek egy fiatal költőhöz (Első levél)) – Rilke, Rainer Maria
Briefwechsel (Levelezés) – Aichinger, Ilse
Bruderschaft (Testvériség) – Bachmann, Ingeborg
Brügge II (Brügge II, Brugge II) – Zweig , Stefan
Brügge IV (Brügge IV) – Zweig , Stefan
Brunnenartig (Kútformában ) – Celan, Paul
Bruno (Bruno) – Braun, Volker
Buchenblatt (Bükkfalevél) – Ausländer, Rose
Bücher (Könyvek) – Hesse, Hermann
Bücher (Könyvek) – Logau, Friedrich von
Buddha (Buddha) – Rilke, Rainer Maria
Buddha (Als ob er horchte) (Buddha (Minthogyha hallgatózna)) – Rilke, Rainer Maria
Bukowina III (Bukovina III) – Ausländer, Rose
Bumerang [video] (Bumeráng, A bumeráng) – Ringelnatz, Joachim
Bundeslied der Galgenbrüder (Az akasztófacimborák szövetségének dala) – Morgenstern, Christian
Bürgerstr. 81 (Bürgerstrasse 81.) – Hodjak, Franz
C ^
Cabaret (Kabaré) – Ball, Hugo
Calderon (Calderón) – Schlegel, Friedrich von
camping (camping) – Jandl, Ernst
Capriccio (Capriccio) – Lichtenstein, Alfred
Casabianca (Casabianca ) – Rilke, Rainer Maria
caspar (caspar) – Artmann, H. C.
chamäleon (kaméleon) – Wagner, Jan
Champagner (Pezsgő) – Apel, Johann August
champignons (csiperkék) – Wagner, Jan
chanson (chanson) – Härtling, Peter
Chausseen. Chausseen. (Utak, utak) – Huchel, Peter
Cherubinischer Wandersmann (Angelus Silesius párrímeiből) – Angelus, Silesius
Chidher (Chidher) – Rückert, Friedrich
Childe Harold (Childe Harold) – Heine, Heinrich
Chopin (Chopin) – Benn, Gottfried
Chor der Fräuleins (Kisasszonyok kórusa) – Kästner, Erich
Chor der Geretteten [video] (A megmenekültek kórusa) – Sachs, Nelly
Chor der Girls (Görlök kórusa) – Kästner, Erich
Chor der Schatten (Árnyak kórusa) – Sachs, Nelly
Chor der Toten (Halottak kara, Halottak kórusa) – Meyer, Conrad Ferdinand
Chor der Toten (Holtak kórusa) – Sachs, Nelly
Chor der Ungeborenen (Majdan megszületendők kórusa) – Sachs, Nelly
Chor der verlassenen Dinge (Elhagyott dolgok kórusa) – Sachs, Nelly
Chor der Waisen (Árvák kórusa) – Sachs, Nelly
Chor der Wandernden (Vándorok kórusa) – Sachs, Nelly
Chronica (Krónika) – Lasker-Schüler, Else
Churchill und die Lady (Churchill és a Lady) – Abt, Elke
Cigarren (Szivarkák) – Schwitters, Kurt
Cleviner herbst (Clevini ősz) – Czechowski, Heinz
Cocain (Kokain) – Benn, Gottfried
Confessio (Confessio) – Törne, Volker von
Corona [video] (Corona) – Celan, Paul
Cunettone (Cunettone) – Hartleben, Otto Erich
Curriculum Vitae (Curriculum Vitae) – Bachmann, Ingeborg
Czertnowitz vor dem zweiten Weltkrieg (Csernovic a második világháború előtt) – Ausländer, Rose
D ^
D-Zug (Gyorsvonat) – Benn, Gottfried
Da ich ein Knabe war... (Mikor gyermek valék…, Életem tavaszán) – Hölderlin, Friedrich
Da leben Menschen, weißerblühte, blasse [video] (Emberek élnek itt ) – Rilke, Rainer Maria
Da neigt sich die Stunde (Most hajlik az óra) – Rilke, Rainer Maria
Da neigt sich die Stunde und rührt mich an (Az áhítat) – Rilke, Rainer Maria
Da nun der Regen (Mivel eső csepeg) – Klabund
Da ward auch die zur Frucht Erweckte... (Aztán lett egy gyümölcsre ébredt…) – Rilke, Rainer Maria
Da waren trümmer nicht noch scherben (Semmi rom és semmi cserép…) – George, Stefan
Dada-Schalmei (Dada-pánsíp) – Huelsenbeck, Richard
Dadaistisches Manifest (1918) - details (Dadaista kiáltvány (1918) - részletek) – Huelsenbeck, Richard
daliegen [video] (ott feküdni) – Jandl, Ernst
Damals (Akkor) – Huchel, Peter
Dame vor dem Spiegel (Hölgy a tükör előtt) – Rilke, Rainer Maria
Damen-Bildnis aus den Achtziger-Jahren (Női arckép a nyolcvanas évekből) – Rilke, Rainer Maria
Dämmerung (Alkonyat) – Lasker-Schüler, Else
Danach (Ezért) – Ingold, Felix Philipp
dank - doch wer dankt (de ki hálás) – Marti, Kurt
Danton Tod (Detail) (Danton halála (Részlet)) – Büchner, Georg
Das andere Schaf (Más juhod) – Busta, Christine
Das Angenehme dieser Welt... (Az élet édességeit, Minden jót kikóstoltam) – Hölderlin, Friedrich
Das ästhetische Wiesel (A költői menyét) – Morgenstern, Christian
Das Auge der Maus (Az egér szeme) – Morgenstern, Christian
Das Barlach-Lied (Barlach éneke) – Biermann, Wolf
Das begrabene Herz (Az eltemetett szív) – Meyer, Conrad Ferdinand
Das Bilderbuch (A képeskönyv) – Eichendorff, Joseph von
Das Blatt im Buche (Száraz levél a könyvben) – Grün, Anastasius
Das Bleibende (Ami megmarad) – Werfel, Franz
Das Brot [video] (Kenyér) – Borchert, Wolfgang
Das Buch (Könyv) – Busta, Christine
Das Buch der hängenden Gärten (details) (A függőkertek könyve (részletek)) – George, Stefan
Das Carousselpferd Johann (János, a körhintaló) – Ball, Hugo
Das dunkel heißt dich leuchten (A sötétség hív fényleni) – Pietraß, Richard
Das Eigentum (A tulajdon) – Braun, Volker
Das Eine (Az egyetlen) – Dehmel, Richard
Das Einhorn (Az egyszarvú ) – Morgenstern, Christian
Das Eisenbahngleichnis [video] (Hasonlat a vonatról, Hasonlat a vonatról) – Kästner, Erich
das ende der eulen (a baglyok halála) – Enzensberger, Hans Magnus
Das Ende der Kunst (A művészet vége) – Kunze, Reiner
Das erstgeborene Land (Az elsőszülött ország, Szülőhazám) – Bachmann, Ingeborg
das fanatische orchester (a fanatikus zenekar) – Jandl, Ernst
Das Fenster (Az ablak) – Schenkendorf, Maximilian von
Das Fenstertheater (Ablakszínház) – Aichinger, Ilse
Das Fest des Wüstlings (A kicsapongás bálja) – Morgenstern, Christian
Das Feuer im Walde (Az erdei tűz) – Hölty, Ludwig Christoph Heinrich
Das Fieberspital (I) (Lázkórház (I)) – Heym, Georg
Das Fräulein stand am Meere (A kisasszony állt a parton) – Heine, Heinrich
Das für Dritte unverständliche Lied (A harmadiknak érthetetlen dal) – Rühmkorf, Peter
Das Ganze [video] (Az egész) – Benn, Gottfried
Das ganze Leben (Az egész élet) – Celan, Paul
Das Gastmahl (A lakoma) – Celan, Paul
Das Gebet (Imádság) – Morgenstern, Christian
Das Gedicht (A költemény) – Novalis
Das Gedicht (A vers) – Heise, Hans-Jürgen
das gedicht (a vers) – Jaeckle, Erwin
Das Geierlamm (A sasjuh) – Morgenstern, Christian
Das Grab des Hunds (Hol van a kutya eltemetve?) – Morgenstern, Christian
Das Grammophon (A gramofon, A gramofon) – Morgenstern, Christian
Das Gras grünt (Virít a fű) – Meier, Gerhard
Das große Feuerwerk (A nagy tüzijáték) – Kolmar, Gertrud
Das große Lalula (A nagy Lalula, A nagy lalula) – Morgenstern, Christian
Das große Wolfslied (A nagy farkas-dal) – Csokor, Franz Theodor
Das Haus (A ház) – Krolow, Karl
Das Haus ist gechlossen (A ház be van zárva) – Kolleritsch, Alfred
Das Hemmed (Az ümög) – Morgenstern, Christian
Das Herz im Spiegel (Szív a tükörben) – Kästner, Erich
Das Herz sitzt über dem Popo (A Szív a Popsi felett ül) – Ringelnatz, Joachim
das herz von grönland (grönland szíve) – Enzensberger, Hans Magnus
Das Hexenkind (A boszorkányos gyermek) – Ringelnatz, Joachim
Das Hohelied (Az Énekek Éneke: a Nő) – Dehmel, Richard
Das Huhn (A tyúk, A tyúk, a szárnyasállat) – Morgenstern, Christian
Das Hungerlied (Éhségdal) – Weerth, Georg
Das Ich (Az Én) – Meister, Ernst
Das Ideal und das Leben (Az eszmény és az élet) – Schiller, Friedrich
Das ist die Wiese (Ez itt a rezgőfű-mező) – Lavant, Christine
Das kalte Liebchen (A hideg szerető) – Eichendorff, Joseph von
Das Karussell (Körhinta, Körhinta) – Rilke, Rainer Maria
Das Kind (A gyermek) – Rilke, Rainer Maria
Das Knie (A térd) – Morgenstern, Christian
Das Lächeln der Mona Lisa (Mona Lisa mosolya) – Tucholsky, Kurt
Das letzte Gedicht (Az utolsó vers) – Arnim, Achim von
Das letzte Licht (A világosság vége) – Wiplinger, Peter Paul
Das Lied (A dal) – Mitterer, Erika
Das Lied (A dal) – George, Stefan
Das Lied der Toten (A halottak éneke) – Novalis
Das Lied meines Lebens [video] (Életem dala) – Lasker-Schüler, Else
Das Lied vom blonden Korken (Dal a szőke parafadugóról) – Morgenstern, Christian
Das Lied vom Surabaya Johnny (Surabaya-Johnny) – Brecht, Bertolt
Das Mädchen aus der Fremde (Az idegen lány) – Schiller, Friedrich
Das Mädchen spricht (A leány szól) – Goethe, Johann Wolfgang von
Das Magma in der Brust des Tuareg (A magma a tuareg keblében) – Braun, Volker
Das Mahl der Straßenwärter (Útkaparók dele) – Piontek, Heinz
Das Maß der Dinge (Mérték mindenre) – Werfel, Franz
Das Massaker (Tömegmészárlás) – Wiplinger, Peter Paul
Das Mondschaf (A holdkos) – Morgenstern, Christian
Das Nasobēm (Az orofánt, Az orrobém, A nózibém) – Morgenstern, Christian
das nelkenfeld (a szegfűföld) – Enzensberger, Hans Magnus
Das Nest (A fészek) – Busta, Christine
Das neue Märchen (Az új Mese) – Uhland, Ludwig
Das Nußbaumblatt (Diólevél) – Fürnberg, Louis
Das Perlhuhn (A gyöngytyúk, A gyöngytyúk) – Morgenstern, Christian
Das Rosenband (A rózsalánc) – Klopstock, Friedrich Gottlieb
Das Samenkorn (A mag meg a rigó) – Ringelnatz, Joachim
Das Schiff (A hajó) – Brecht, Bertolt
Das Schlaraffenland (Eldorádó) – Sachs, Hans
Das Schloß am Meere (A vár a tengeren, A tengerparti várkastély) – Uhland, Ludwig
Das Schloss Boncourt (Boncourt kastélya) – Chamisso, Adelbert von
Das Schlüsselloch (A ravaszdi kulcslyuk) – Ringelnatz, Joachim
Das Schwalbenbuch 01. (Fecskék könyve 01.) – Toller, Ernst
Das Schwalbenbuch 02. (Fecskék könyve 02.) – Toller, Ernst
Das Schwalbenbuch 03. (Fecskék könyve 03.) – Toller, Ernst
Das Schwalbenbuch 04. (Fecskék könyve 04.) – Toller, Ernst
Das Schwalbenbuch 05. (Fecskék könyve 05.) – Toller, Ernst
Das Schwalbenbuch 06. (Fecskék könyve 06.) – Toller, Ernst
Das Schwalbenbuch 07. (Fecskék könyve 07.) – Toller, Ernst
Das Schwalbenbuch 08. (Fecskék könyve 08.) – Toller, Ernst
Das Schwalbenbuch 09. (Fecskék könyve 09.) – Toller, Ernst
Das Schwalbenbuch 10. (Fecskék könyve 10.) – Toller, Ernst
Das Schwalbenbuch 11. (Fecskék könyve 11.) – Toller, Ernst
Das Schwalbenbuch 12. (Fecskék könyve 12.) – Toller, Ernst
Das Schwalbenbuch 13. (Fecskék könyve 13.) – Toller, Ernst
Das Schwalbenbuch 14. (Fecskék könyve 14.) – Toller, Ernst
Das Schwalbenbuch 15. (Fecskék könyve 15.) – Toller, Ernst
Das Schwalbenbuch 16. (Fecskék könyve 16.) – Toller, Ernst
Das Schwalbenbuch 17. (Fecskék könyve 17.) – Toller, Ernst
Das Schwalbenbuch 18. (Fecskék könyve 18.) – Toller, Ernst
Das Schwalbenbuch 19. (Fecskék könyve 19.) – Toller, Ernst
Das Schwalbenbuch 20. (Fecskék könyve 20.) – Toller, Ernst
Das Schwalbenbuch 21. (Fecskék könyve 21.) – Toller, Ernst
Das Schwalbenbuch 22. (Fecskék könyve 22.) – Toller, Ernst
Das Schwalbenbuch 23. (Fecskék könyve 23.) – Toller, Ernst
Das Schwalbenbuch 24. (Fecskék könyve 24.) – Toller, Ernst
Das Schwalbenbuch 25. (Fecskék könyve 25.) – Toller, Ernst
Das Schwalbenbuch 26. (Fecskék könyve 26.) – Toller, Ernst
Das Schwalbenbuch 27. (Fecskék könyve 27.) – Toller, Ernst
Das Schwalbenbuch 28. (Fecskék könyve 28.) – Toller, Ernst
Das Schwalbenbuch 29. (Fecskék könyve 29.) – Toller, Ernst
Das Schwalbenbuch 30. (Fecskék könyve 30.) – Toller, Ernst
Das Schwalbenbuch 31. (Fecskék könyve 31.) – Toller, Ernst
Das Schwalbenbuch 32. (Fecskék könyve 32.) – Toller, Ernst
Das Schwalbenbuch 33. (Fecskék könyve 33.) – Toller, Ernst
Das Schwalbenbuch 34. (Fecskék könyve 34.) – Toller, Ernst
Das Schwalbenbuch 35. (Fecskék könyve 35.) – Toller, Ernst
Das Schwalbenbuch 36. (Fecskék könyve 36.) – Toller, Ernst
Das Schwalbenbuch 37. (Fecskék könyve 37.) – Toller, Ernst
Das Schwalbenbuch 38. (Fecskék könyve 38.) – Toller, Ernst
Das Schwalbenbuch 39. (Fecskék könyve 39.) – Toller, Ernst
Das Schwalbenbuch 40. (Fecskék könyve 40.) – Toller, Ernst
Das Schwalbenbuch 41. (Fecskék könyve 41.) – Toller, Ernst
Das Schwere [video] (Teher) – Fried, Erich
Das sind die Gärten, an die ich glaube (Íme a kertek, Bennük hiszek, ím, ezek a kertek...) – Rilke, Rainer Maria
Das sind doch Menschen (Hiszen ők is emberek) – Benn, Gottfried
Das Singen hat aufgehört (Az ének elhallgatott) – Busta, Christine
Das singende Blut (A daloló vér) – Zweig , Stefan
Das Soldaten heimkehr (A katona hazatér) – Dichter unbekannt
Das Sonett (A szonett) – Schlegel, August Wilhelm von
Das Sonett (A sonett) – Goethe, Johann Wolfgang von
Das Sonett an Goethe (A szonett válasza Goethének) – Platen, August von
Das Spiegelbild (A tükörkép) – Droste-Hülshoff, Anette von
Das Spiel ist aus (A játék véget ért) – Bachmann, Ingeborg
Das Stadtwappen (A város címere) – Kafka, Franz
Das Ständchen (Az éji zene) – Eichendorff, Joseph von
Das Tagebuch (A napló, avagy Vétkezni is erényesen kell!, A napló, A napló) – Goethe, Johann Wolfgang von
Das Unaufhörliche 1. (A szakadatlan 1.) – Benn, Gottfried
Das Unaufhörliche 3. (A szakadatlan 3.) – Benn, Gottfried
Das Unaufhörliche 4. (A szakadatlan 4.) – Benn, Gottfried
Das Unaufhörliche 5. (A szakadatlan 5.) – Benn, Gottfried
Das Unaufhörliche 6. (A szakadatlan 6.) – Benn, Gottfried
Das Unaufhörliche 7. (A szakadatlan 7.) – Benn, Gottfried
Das Unaufhörliche 8. (A szakadatlan 8.) – Benn, Gottfried
Das Unaufhörliche 9. (A szakadatlan 9.) – Benn, Gottfried
Das Unaufhörliche 10. (A szakadatlan 10.) – Benn, Gottfried
Das Unaufhörliche 11. (A szakadatlan 11.) – Benn, Gottfried
Das Unaufhörliche 12. (A szakadatlan 12.) – Benn, Gottfried
Das Unaufhörliche 13. (A szakadatlan 13.) – Benn, Gottfried
Das Unaufhörliche 14. (A szakadatlan 14.) – Benn, Gottfried
Das Unaufhörliche 15. (A szakadatlan 15.) – Benn, Gottfried
Das Unaufhörliche 16. (A szakadatlan 16.) – Benn, Gottfried
Das Unaufhörliche 17. (A szakadatlan 17.) – Benn, Gottfried
Das Unaufhörliche 18. (A szakadatlan 18.) – Benn, Gottfried
Das Unaufhörliche 2 (A szakadatlan 2.) – Benn, Gottfried
Das Urgebet der Scholle (A simalepényhal ősi imádsága) – Schwitters, Kurt
Das verlassene Haus (Az elhagyott ház) – Bobrowski, Johannes
Das verlassene Mägdlein (Az elhagyott lányka, Az elhagyott lányka) – Mörike, Eduard
Das versunkene Kloster (Az elsüllyedt kolostor) – Uhland, Ludwig
das vertrauen (a bizalom) – Hodjak, Franz
Das Wachsen von Träumen (Az álmok növekedése ) – Domin, Hilde
Das waren Tage Michelangelo´s... (Ez volt a Michelangelók kora) – Rilke, Rainer Maria
Das Warenhaus (Az áruház, A facebloog) – Morgenstern, Christian
Das Wasser (A víz) – Morgenstern, Christian
Das Weichtier im Kopf [video] (Puhatestű a fejben) – Brunner, Helwig
Das welke Blatt (A fonnyadt levél) – Hartleben, Otto Erich
Das Wiedersehn (A viszontlátás) – Klopstock, Friedrich Gottlieb
Das Wort der Liebe (A vágy szava) – Schwab, Gustav
Das Wort Mensch (Az Ember szó ) – Bobrowski, Johannes
Das zerbrochene Ringlein (A kettétört gyűrű) – Eichendorff, Joseph von
Dasein (Életsors) – Lasker-Schüler, Else
Daß ich dem Mond mein Gemüt überließ (Hogy átengedtem kedvemet a holdnak) – Lavant, Christine
Dauer im Wechsel [video] (Maradandóság a változásban) – Goethe, Johann Wolfgang von
David singt vor Saul (Dávid énekel Saul előtt, Dávid Saul előtt énekel) – Rilke, Rainer Maria
De Lotsendochder (A révész lánya) – Groth, Klaus
De mortuis oder: üble Nachrede (De mortuis avagy: hírbe hozás) – Rühmkorf, Peter
De profundis [video] (De profundis) – Trakl, Georg
De profundis (Die Totenkammer ist voll Nacht ) (De profundis (A halottkamrában éj lakik)) – Trakl, Georg
Dein allererstes Wort war: Licht (Fény volt a legelső...) – Rilke, Rainer Maria
Dein Antlitz… (Orcád) – Hofmannsthal, Hugo von
Dein Haar überm Meer (Hajad a tengeren) – Celan, Paul
Dein Kleid hat die Farbe (Ruhád színe olyan) – Fritz, Walter Helmut
[Dein Name ist dir verlorengegangen] ([Nevedet elveszítetted]) – Sachs, Nelly
Dein Sterben (Halálod) – Wiplinger, Peter Paul
Dekadenz (Dekadencia) – Grass, Günter
Delirium (Delirium) – Fuchs, Günter Bruno
Dem Abend gesagt (Az estének mondom) – Bachmann, Ingeborg
dem ausgang zu (a kijárat felé) – Arp, Hans
Dem Barbaren (Ich liege in den Nächten) (A barbárnak (Arcodnak éjeiben)) – Lasker-Schüler, Else
Dem Daniel Jesus Paul (Daniel Jesus Paulnak) – Lasker-Schüler, Else
Dem Frieden entgegen (A béke elé) – Hesse, Hermann
Dem Herzog von Leipzig (Lipcse hercegének) – Lasker-Schüler, Else
Dem Holden (A kedvesnek) – Lasker-Schüler, Else
Dem kommenden Menschen (A jövendő emberhez) – Weinheber, Josef
Dem Sonnengott (A napistenhez) – Hölderlin, Friedrich
Dem unbekannten Gott (Az ismeretlen istennek) – Nietzsche, Friedrich
Den Vereinigten Staaten (Az Egyesült Államok címére) – Goethe, Johann Wolfgang von
Denk der Vergeblichen (Gondolj a hiábavalókra) – Benn, Gottfried
Denk es, o Seele! [video] (Gondold meg, óh lélek) – Mörike, Eduard
Denkmalswunsch (Milyen emlékműre vágyom?) – Morgenstern, Christian
denn die Schuhe (mert a cipő) – Mon, Franz
Denn sieh: sie werden leben und sich mehren (Mert ők az időn győzedelmeskedve) – Rilke, Rainer Maria
Denn, Herr, die großen Städte sind (A nagyváros egy elveszett, Mert, Uram, a nagyvárosok) – Rilke, Rainer Maria
Der Abend (Az este) – Eichendorff, Joseph von
Der Abend (Az este) – Trakl, Georg
Der Abend [video] (Az este) – Heym, Georg
Der Abend kommt von weit gegangen (A távolból már itt az este…) – Rilke, Rainer Maria
Der Abenteuerliche Simplicissimus Teutsch (detail) (A kalandos Simplicissimus (részlet)) – Grimmelshausen, Hans Jakob Christoffel von
Der Abenteurer (A kalandor) – Rilke, Rainer Maria
Der Abgekühlte (A lehiggadt) – Heine, Heinrich
Der Affe (A majom) – Heym, Georg
Der Alchimist (Az alkimista) – Rilke, Rainer Maria
Der alte Garten (A régi kert, A régi kert) – Eichendorff, Joseph von
Der alte Mann betrachtet seine Zehen (Az Öregúr a lábujjait nézegeti) – Kunert, Günter
Der alte Mann blättert in seinem Telefonverzeichnis (Az Öregúr a telefonkönyvét lapozza) – Kunert, Günter
Der alte Mann studiert die Todesanzeigen (Az Öregúr elégedetten tanulmányozza...) – Kunert, Günter
Der alte Mann und seine Hände (Az öregember meg a keze) – Hesse, Hermann
Der andere Mann (A másik férfi) – Tucholsky, Kurt
Der Antritt des neuen Jahrhunderts (Az új évszázad kezdetén) – Schiller, Friedrich
Der Arbeitsmann (A munkás, A munkás) – Dehmel, Richard
Der arme Dichter (Az a szegény költő) – Bürger, Gottfried August
Der arme Kunrad [video] (Az árva Konrád) – Dichter unbekannt
Der Artzt (Az orvos) – Benn, Gottfried
Der Ast vom Baume Gott... (Az isteni fa ága…) – Rilke, Rainer Maria
Der Athlet (Az atléta) – Lichtenstein, Alfred
Der Aufbruch (Riadó) – Stadler, Ernst
Der Aufbruch (Útrakelés) – Kafka, Franz
Der Aufruf (A felszólítás) – Mayröcker, Friederike
Der Auszug des verlorenen Sohnes (A tékozló fiú kivonulása) – Rilke, Rainer Maria
Der Bach hat leise Melodien (A halk patak melódiáz) – Rilke, Rainer Maria
Der Ball (A labda) – Rilke, Rainer Maria
Der Bauer an seinen durchlauchtigen Tyrannen (Fenséges zsarnokától ezt kérdi a paraszt) – Bürger, Gottfried August
Der Baum (A fa) – Brambach, Rainer
Der Baum (Fa) – Krolow, Karl
Der Beamte (A Hivatalos Közeg) – Storm, Theodor
Der Bettler und das stolze Fräulein (A koldus és a büszke kisasszony) – Rilke, Rainer Maria
Der blaue Vorhang (A kék függöny) – Kaschnitz, Marie Luise
Der Blinde [video] (A vak) – Kästner, Erich
Der Blumengarten (A virágoskert) – Brecht, Bertolt
Der Dichter (A költő) – Droste-Hülshoff, Anette von
Der Dichter (A költő) – Schlegel, Friedrich von
Der Dichter (A költő) – Eichendorff, Joseph von
Der dichter in zeiten der wirren (A költő a zűrzavar korában) – George, Stefan
Der dicke man im spiegel (Kövér ember a tükörben) – Werfel, Franz
Der Dienstzug (A szolgálati kocsi) – Brecht, Bertolt
[Der du das Land mit Dunkel pflegst zu decken] ([Ki a tájat sötéteddel kioltod]) – Arnim, Bettina von
Der Dudelsack (Dudaszó) – Däubler, Theodor
Der einsame Weg (Magányos út) – Beer-Hofmann, Richard
Der Engel in dir (Az angyal tebenned) – Ausländer, Rose
der enkel trinkt (az utód pohara) – Reinig, Christa
Der Entfernte (Az eltávozott) – Becher, Johannes R.
Der Erlkönig [video] (A Tündérkirály, A Villikirály, A rémkirály, A Bajkirály, A Lidérckirály) – Goethe, Johann Wolfgang von
Der Esel (Egy szamárnak két szamárral esett kalandja) – Busch, Wilhelm
Der Fasan (A fácán) – Britting, Georg
Der Feuerreiter [video] (A tűzlovas) – Mörike, Eduard
Der Fliegende Robert (A repülő Róbert) – Enzensberger, Hans Magnus
Der Fremde (Az idegen) – Rilke, Rainer Maria
Der Fremde unserer Stadt (Az idegen városunkban) – Höllerer, Walter
Der frohe Wandersmann (A vidám csavargó) – Eichendorff, Joseph von
Der Gaertner (A kertész) – Mörike, Eduard
Der Garten der Irren (Az őrültek kertje) – Heym, Georg
Der Gast (A vendég) – Celan, Paul
Der Gastfreund (A vendégjog) – Herder, Johann Gottfried
Der Gaul () – Morgenstern, Christian
Der Gedanke (A gondolat) – Benn, Gottfried
Der gefährliche Wald (A veszélyes erdő) – Fried, Erich
Der Gefangene (A rab) – Schubart, Christian Friedrich Daniel
Der Gefangene (A fogoly) – Hasenclever, Walter
Der Gefangene (A fogoly) – Rilke, Rainer Maria
Der geheimnisvolle Nachen [video] (A titokzatos csónak) – Nietzsche, Friedrich
Der Geier [video] (A keselyű) – Kafka, Franz
der gelbe hund (a sárga eb) – Jandl, Ernst
Der gestrichene Bock (A kihúzott bak) – Morgenstern, Christian
Der Glaube (A hit) – Morgenstern, Christian
Der gleitende Purpur (Suhanó bíbor) – Meyer, Conrad Ferdinand
Der Globus (A földgolyó, A Földgolyó) – Ringelnatz, Joachim
Der glückliche Garten (A boldog kertben) – Huchel, Peter
[Der goldne Tag ist heimgegangen] (Az arany nap honába indul) – Brentano, Clemens
Der Gott der Stadt [video] (A város istene) – Heym, Georg
Der Götter Irrfahrt (Az istenek tévelygő utazása) – Eichendorff, Joseph von
Der Grabspruch (A költő sírfelirata, Rilke sírfelirata, A költő sírfelirata, Rilke sírkövén, A sírfelirat) – Rilke, Rainer Maria
Der grosse Regenmacher (A nagy esőcsináló) – Rennert, Jürgen
Der größte Mann (A legnagyobb ember) – Lessing, Gotthold Ephraim
Der Grundton der Natur (A természet alaphangja) – Kerner, Justinus
Der gute Kamerad (A jó bajtárs) – Uhland, Ludwig
Der gütige Wandrer (A jószívű vándor) – Busch, Wilhelm
Der Halbmond glänzet am Himmel (Félhold világol az égen) – Grillparzer, Franz
Der Hals der Giraffe (detail) (Darwinregény (részlet)) – Schalansky, Judith
Der Haß küsset ja nicht (De nem csókol a gyűlölet) – Stieler, Kaspar
Der Hecht (A csuka, A vegetáriánus csuka) – Morgenstern, Christian
Der Heidemann (A pusztai köd) – Droste-Hülshoff, Anette von
Der Heidenknabe (A pusztai fiú) – Hebbel, Friedrich
Der Herbst (Az ősz) – Nietzsche, Friedrich
Der Herbst des Einsamen (Magános ősz) – Trakl, Georg
Der heroische Pudel (A hős puli, A hősies uszkár) – Morgenstern, Christian
Der Herr von Doppelmoppel (Az úr, a Duplamoppos) – Schwitters, Kurt
Der Hochwald erzieht seine Bäume (Neveli fáit a nagyerdő) – Kunze, Reiner
Der hof ze Wiene sprach ze mir ... (A bécsi udvar szólt nekem) – Vogelweide, Walther von der
Der hügel wo wir wandeln... (A domb, melyen sétálunk...) – George, Stefan
Der Ichthyosaurus (Az Ichthyosaurus siráma, Az ichthyosaurus) – Scheffel, Joseph Viktor von
Der Ilmensee 1941 (Az Ilmeny-tó 1941) – Bobrowski, Johannes
Der Indianerzug (Indiánok vonulása) – Lenau, Nikolaus
Der Irre ist gestorben (Meghalt az őrült) – Fuchs, Günter Bruno
Der irre Spielmann (A tévelygő muzsikus) – Eichendorff, Joseph von
Der Irrsinnige sagt zum Warter (Az őrült mondja az ápolónak) – Lénárd Sándor
Der junge Hebbel (Az ifju Hebbel) – Benn, Gottfried
Der Jüngling an die klugen Ratgeber (Az ifju a bölcs tanácsadókhoz) – Hölderlin, Friedrich
Der Kaffeewärmer (A kávémelegítő) – Grass, Günter
Der Kaiser von China (A kínai császár) – Heine, Heinrich
Der kaukasische Kreidenkreis (details) (Versek a „Kaukázusi krétakör”- ből) – Brecht, Bertolt
Der Kirschbaum (Cseresznyefa) – Arnim, Achim von
Der Knabe (A fiú, A fiú) – Rilke, Rainer Maria
Der Knabe im Garten (Fiú a kertben) – Schickele, René
Der Knabe im Moor [video] (A gyermek a lápon) – Droste-Hülshoff, Anette von
Der Komiker (A humorista) – Ringelnatz, Joachim
Der König (A király) – Rilke, Rainer Maria
Der Königsweg hinter der Scheintür, (Királyút a fénykapu mögött,) – Celan, Paul
Der Korbstuhl (A nádszék, A nádszék – I., A nádszék – II., A nádszék – III.) – Morgenstern, Christian
Der Kreisel (A facsiga) – Kafka, Franz
Der Krieg [video] (A háború (részlet)) – Heym, Georg
Der künstliche Baum (ebbe-flut) (A műfa (apad-árad)) – Jandl, Ernst
Der künstliche Baum (frucht-fracht) (A műfa (termés-teher)) – Jandl, Ernst
Der kurze Tag (Kurta nap) – Däubler, Theodor
Der Kuß im Traume (Álombéli csók) – Günderode, Karoline von
Der lag besonders mühelos (Túlzott fáradság nélkül feküdt, Az kivált gondtalan-henyén feküdt) – Höllerer, Walter
Der Lagunenträumer (A lagúna álmodozója) – Riemerschmid, Werner
Der lange Fußmarsch durch die Stadt bei Nacht (A hosszú menetelés a városon át éjszaka) – Reyer, Lars
Der Lastträger sagt (A hordár mondja) – Lénárd Sándor
Der Lattenzaun (A léckerítés, A léckerítés) – Morgenstern, Christian
Der Leiermann [video] (A kíntornás) – Müller, Wilhelm
Der Leineweber (A takács) – Pfau, Ludwig
Der letzte Gruß (Az utolsó üdvözlet, Az utolsó üdvözlet) – Eichendorff, Joseph von
Der letzte Stern (Az utolsó csillag) – Lasker-Schüler, Else
der letzte tag im süden (utolsó nap délen) – Rinck, Monika
Der letzte Ton (A végső hang) – Hartleben, Otto Erich
Der Leu (Az oroszlán) – Morgenstern, Christian
Der Lindenbaum [video] (A hársfa) – Müller, Wilhelm
Der Magier (A mágus) – Rilke, Rainer Maria
Der Mai ist gekommen... (Már itt van a május) – Geibel, Emanuel
Der Maler (A nagy tájképfestő) – Eichendorff, Joseph von
Der Mann ohne Eigenschaften (Detail) (A tulajdonságok nélküli ember (Részlet)) – Musil, Robert
Der Mann, der... (Az ember, ki a cipőmet pucolja) – Ringelnatz, Joachim
Der Marmorknabe (A márványifjú) – Meyer, Conrad Ferdinand
Der Mensch (Az ember) – Claudius, Mathias
Der Metaphysiker (A metafizikus) – Schiller, Friedrich
Der Misanthrop (A misanthrop) – Goethe, Johann Wolfgang von
Der Misanthrop auf Capri (A mizantróp Capri szigetén) – Grünbein, Durs
Der Mohn (A mák) – Uhland, Ludwig
Der Mond (A Holdsarló) – Morgenstern, Christian
Der Mond über den Fressalien (A hold az étkek fölött) – Heise, Hans-Jürgen
Der Nachbar (A szomszéd) – Rilke, Rainer Maria
Der Nachmittag eines deutschen Liebespaares (Német szerelmespár délutánja) – Czechowski, Heinz
Der nächtliche Ritter (Az éjszakai lovag) – Uhland, Ludwig
Der Nachtwandler (Az alvajáró) – Däubler, Theodor
Der Neubau (Az új épület) – Grass, Günter
Der neue Columbus (Az új Columbus) – Nietzsche, Friedrich
Der Ölbaumgarten [video] (Az olajfák kertje, Az olajfák kertje) – Rilke, Rainer Maria
Der Panther (A párduc, A párduc, A párduc, A párduc (2.), A párduc, A párduc, A párduc, A párduc , Párduc) – Rilke, Rainer Maria
Der Park (A park) – Heym, Georg
Der Pfahlmann (A cölöplakó) – Scheffel, Joseph Viktor von
Der philosophische Egoist (A filozófus önző) – Schiller, Friedrich
Der Pilgrim (A zarándok) – Schiller, Friedrich
Der Rabe Ralf (Holló Hubert) – Morgenstern, Christian
Der Rächer (A bosszuálló) – Reinig, Christa
Der Räuber im Bakony (A Bakony haramiája, A bakonyi betyár) – Lenau, Nikolaus
Der Revoluzzer (A forrrradalmárrr) – Mühsam, Erich
Der rîfe tet den kleinen vogellîn wê (Sínylette sok madárka) – Vogelweide, Walther von der
Der Rock (A zakó ) – Morgenstern, Christian
Der römische Brunnen (A római kút, A római kút, A római kút) – Meyer, Conrad Ferdinand
Der rote Ast (A vörös ág) – Dauthendey, Max
Der Rückzug – IV. Schattenschausse (A visszavonulás – IV. Árnyak útján) – Huchel, Peter
Der Sack und die Mäuse (Minden zsák megtalálja a maga egerét) – Busch, Wilhelm
Der Salzsee (A Salzsee) – Goll, Yvan
Der Sand aus den Urnen (Az urnák homokja) – Celan, Paul
Der Schauende [video] (A néző) – Rilke, Rainer Maria
Der Schaukelstuhl auf der verlassenen Terrasse (Hintaszék az elhagyott teraszon) – Morgenstern, Christian
Der Scheidebrief (Búcsúlevél) – Kästner, Erich
Der Schiffskoch, ein Gefangener, singt (A rab hajószakács így dalol) – Hofmannsthal, Hugo von
Der Schlaf (Elalvás) – Arp, Hans
Der Schmetterling (A pillangó) – Schlegel, Friedrich von
Der Schmetterling ist in die Rose verliebt (Pillangó) – Heine, Heinrich
Der Schmied (A kovács) – Uhland, Ludwig
Der Schnupfen (A tüsszentés) – Morgenstern, Christian
Der schöne strahlende Mensch (A szép sugaras ember) – Werfel, Franz
Der Schriftsteller (Az író) – Borchert, Wolfgang
Der Schwan (A hattyú) – Rilke, Rainer Maria
Der Schwan (A hattyú) – Sachs, Nelly
Der schwere Abend (Súlyos este) – Lenau, Nikolaus
Der Schwimmer (Az úszó) – Dehmel, Richard
Der Seelenkranke (A lelkibeteg) – Lenau, Nikolaus
Der serbische Olymp oder schlecht ermorderte Detektiv (A szerb Olympia vagy rosszul megölt nyomozó) – Serner, Walter
Der Seufzer (A sóhaj, A sóhaj) – Morgenstern, Christian
Der Sommerfaden (Ökörnyál) – Uhland, Ludwig
Der Sonnenstrahl (A napocskasugaracska) – Dehmel, Richard
Der Spaziergang (A séta) – Schiller, Friedrich
Der Specht (A hathatós harkály) – Morgenstern, Christian
Der Sperling und das Känguru (A veréb meg a kenguru) – Morgenstern, Christian
Der Spinnerin Nachtlied (Fonólány éji dala) – Brentano, Clemens
Der Staubbaum (Por-fa) – Goll, Yvan
Der Stein (A kő) – Ringelnatz, Joachim
Der Steinochs (A kőökör) – Morgenstern, Christian
Der Sternsinger (A csillagénekes) – Busta, Christine
Der Steuermann (A kormányos) – Kafka, Franz
Der Streber (A stréber) – Kästner, Erich
Der Streichholzjunge (A gyufaárus-gyerek) – Kästner, Erich
Der Stylit (Az oszlopos szent) – Rilke, Rainer Maria
Der täglichen Fremde (detail) (A mindennapi idegen (részlet)) – Binder, Sidonia
Der Tambourmajor (A tamburmajor) – Heine, Heinrich
Der Tantenmörder [video] (A tantigyilkos) – Wedekind, Frank
Der Tanz (A tánc ) – Morgenstern, Christian
Der Teppich (A szőnyeg) – George, Stefan
Der Tod (A halál) – Claudius, Mathias
Der Tod (A halál) – Rilke, Rainer Maria
Der Tod der Geliebten (A kedves halála, A kedves halála) – Rilke, Rainer Maria
Der Tod des Dichters (A költő halála) – Rilke, Rainer Maria
Der Tod und das Mädchen (A halál és a lányka, A halál és a lányka) – Claudius, Mathias
Der Traum der Magd (A cselédlány álma) – Morgenstern, Christian
Der Träumende (Az álmodozó) – Hoddis, Jakob van
Der traurige Onkel (A pajzán (de talán nem pedofil) öngyilkos nagybácsi) – Ringelnatz, Joachim
Der Triumphbogen (A diadalív) – Meyer, Conrad Ferdinand
Der trübe Winter ist vorbei [video] (Eltávozott a szürke tél) – Spee, Friedrich von Langenfeld
Der Umriß (A körvonal) – Sachs, Nelly
der unerwünschte (a nemkívánatos személy ) – Jandl, Ernst
Der ungebetene Gast (A hívatlan vendég) – Kunert, Günter
Der Urwald (Az ősrengeteg) – Lenau, Nikolaus
Der verliebte Reiſende V. (A szerelmes utazó V.) – Eichendorff, Joseph von
Der verliebte Reiſende I. (A szerelmes utazó I.) – Eichendorff, Joseph von
Der verliebte Reiſende II. (A szerelmes utazó II.) – Eichendorff, Joseph von
Der verliebte Reiſende III. (A szerelmes utazó III. ) – Eichendorff, Joseph von
Der verlorene Himmel (Az elveszett ég) – Zweig , Stefan
Der verspätete Wanderer (Elkésett vándor) – Eichendorff, Joseph von
Der Versteckte (Az elrejtőzött) – Fried, Erich
Der verwundete Baum (Sebzett fa) – Meyer, Conrad Ferdinand
Der Visionarr (A víziósőrült) – Hoddis, Jakob van
Der Vogel (A madár) – Borchert, Wolfgang
Der Vogel Schmerz (Madárbánat) – Kunze, Reiner
Der vorgeschlafene Heilschlaf (Az előaludt gyógyalvás) – Morgenstern, Christian
Der Waldsee (Az erdei tó) – Leuthold, Heinrich
Der walt in grüener varwe stât (Az erdő zöld pompában áll) – Dichter unbekannt
Der Wanderer (A vándor) – Nietzsche, Friedrich
Der Wanderer (A vándor) – Trakl, Georg
Der Wanderer (A vándor) – Bobrowski, Johannes
Der Wanderer in der Sägmühle (Vándor a fűrészmalomnál) – Kerner, Justinus
Der wandernde Musikant - I. (A vándormuzsikus - I.) – Eichendorff, Joseph von
Der wandernde Musikant - II. (A vándormuzsikus - II.) – Eichendorff, Joseph von
Der Wandrer (A vándor) – Nietzsche, Friedrich
Der Weinkrug (A boroskancsó) – Britting, Georg
Der weiße Hirsch (A fehér szarvas) – Uhland, Ludwig
Der Werwolf (A vérfarkas, A teve igeneve) – Morgenstern, Christian
der westen (a nyugat) – Wagner, Jan
Der Widerchrist (Az Antikrisztus) – George, Stefan
Der wilde Jäger (A zord vadász) – Tieck, Ludwig
der wind (a szél) – Hodjak, Franz
Der Wind geht ums Haus (A szél a szél a ház körül) – Weyrauch, Wolfgang
Der Wirtin Töchterlein (A kocsmárosné lánya, A csárdásné leánya) – Uhland, Ludwig
Der Würfel (A dobókocka) – Morgenstern, Christian
Der Zauberer (A varázsló) – Krolow, Karl
Der Zauberlehrling [video] (A bűvészinas, A boszorkánymester inasa, A bűvészinas) – Goethe, Johann Wolfgang von
Der Zeitgeist (Die Menschen) (A korszellem) – Hölderlin, Friedrich
Der Zeitgeist (Zu lang schon) (A korszellemhez) – Hölderlin, Friedrich
Der Zweifel (Fenntartásaim) – Seume, Johann Gottfried
Der Zwölf-Elf (A féléjfél) – Morgenstern, Christian
Der Gott und die Bajadere (Indische Legende) (Az isten és a bajadér) – Goethe, Johann Wolfgang von
Der herr der insel [video] (A sziget ura) – George, Stefan
Des Alten Mannes Sehnsucht nach dem Sommer (Az öreg ember nyárra vágyik, Öreg ember vágyódik a nyárra) – Hofmannsthal, Hugo von
Des Dichters Vorliebe (Mit szeret a költő?) – Grillparzer, Franz
Des Fremdlings Abendlied (A jövevény esti dala) – Schmidt von Lübeck, Georg Philipp
Des Galgenbruders Gebet und Erhörung (Az akasztófacimbora imája és meghallgattatása) – Morgenstern, Christian
Des Glückes Gunst wird nur durch dich vergeben (Csak tőled jő a boldogság kegyelme) – Platen, August von
Des Morgens (Reggel) – Hölderlin, Friedrich
Des Sängers Fluch (A Dalnok átka) – Uhland, Ludwig
Deutlicher Rückschritt (Világos visszalépés) – Kolbe, Uwe
Deutsche Zeit 1947 (Német idő, 1947, Németország 1947) – Lehmann, Wilhelm
Deutscher Parnaß (Őrszem a Parnassuson) – Goethe, Johann Wolfgang von
Deutscher Psalm (Német zsoltár ) – Törne, Volker von
Deutsches Volkslied (Német népdal) – Zinner, Hedda
Dezember (December) – Borchers, Elisabeth
Dezember 1942 (1942 december) – Huchel, Peter
Diadem (Diadém) – Däubler, Theodor
Dich (Téged) – Heise, Hans-Jürgen
Dichter (A költő) – Goethe, Johann Wolfgang von
Dichterlos (Költősors, Költősors) – Eichendorff, Joseph von
Dichterwesen 1. Verzeihlich (Milyen lehet költőnek lenni 1. - Bocsánatos ) – Busch, Wilhelm
Dichterwesen 2. Auch er (Milyen lehet költőnek lenni 2. - Hja, hát ő is csak ugye... ) – Busch, Wilhelm
Dichterwesen 3. Zu gut gelebt (Milyen lehet költőnek lenni 3. - Ha túl jó dolga van) – Busch, Wilhelm
Die Abendwinde wehen (Az esti szél ha lebben) – Brentano, Clemens
Die Adelsberger Grotte (Az adelsbergi barlang) – Kunert, Günter
Die Ahnung (Az előérzet) – Mühsam, Erich
Die alte Brücke (A régi híd) – Meyer, Conrad Ferdinand
Die alte sonne (A régi nap) – Meister, Ernst
Die alte Waschfrau (Az öreg mosónő) – Chamisso, Adelbert von
Die Ameisen (Hangyák, Hangyasors) – Ringelnatz, Joachim
Die Amseln haben Sonne getrunken (Napfényt ittak a feketerigók) – Dauthendey, Max
Die andere Heimkehr (A másik hazatérés) – Busta, Christine
Die andere Möglichkeit [video] (A másik lehetőség, A másik lehetőség) – Kästner, Erich
Die Arche (A dereglye, A Noé-féle bárka) – Pietraß, Richard
Die Asche von Birkenau (A birkenaui hamu) – Hermlin, Stephan
Die Austern (Osztrigák) – Braun, Volker
Die Ballade vom defekten Kabel (A zárlatos kábel balladája) – Pastior, Oskar
Die Ballade vom Nachahmungstrieb (Az utánzási ösztön balladája) – Kästner, Erich
Die Ballade vorn Herr Steinherz (Ballada Steinherz úrról) – Kästner, Erich
Die Bäume (A fák) – Ausländer, Rose
Die Becher (A kupa) – George, Stefan
Die Behörde (A hatóság, A Hatóság) – Morgenstern, Christian
Die Beichte des Wurms (A kukac kitárja szívét) – Morgenstern, Christian
[Die beiden Alten] ([A két öreg]) – Sachs, Nelly
Die beiden Esel (A két szamár, A szamárházaspár) – Morgenstern, Christian
Die beiden Flaschen (A két flaskó, A két flaskó) – Morgenstern, Christian
Die Beschäftigungen der Menschen (Az emberi foglalkozások) – Hölty, Ludwig Christoph Heinrich
Die Besitzverhältnisse (detail) (Birtokviszonyok (részlet)) – Handke, Peter
Die Bewohner (A lakók) – Theobaldy, Jürgen
Die blaue Blume (A kék virág) – Eichendorff, Joseph von
Die Blinde [video] (A vak lány ) – Rilke, Rainer Maria
Die Blume der Blumen (Virágok virága*) – Runge, Philip Otto
Die Blumen (A virágok) – Schiller, Friedrich
Die Briefmarke (A postabélyeg, A postabélyeg ) – Ringelnatz, Joachim
Die Buche (A bükk) – Däubler, Theodor
Die Bücherverbrennung [video] (A könyvégetés) – Brecht, Bertolt
Die Bürgschaft [video] (A kezesség) – Schiller, Friedrich
Die Dämmerung (Szürkület) – Lichtenstein, Alfred
Die Dämmerung naht (Szürkület közeleg) – Lasker-Schüler, Else
Die Dämonen der Städte (A városok démonai) – Heym, Georg
Die Dampfer auf der Havel (Hajók a Havelen) – Heym, Georg
Die Dänin (A dán asszony) – Benn, Gottfried
Die deutsche Sprache (A német nyelv) – Logau, Friedrich von
Die Diebin (A tolvaj leány) – Lessing, Gotthold Ephraim
Die Doppeltgänger (detail) (A hasonmás (részlet)) – Hoffmann, E. T. A.
Die Drei (Hárman, Hármasban) – Lenau, Nikolaus
Die drei heiligen Affen (A három szent majom) – Kunert, Günter
Die drei Indianer (A három indián) – Lenau, Nikolaus
Die drei Spatzen (A három veréb) – Morgenstern, Christian
Die drei Zigeuner (Három cigány) – Lenau, Nikolaus
Die Droschke (Konflis) – Däubler, Theodor
Die Eichbäume [video] (Tölgyek) – Hölderlin, Friedrich
Die eine Klage (Az egyetlen panasz) – Günderode, Karoline von
Die Einzelnen (Némely dolgok) – Theobaldy, Jürgen
Die Entführung (Leányszöktetés) – Rilke, Rainer Maria
Die Entwicklung der Menschheit [video] (Az emberiség fejlődése) – Kästner, Erich
Die Erde bebt noch [video] (A föld remeg még) – Bächler, Wolfgang
Die Erkenntnis (Az ismeret) – Lasker-Schüler, Else
Die Erste Nacht (Az első éj) – Kurz, Isolde
die ersten zwölf zeilen (az első tizenkét sor) – Jandl, Ernst
Die Ertrunkene [A. N.] (A vízbefúlt lány) – Sachs, Nelly
Die Etats generaux (Az États Généraux) – Klopstock, Friedrich Gottlieb
Die Fichte (A fenyő) – Däubler, Theodor
Die Flamingos (A flamingók) – Rilke, Rainer Maria
Die Flucht (A futás) – Lessing, Gotthold Ephraim
Die Fremde (Az idegen nő, Az idegen lány) – George, Stefan
Die Freude (Az öröm) – Goethe, Johann Wolfgang von
Die fröhliche Wissenschaft (Vidám tudomány) – Nietzsche, Friedrich
Die Fuchsien (Fuksziák) – Kästner, Erich
Die fünf Hühnerchen (Öt tyúk, hat tyúk (gyermekvers)) – Blüthgen, Victor
Die gar traurige Geschichte mit dem Feuerzeug [video] (A gyufásskatulya szomorú története) – Hoffmann, Heinrich
Die Gazelle (A gazella) – Rilke, Rainer Maria
Die Gebüsche [video] (A bokrok) – Schlegel, Friedrich von
Die Gedanken sind frei (A gondolat szabad) – Hoffmann von Fallersleben
[Die gekrümmte Linie des Leidens] ([A szenvedés meggörbült vonala]) – Sachs, Nelly
Die Genesende (A lábadozó nő) – Rilke, Rainer Maria
Die Geschichte vom bösen Friederich [video] (A komisz Frigyes története) – Hoffmann, Heinrich
Die Geschichte vom Daumenlutscher [video] (Az ujjszopó lurkó) – Hoffmann, Heinrich
Die Geschichte vom fliegenden Robert [video] (Repülő Robi története) – Hoffmann, Heinrich
Die Geschichte vom Hanns Guck-in-die-Luft [video] (Bamba Jankó története) – Hoffmann, Heinrich
Die Geschichte vom Suppen-Kaspar [video] (Leves Gáspár története) – Hoffmann, Heinrich
Die Geschichte vom wilden Jäger [video] (A bősz vadász története) – Hoffmann, Heinrich
Die Geschichte vom Zappel-Philipp [video] (Ficánk Fülöp története) – Hoffmann, Heinrich
Die Geschichte von den schwarzen Buben (A szerecsen fiú története) – Hoffmann, Heinrich
Die gestundete Zeit (A türelmi idő, A kimért idő) – Bachmann, Ingeborg
Die Götter Griechenlands (Görögország istenei) – Schiller, Friedrich
Die graue Zeit (A szürke idő) – Arp, Hans
Die Grenadiere (A gránátosok) – Heine, Heinrich
Die große Fracht (A nagy rakomány) – Bachmann, Ingeborg
Die große Nacht (A nagy éj) – Rilke, Rainer Maria
Die grossen, herrenlosen Schiffe (A nagy, gazdátlan hajók) – Rennert, Jürgen
Die Gruppe (A csoport , Csoport) – Rilke, Rainer Maria
Die gute Nacht (A boldog éj) – Brecht, Bertolt
Die hab ich satt (Agyamra megy) – Biermann, Wolf
[Die Häfen waren geöffnet] ([A kikötők nyitva voltak]) – Bachmann, Ingeborg
Die Harfe (A hárfa) – Dehmel, Richard
Die Harmonie des Abends (Az est harmóniája) – Wessenberg, Ignaz Heinrich von
Die Heide nach dem Regen (Puszta, eső után) – Droste-Hülshoff, Anette von
Die Heilige (A szent) – Rilke, Rainer Maria
Die Heimat [video] (A szülőföld) – Hölderlin, Friedrich
Die Heimat des Malers Chagall (Marc Chagall hazája) – Bobrowski, Johannes
Die Heinzelmännchen (A törpék) – Kopisch, August
Die Hyperbel vom Krokodilcoiffeur und dem Spazierstock (A krokodilfodrász meg a sétabot hiperbolája) – Serner, Walter
Die Ideale [video] (Az ideálok) – Schiller, Friedrich
Die Insel [video] (Sziget) – Rilke, Rainer Maria
Die Insel der Glücklichen (A boldogok szigete) – Liliencron, Detlev von
Die Irre (Az őrült nő) – Walter, Silja
Die Irren (Az őrültek) – Heym, Georg
Die Jahre von dir zu mir [video] (A tőled-hozzám évek) – Celan, Paul
Die Jugend [video] (Ifjúság) – Hölderlin, Friedrich
Die junge Magd [video] (A fiatal szolgáló) – Trakl, Georg
Die Kapelle (A kápolna) – Uhland, Ludwig
Die Kleine (A kislány) – Eichendorff, Joseph von
Die Korfsche Uhr (A Korf-féle óra, A Korf-féle óra) – Morgenstern, Christian
Die Kraniche des Ibykus [video] (Ibykosz darvai) – Schiller, Friedrich
Die Krüge (A korsók ) – Celan, Paul
Die Kugeln (A golyók) – Morgenstern, Christian
Die Kurtisane (A szerető, A kurtizán, A kurtizán) – Rilke, Rainer Maria
Die letzte Stunde (Az utolsó óra) – Gwerder, Alexander Xaver
Die letzten Sonette 2. (Utolsó szonettek 2.) – Chamisso, Adelbert von
Die Liebe [video] (A szerelem) – Kunze, Reiner
(Die Liebe war nicht geringe...) ((Nagy volt a szerelmük, ó, nagy!...)) – Busch, Wilhelm
Die Liebe... (A szerelemnek...) – Bachmann, Ingeborg
Die Liebende (A szerelmes lány) – Rilke, Rainer Maria
Die Liebende (Das ist mein Fenster) [video] (Szerelmes lány) – Rilke, Rainer Maria
Die Liebende abermals (Másik) – Goethe, Johann Wolfgang von
Die Liebende schreibt (A leány levele) – Goethe, Johann Wolfgang von
Die Lieder des Mirza-Schaffy (I) (Mirza Schaffyból (I)) – Bodenstedt, Friedrich von
Die Lieder des Mirza-Schaffy (II) (Mirza Schaffyból (II)) – Bodenstedt, Friedrich von
Die Lieder des Mirza-Schaffy (III) (Mirza Schaffyból (III)) – Bodenstedt, Friedrich von
Die Lore Lay (A Lore Lay) – Brentano, Clemens
Die Luft (A lég, A lég) – Morgenstern, Christian
Die Luft riecht schon nach Schnee [video] (A levegőben már érezni a hó szagát) – Kirsch, Sarah
Die Macht der Legende (A legenda hatalma) – Fritsch, Gerhard
Die Mainacht (Májusi éj) – Hölty, Ludwig Christoph Heinrich
Die Maske des Bösen (A gonoszság maszkja, Gonosz démon-álarc) – Brecht, Bertolt
Die Maßnahmen (Intézkedések) – Fried, Erich
Die Mauer (A fal) – Kunze, Reiner
Die Maulwürfe oder Euer Wille geschehe [video] (A vakondok avagy Legyen meg a ti akaratotok) – Kästner, Erich
Die Mausefalle (Az egérfogó, Az egérfogó) – Morgenstern, Christian
die meldung (a jelentés) – Jandl, Ernst
Die Metamorphose der Pflanzen (A plánta átváltozása) – Goethe, Johann Wolfgang von
Die Mitternachtsmaus (Az éjféli egér) – Morgenstern, Christian
die morgenfeier, 8. sept. 1977 (a reggeli ünnep, 1977. szept. 8.) – Jandl, Ernst
Die Moritat von Mackie Messer [video] (Vásári rigmus Penge Mackie-ről) – Brecht, Bertolt
Die Musik kommt [video] (Jön a banda) – Liliencron, Detlev von
Die Nacht (Az éj) – Trakl, Georg
Die Nacht (Az éj) – Hölderlin, Friedrich
Die Nacht (Az éj) – Apel, Johann August
Die Nacht (Az éj) – Heym, Georg
Die Nacht (Az éjszaka) – Gilm zu Rosenegg, Hermann von
Die Nachtblume (Az éj) – Eichendorff, Joseph von
Die nachzustotternde Welt (Az eldadogandó világ) – Celan, Paul
Die Natur (A természet) – Herder, Johann Gottfried
Die Nektartropfen (Nektárcsöppek) – Goethe, Johann Wolfgang von
Die neue Eisenbahn (Az új vasút) – Liliencron, Detlev von
Die neuen Fernen (Az új távlatok) – Ringelnatz, Joachim
Die Pflicht [video] (Kötelesség) – Mühsam, Erich
Die Poesie und ihre Störer (A Költészet és akik azt kiherélnék) – Lenau, Nikolaus
Die Poeten (A költő) – Logau, Friedrich von
Die Probe (A próba, A kísérlet ) – Morgenstern, Christian
Die Prüfung (A próba) – Kafka, Franz
Die Raben (A hollók) – Trakl, Georg
Die Rache (A bosszú) – Uhland, Ludwig
Die Ratten (Patkányok, A patkányok) – Trakl, Georg
Die rechte Stunde (Az igazi óra) – Droste-Hülshoff, Anette von
Die rheinischen Weinbauern [video] (A rajnai vincellérek) – Weerth, Georg
Die Richtung der Märchen (A mesék iránya) – Fühmann, Franz
Die Rückkehr (Visszatérés, Hazatérés, Hazatérés) – Brecht, Bertolt
die ruhe YAMINS (nyugodt YAMINOK) – Härtling, Peter
Die Sarmatische Ebene (A szarmata síkság) – Bobrowski, Johannes
Die Schildkrökröte (A Tekkenőc, A teknőc-ős) – Morgenstern, Christian
Die schlimme Jagd (Gonosz vadászat) – Lenau, Nikolaus
Die Schnupftabakdose (A tubákszelence) – Ringelnatz, Joachim
Die Schöne von hinten (A szépség hátulról) – Lessing, Gotthold Ephraim
Die Schuhe (A cipők) – Morgenstern, Christian
die schuldigen (a bűnösök) – Kolbe, Uwe
Die Schwalbenhode 4. (fecskehere-4) – Arp, Hans
Die Schwarze Rose (A Fekete Rózsa) – Halter, Ernst
Die schwersten Wege (A legnehezebb utakat ) – Domin, Hilde
Die Schwestern (Nővérek) – Morgenstern, Christian
die seele (a lélek) – Jandl, Ernst
Die Seeräuber-Jenny [video] (Kalóz Jenny) – Brecht, Bertolt
Die Seeschlacht (Tengeri csata) – Grass, Günter
Die Selbstkritik hat viel für sich (Az önkritika előnyei) – Busch, Wilhelm
Die Sinngedichte an den Leser (Az epigrammák az olvasóhoz) – Lessing, Gotthold Ephraim
Die Sommernacht (Nyáréj) – Klopstock, Friedrich Gottlieb
Die sonette an Orpheus II 29 (Szonettek Orpheuszhoz II. 29) – Rilke, Rainer Maria
Die Sonette an Orpheus I 1 (Szonettek Orpheuszhoz I.1) – Rilke, Rainer Maria
Die Sonette an Orpheus I 2 (Szonettek Orpheuszhoz I.2) – Rilke, Rainer Maria
Die Sonette an Orpheus I 3 (Szonettek Orpheuszhoz I.3) – Rilke, Rainer Maria
Die Sonette an Orpheus I 4 (Szonettek Orpheuszhoz I.4) – Rilke, Rainer Maria
Die Sonette an Orpheus I 5 (Szonettek Orpheuszhoz I. 5) – Rilke, Rainer Maria
Die Sonette an Orpheus I 6 (Szonettek Orpheuszhoz I. 6) – Rilke, Rainer Maria
Die Sonette an Orpheus I 7 (Szonettek Orpheuszhoz I. 7) – Rilke, Rainer Maria
Die Sonette an Orpheus I 8 (Szonettek Orpheuszhoz I. 8) – Rilke, Rainer Maria
Die Sonette an Orpheus I 9 (Szonettek Orpheuszhoz I. 9) – Rilke, Rainer Maria
Die Sonette an Orpheus I 10 (Szonettek Orpheuszhoz I. 10) – Rilke, Rainer Maria
Die Sonette an Orpheus I 12 (Szonettek Orpheuszhoz I. 12) – Rilke, Rainer Maria
Die sonette an Orpheus I 14 (Szonettek Orfeuszhoz I. 14) – Rilke, Rainer Maria
Die sonette an Orpheus II 27 [video] (Szonettek Orfeuszhoz II. 27) – Rilke, Rainer Maria
Die Sonette an Orpheus II 1 (Szonettek Orfeuszhoz II. 1) – Rilke, Rainer Maria
Die Sonette an Orpheus II 13 (Szonettek Orpheuszhoz II. 13) – Rilke, Rainer Maria
Die sonette an Orpheus II 15 (Szonettek Orfeuszhoz II. 15) – Rilke, Rainer Maria
Die sonette an Orpheus II 2 (Szonettek Orfeuszhoz II. 2) – Rilke, Rainer Maria
Die sonette an Orpheus II 24 (Szonettek Orfeuszhoz II. 24) – Rilke, Rainer Maria
Die Sonette an Orpheus II 3 (Szonettek Orpheuszhoz II.3) – Rilke, Rainer Maria
Die Sonette an Orpheus II 4 (Szonettek Orfeuszhoz II. 4) – Rilke, Rainer Maria
Die Sonne [video] (A Nap) – Trakl, Georg
die sonne ist ein neues haus (most elkészült ház a nap) – Artmann, H. C.
Die Sonne wärmt nicht… (Nem melegít a Nap...) – Bachmann, Ingeborg
Die Sprache (A beszéd) – Hebbel, Friedrich
Die Stadt (A Város) – Storm, Theodor
Die Stasi-Ballade (Stasi-ballada) – Biermann, Wolf
Die Sterne (A csillagok) – Ausländer, Rose
Die Stille (A csend ) – Rilke, Rainer Maria
Die stimmen von Marrakesch (detail) (Marrákesh hangjai (részlet)) – Canetti, Elias
Die Stimmung der Welt (detail) (A világ hangolása (részlet)) – Johler, Jens
Die Summe der Bilder [video] (A képek összessége) – Brunner, Helwig
Die Teilung (A megosztás) – Falkner, Gerhard
Die Teilung der Erde (A föld szétosztása) – Schiller, Friedrich
Die Teutoburger Schlacht (A teutoburgi csata) – Scheffel, Joseph Viktor von
Die Tode (Jogokért halni meg, szabadságért s erényért) – Bürger, Gottfried August
Die Trichter (A tölcsér) – Morgenstern, Christian
Die Trommel (A dob) – Laaber, Otto
Die Unbeliebte (Akit rühellnek) – Busch, Wilhelm
Die unmögliche Tatsache (A lehetetlen tény, A lehetetlen tény) – Morgenstern, Christian
Die Unterhose (Az alsónadrág) – Morgenstern, Christian
Die Vergangenheit (A múlt) – Paoli, Betty
Die Verlassene (Az elhagyott nő) – Kolmar, Gertrud
Die Verscheuchte [video] (Az elűzött) – Lasker-Schüler, Else
Die Visite (A látogatás) – Enzensberger, Hans Magnus
Die Vögel (A madarak) – Schlegel, Friedrich von
Die Vögel und der Test (A madarak és a kísérlet) – Hermlin, Stephan
Die Vogelscheuchen (A madárijesztők) – Grass, Günter
Die Vorstadt [video] (A külváros) – Heym, Georg
Die Wahnblume (A tébolyvirág) – Riemerschmid, Werner
Die Wahrheit über Sancho Pansa [video] (Mi az igazság Sancho Panza ügyében?) – Kafka, Franz
Die Waldbeeren (Eperszemek) – Mayer, Karl
Die Wand (A fal ) – Busta, Christine
Die wandelnde Glocke (A földön járó harang) – Goethe, Johann Wolfgang von
Die Wanderratten [video] (A vándorpatkányok) – Heine, Heinrich
Die Wanderung (Vándorlás) – Hölderlin, Friedrich
Die wasserprobe (A vízminta) – Ernst, Max
Die Welt (A világ) – Hoffmann von Hoffmannswaldau, Christian
Die Welt (A világ, a világ!) – Busch, Wilhelm
Die Welt war mir zuwider… (A világból elegem volt) – Brentano, Clemens
Die Weltseele (A Világ Lelke) – Schlegel, Friedrich von
Die Westküsten (A Nyugati Partok) – Morgenstern, Christian
die winzer tragen (viszik a vincellérek) – Artmann, H. C.
Die wirklich praktischen Leute (A talpig praktikus emberek) – Morgenstern, Christian
Die Wirkung von Worten (A szavak hatása ) – Kunert, Günter
Die Wolgastädte (A volgai városok) – Bobrowski, Johannes
Die Wolken sind weiß (Fehérek a felhők) – Kunert, Günter
Die Wollust (A gyönyör) – Hoffmann von Hoffmannswaldau, Christian
die worte setzen aus (a szavak elakadnak) – Mühlethaler, Hans
Die Zahlen (A számok) – Celan, Paul
Die Zeit (Az idő) – Ausländer, Rose
Die Zeit (Az idő) – Morgenstern, Christian
Die Zeit der Steine (A kövek kora) – Fried, Erich
Die Zeit verändert sich (Változnak az idők) – Krolow, Karl
die zeit vorm morgen (a reggel előtti idő) – Härtling, Peter
Die Zisterne (A ciszterna) – Bächler, Wolfgang
Die Züge deiner… (Vonásaid…, Hogy arcod... ) – Benn, Gottfried
Die zwei Gesellen (A két legény) – Eichendorff, Joseph von
Die zwei Parallelen (A két párhuzamos, A két párhuzamos egyenes) – Morgenstern, Christian
Die zwei Raben (A két holló) – Chamisso, Adelbert von
Die zwei Turmuhren (A két toronyóra) – Morgenstern, Christian
Die zwei Wurzeln (A két gyökér, A két gyökér, A két gyökér, A két gyökér) – Morgenstern, Christian
Die zwölf ermordeten Frauen (A tizenkét meggyilkolt feleség) – Német népdalok, népballadák
Die Zypressen von San Clemente (A San Clemente ciprusai) – Hesse, Hermann
Die Leiden des jungen Werther (Werther szerelme és halála) – Goethe, Johann Wolfgang von
Dienstboten (Cselédek) – Wildgans, Anton
Dies Irae (Dies Irae) – Mühsam, Erich
Diese drei Tage (Ez a három nap) – Kaschnitz, Marie Luise
Diese Libelle (A szitakötő) – Fritz, Walter Helmut
Diesen ungewissen Seelen (Ez a sok nyámnyila lélek) – Nietzsche, Friedrich
Dieser Stern im Dunkeln (E csillag, Ez a csillag a sötétben) – Kürenberg, Der von
Diotima Komm (Diotima Jőjj) – Hölderlin, Friedrich
Diotima, leuchtest du (Diotima leragyog, Diotima) – Hölderlin, Friedrich
Dir (Neked) – Lasker-Schüler, Else
Dir dunkelt Der Mond (Kedvedért borult el a hold) – Klabund
Disteln (Bogáncs) – Brechbühl, Beat
Diu linde ist an dem ende (A hársak lombja foszlik) – Dichter unbekannt
Dô der sumer komen was (Hogy a nyár megérkezett) – Vogelweide, Walther von der
Doktor, Doktor [video] (Doktor néni) – Raabe, Max
Don Juans Kindheit (Don Juan gyermekkora) – Rilke, Rainer Maria
Doppelheimweh (Kettős honvágy, Kettős honvágy) – Lenau, Nikolaus
Dorfabend (Falusi est) – Kräftner, Hertha
Dorfkirche 1942 (Falusi templom 1942-ben) – Bobrowski, Johannes
Dörfliche Motive (Falusi motívumok) – Gwerder, Alexander Xaver
Dornengekrönt (Töviskoronás) – Sachs, Nelly
Dreht euch nicht um (Ne forogjatok, Ne fordulj hátra) – Grass, Günter
Drei Arten Gedichte aufzuschreiben (A versírás három módja) – Domin, Hilde
Drei Hasen – Eine groteske Ballade (A három nyúl – Groteszk ballada) – Morgenstern, Christian
Drei kleine Lieder III (A kedves szólt) – Hofmannsthal, Hugo von
Drei kurze Gedichte (Három rövid Rilke-vers) – Rilke, Rainer Maria
Drei Loreley-Gedichte: Brentano, Eichendorff, Heine (Három Loreley-vers: Brentano, Eichendorff, Heine) – Brentano, Clemens
Drei schwarze Raben (Die drei Landsherren) (Három fekete holló (A három földesúr)) – Dichter unbekannt
Dreistimmige Musik (Három szólamú muzsika) – Hesse, Hermann
Dreizehn Jahre (Tizenhárom év) – Aichinger, Ilse
Dreizeiler am 21.2.1978. (Háromsoros 1978. II. 21-én) – Mayröcker, Friederike
Drohung (Fenyegetés, Fenyegetés ) – Benn, Gottfried
Droschkengauls Wintertrost (Konflisló januári elmélkedése) – Morgenstern, Christian
Drückende Luft (Tikkadt levegő) – Dehmel, Richard
Du (Te) – Schaukal, Richard
Du bist das Haus (Te vagy a ház) – Fritz, Walter Helmut
Du bist der Erbe (Az örökös te vagy) – Rilke, Rainer Maria
Du bist die Ruh' (Te vagy a csend) – Rückert, Friedrich
Du bist mein Land (Földem te vagy) – Morgenstern, Christian
Dû bist mîn, ich bin dîn (Én tied, te enyém) – Dichter unbekannt
Du bist so groß... (Olyan nagy vagy…) – Rilke, Rainer Maria
Du hast Diamanten und Perlen (Gyémántod, gyöngyöd elég van) – Heine, Heinrich
Du im voraus verlorne Geliebte (Szerelmesem, Előre elvesztett) – Rilke, Rainer Maria
Du in der Nacht (Te aki az éjszakában) – Sachs, Nelly
Du kamst zu mir, mein Abgott (Eljöttél) – Huch, Ricarda
Du liegst (Fekszel) – Celan, Paul
du liegst so still (némán fekszel) – Braun, Volker
Du machst mich traurig (Szomorúság) – Lasker-Schüler, Else
Du meinst die Demut (Az alázat... ) – Rilke, Rainer Maria
[Du musst dich entscheiden] ([Döntened kell]) – Csokor, Franz Theodor
Du passt auf mich auf [video] (Te őrködöl) – Raabe, Max
[du schläfst] (Alszol) – Falkner, Gerhard
Du schlank und rein wie eine flamme (Te fénylő gyengéd …) – George, Stefan
[Du Schutzpatron der Irren] ([Te, a tébolyultak védőszentje] ) – Lavant, Christine
[Du sitzt am Fenster] ([Ülsz az ablaknál]) – Sachs, Nelly
Du Weisheit meines höhern Ich (ein ernstes Morgensternsches Gedicht) (Magasabb Énem Bölcsessége (komoly Morgenstern-vers)) – Morgenstern, Christian
Du willst es nicht in Worten sagen (Amit szavakra bízni átall) – Storm, Theodor
Du, mein (Te) – Lasker-Schüler, Else
Du, Nachbar Gott [video] (Szomszédom, Isten... , Szomszédom, Isten) – Rilke, Rainer Maria
Du, Unbekannte Frau (Te, ismeretlen asszony) – Schwitters, Kurt
Duineser Elegien - Die Erste Elegie (Duinói Elégiák - Az első elégia) – Rilke, Rainer Maria
Duineser Elegien - Die Zweite Elegie (Duinói Elégiák - A második elégia) – Rilke, Rainer Maria
Duineser Elegien - Die Dritte Elegie (Duinói Elégiák - A harmadik elégia) – Rilke, Rainer Maria
Duineser Elegien - Die Vierte Elegie (Duinói Elégiák - A negyedik elégia) – Rilke, Rainer Maria
Duineser Elegien - Die Fünfte Elegie (Duinói Elégiák - Az ötödik elégia) – Rilke, Rainer Maria
Duineser Elegien - Die Sechste Elegie (Duinói Elégiák - A hatodik elégia) – Rilke, Rainer Maria
Duineser Elegien - Die Siebente Elegie (Duinói Elégiák - A hetedik elégia) – Rilke, Rainer Maria
Duineser Elegien - Die Achte Elegie [video] (Duinói Elégiák - A nyolcadik elégia) – Rilke, Rainer Maria
Duineser Elegien - Die Neunte Elegie (Duinói Elégiák - A kilencedik elégia) – Rilke, Rainer Maria
Duineser Elegien - Die Zehnte Elegie (Duinói Elégiák - A tizedik elégia) – Rilke, Rainer Maria
Dumpf und Spitzig klagen an (Tompa úr és Éles úr panaszolkodása) – Kraus, Hans-Peter
Dunkles zu sagen (Sötétségről dalolok, Mondandóm sötét) – Bachmann, Ingeborg
Durch Bauernland (Parasztföldeken) – Weinheber, Josef
Durch Einsamkeiten (Át annyi magányon) – Wildgans, Anton
Durch Schaden wird man klug ... (Más kárán tanul az okos) – Rückert, Friedrich
Durcheinander (Zűrzavar ) – Fried, Erich
Durchwachte Nacht (Álmatlan éj) – Droste-Hülshoff, Anette von
Düsseldorfer Impromptu (Düsseldorfi impromtu) – Kunze, Reiner
E ^
Ebene (Síkság) – Bobrowski, Johannes
Ebene (Éppen) – Huelsenbeck, Richard
Ecce homo (Ecce homo, Ecce homo, Ecce homo) – Nietzsche, Friedrich
Ehmals und Jetzt (Egykor és most) – Hölderlin, Friedrich
Ehrgeiz (Az én becsvágyam) – Ringelnatz, Joachim
eia wasser regnet schlaf (tente álmot visz a víz) – Borchers, Elisabeth
Eigentum (Vagyon) – Goethe, Johann Wolfgang von
Eilt die Sonne nieder zu dem Abend (Lefelé száll a nap estelente) – Arnim, Bettina von
Ein Abschied (Búcsú) – Wiplinger, Peter Paul
Ein alter Tibetteppich [video] (Régi tibeti szőnyeg, Egy régi tibeti szőnyeg) – Lasker-Schüler, Else
Ein Auge, offen (Fél szem, nyitva) – Celan, Paul
Ein Bruderzwist in Habsburg. Vierter Aufzug. Zwei Ausschnitte (Testvérviszály a Habsburg-házban. IV. felvonás. Két részlet) – Grillparzer, Franz
Ein Bürger spricht (Egy polgár mondja) – Klabund
Ein Frühlingsabend (Tavaszi este) – Trakl, Georg
Ein Frühlingswind (Tavaszi szél) – Rilke, Rainer Maria
Ein Gedicht [video] (Vers) – Kaschnitz, Marie Luise
[Ein Gedicht anfangen] ([Elkezdeni egy verset]) – Lutz, Werner
Ein Gedicht ist… (A vers olyan…) – Ebner, Jeannie
Ein Glas Wasser (Egy pohár víz) – Loerke, Oskar
Ein grünes Blatt (Egy zöld falevél, Egy zöld falevél) – Storm, Theodor
Ein heißer Mittag (Nyári hőség) – Krolow, Karl
Ein Herbstabend (Őszi este) – Trakl, Georg
Ein Hofemann (Az udvaronc) – Logau, Friedrich von
Ein Höhenkurort (Magaslati üdülőhely ) – Burkart, Erika
Ein Holzstern, blau (Facsillag, Facsillag, kék) – Celan, Paul
Ein Hund hält reden (Egy kutya társalog) – Kästner, Erich
Ein Kind (Egy gyermek) – Meister, Ernst
Ein Kind sagt (Egy gyermek mondja) – Meister, Ernst
Ein Knirschen von eisernen Schuhn (Vascipők csikorognak) – Celan, Paul
Ein Leben nach dem Tode [video] (Élet a halál után, Élet a halál után) – Kaschnitz, Marie Luise
Ein Lerchenaufschwung [video] (Felreppent pacsirta) – Brunner, Helwig
Ein Liebeslied (Szerelmes dal, Szerelmi dal) – Lasker-Schüler, Else
Ein Lied [video] (Dal, Dal) – Lasker-Schüler, Else
Ein Lied der Liebe [video] (Szerelmi dal ) – Lasker-Schüler, Else
Ein männlicher Briefmark erlebte (Egy hímbélyeg nőtársra akadt) – Ringelnatz, Joachim
Ein Märchen vom Tod und eine fremde Nachschrift dazu (Mese a halálról, s egy idegen utóirat) – Rilke, Rainer Maria
Ein Menschenkenner (Az emberismerő) – Fried, Erich
Ein Morgen, an dem frischer Schnee fällt (Egy reggel, amelyen friss hó hull) – Fritz, Walter Helmut
Ein Nagel saß in einem Stück Holz (Szeg, deszkába tűzve) – Ringelnatz, Joachim
Ein Pflasterstein, der war einmal (Az öntudatára ébredt utcakő) – Ringelnatz, Joachim
Ein Prophet (Próféta) – Rilke, Rainer Maria
Ein Schlachtfeld (Die Albigenser) (Harcmező (Az albigensek)) – Lenau, Nikolaus
Ein Schnupfen hockt auf der Terrasse (A nátha ül hosszu méla lesben) – Morgenstern, Christian
Ein später Blick (Késő nézés) – Benn, Gottfried
Ein Stündlein wohl vor Tag [video] (Órányira a nap) – Mörike, Eduard
Ein Taschenkrebs und ein Känguruh (Egy törperák s egy kenguru) – Ringelnatz, Joachim
Ein Thema, zwei Gedichte (Egy téma, két ballada) – Geibel, Emanuel
Ein Trauerlied (Szomorú ének) – Lasker-Schüler, Else
Ein Traum von großer Magie (Álom a nagy mágiáról) – Hofmannsthal, Hugo von
Ein Uhr mittags (Dél van, egy óra) – Krolow, Karl
Ein Verein, aus einem dringenden Bedürfnis heraus (Egy nélkülözhetetlen egyesület története) – Rilke, Rainer Maria
Ein Versuch (Egy kísérlet) – Fried, Erich
Ein Wanderer (Vándor) – Burckhardt, Jacob
ein wasserblauer baum (vízkék fa) – Artmann, H. C.
Ein Winterabend [video] (Téli este) – Trakl, Georg
Ein Wort [video] (Egy szó, Egy szó) – Benn, Gottfried
Ein Zeitereignis (Napihír) – Busta, Christine
Eine alltägliche Verwirrung (Mindennapi zűrzavar) – Kafka, Franz
Eine alte Weide trauert (Májusi vén fűzfa gyászol) – Rilke, Rainer Maria
Eine Animierdame stößt Bescheid [video] (Egy konzumnő beolvas) – Kästner, Erich
Eine Art Verlust (Egyfajta veszteség, Valami veszteség) – Bachmann, Ingeborg
Eine Fremde (Idegen nő) – Storm, Theodor
[Eine Garbe Blitze] ([Egy villámkéve]) – Sachs, Nelly
Eine Geschichte, dem Dunkel erzählt (A sötétségnek elmondott történet) – Rilke, Rainer Maria
Eine kaiserliche Botschaft [video] (A császár üzenete) – Kafka, Franz
Eine kleine Ladenangestellte (Kis bolti alkalmazott) – Heise, Hans-Jürgen
Eine Kreuzung (Kereszteződés) – Kafka, Franz
Eine Poetik (Poétika ) – Kunert, Günter
Eine Szene aus dem Ghetto von Venedig (Jelenet Velence gettójából) – Rilke, Rainer Maria
Einer Toten (Egy halottnak) – Liliencron, Detlev von
Einer wird [video] (Valaki majd) – Sachs, Nelly
Einfach die Nacht [video] (Egyszerű az éjszaka) – Lutz, Werner
Einfache grammatische meditationen (detail) (Egyszerű nyelvtani meditációk (részlet)) – Heißenbüttel, Helmut
Ein Fichtenbaum… (Északi kopár szirten…) – Heine, Heinrich
Einführung in die Handelskorrespondenz (Bevezetés a kereskedelmi levelezésbe) – Enzensberger, Hans Magnus
Eingang (Beérkezés) – Brentano, Clemens
Eingang (Köszöntő) – Rilke, Rainer Maria
Eingelegte Ruder (Bevont evezők) – Meyer, Conrad Ferdinand
Einladung zu einer Tasse Jasmintee (Meghívás egy csésze jázminteára) – Kunze, Reiner
Einmal [video] (Egyszer) – Celan, Paul
Einsam (Egyedül) – Viertel, Berthold
Einsame landschaft (Magányos táj) – Pastior, Oskar
Einsamer nie [video] (Soha ily magam) – Benn, Gottfried
[Einsamer nie als im August] [video] ([Augusztusnál nincsen magányosabb]) – Benn, Gottfried
Einsamkeit (Magányosság) – Lenau, Nikolaus
Einsamkeit (Magány ) – Rilke, Rainer Maria
Einsamkeit I (Magány (I)) – Ausländer, Rose
Einschlafen, nachts (Éjszakánként elaludni) – Czechowski, Heinz
einsicht (bepillantás) – Härtling, Peter
Einst (Egykor) – Benn, Gottfried
Einwurf des Doubles (Duplák bedobása) – Krüger, Michael
Einzelheiten (Mindig csak részben) – Benn, Gottfried
Eiris sâzun idisi… (Eiris sâzun idisi…) – Dichter unbekannt
Eisbären (Jegesmedvék) – Kaschnitz, Marie Luise
Eisen (Vas) – Brecht, Bertolt
Eisenbahnfahrt (Gyorsvonaton) – Kästner, Erich
Eisenbahnreisende (A vonat utasai) – Kafka, Franz
Eitel nichts! (Puszta semmi...) – Lenau, Nikolaus
Elegie (Elégia) – Vogelweide, Walther von der
Elegie (Elégia) – Opitz, Martin
Elegie (Elégia) – Törne, Volker von
Elegie (Elégia) – Becher, Johannes R.
Elegie (Elégia) – Schnurre, Wolfdietrich
Elegie (Elégia) – Grafe, Felix
Elegie auf dem Schlachtfelde bei Kunersdorf (detail) (Elégia a kunersdorfi csatatéren (részlet)) – Tiedge, Christoph August
elegie für knievel [video] (elégia knievelért) – Wagner, Jan
Elf Söhne (Tizenegy fiam) – Kafka, Franz
Elfen-Rätsel (Koboldrejtvények) – Rückert, Friedrich
Elfenlied (Manódal) – Mörike, Eduard
Elisabeth (Elisabeth) – Hesse, Hermann
Ellen (Ellen) – Hartleben, Otto Erich
Ende der Handschrift (A kézírás vége) – Müller, Heiner
Ende der welt (Világvége) – Huelsenbeck, Richard
Engel (Angyal) – Rammstein
Englisches Café (Angol kávéház) – Benn, Gottfried
Entdeckung an einer jungen Frau (Felfedezés egy fiatal asszonyon) – Brecht, Bertolt
Entfremdung (Elidegenedés) – Bachmann, Ingeborg
Entled'ge dich (Hajítsd le végre láncaid) – Platen, August von
Entsagung (Lemondás) – Grillparzer, Franz
Entscheidung (Elhatározás) – Schnurre, Wolfdietrich
Entsorgt (Veszélytelenítve) – Born, Nicolas
Entspannung [video] (Enyhülés) – Schwitters, Kurt
Entwurf einer Landschaft (Egy táj vázlata, Egy táj vázlata) – Celan, Paul
Epiktetischer Spruch (Epiktetoszi mondás) – Nietzsche, Friedrich
Epilog (Epilógus) – Fürnberg, Louis
Epilog 1949 (Epilógus 1949, Epilógus, 1949) – Benn, Gottfried
Epirrhema (Epirrhema) – Goethe, Johann Wolfgang von
Er ist geschieden… (Úgy ment el…) – Becher, Johannes R.
Er ist's [video] (Ő az) – Mörike, Eduard
Erfahrung (Tapasztalás) – Bobrowski, Johannes
Erfahrungen (Tapasztalat) – Busta, Christine
Erinna an Sappho (Erinna Sapphónak) – Mörike, Eduard
Erinnerung (Emlék) – Huch, Ricarda
Erinnerung (Emlékezés) – Rilke, Rainer Maria
Erinnerung am Genfersee (Emlékezés a Genfi-tónál) – Matthisson, Friedrich von
Erinnerung an Dich (Rád emlékezem) – Wiplinger, Peter Paul
Erinnerung aus Krähwinkels Schreckenstagen (Emlékezés Mucsa végnapjaira) – Heine, Heinrich
Erinnerungen (Emlékek) – Benn, Gottfried
Erklär mir, Liebe [video] (Ezt magyarázd meg, szerelmem) – Bachmann, Ingeborg
Erklärte Nacht (Éjszaka magyarázatokkal) – Grünbein, Durs
Erklärung (Nyilatkozat) – Huelsenbeck, Richard
Erlebnis (Élmény) – Hofmannsthal, Hugo von
Ernste Stunde (Komoly óra, Végzetes, keserű órán) – Rilke, Rainer Maria
Erntegewitter (Vihar aratáskor) – Meyer, Conrad Ferdinand
Erntelied (Arató-dal, Aratódal) – Dehmel, Richard
Eros (Erosz) – Rilke, Rainer Maria
[Erste Rosen erwachen] ([Ébrednek az első rózsák]) – Rilke, Rainer Maria
Erster Mai in Zürich (Május elseje Zürichben) – Klabund
Erster Schnee (Első hó) – Morgenstern, Christian
Erster Verlust (Első veszteség) – Goethe, Johann Wolfgang von
Erstes Finden (Első találkozás) – Tieck, Ludwig
Erstes Gedicht für Anna (Első vers Annának) – Pietraß, Richard
Erstes Liebeslied eines Mädchens (Egy lányka első szerelmi dala) – Mörike, Eduard
Erwacht in euren Zellen (Dal a párkák ellen) – Novalis
Es bleibt noch (Még sok mindent) – Ausländer, Rose
Es färbte sich die Wiese grün (Zöld színbe öltözött a rét) – Novalis
[Es geht nicht darum] ([Nem az igazunkról]) – Lutz, Werner
Es gibt dich [video] (Létezel) – Domin, Hilde
Es gibt so wunderweiße Nächte [video] (Világol még) – Rilke, Rainer Maria
Es ging ein Mann im Syrerland (Megy Szíriában egy legény) – Rückert, Friedrich
Es ist alles eitel (Minden hiábavaló) – Gryphius, Andreas
Es ist die Hoffnung (A remény az) – Kolbe, Uwe
Es ist eine Seereise bis zu dir (Tengeri út) – Kräftner, Hertha
Es ist Sonntag (Vasárnap van) – Born, Nicolas
Es kommt der Abend [video] (Jön az est) – Lasker-Schüler, Else
Es kommt der Tod (Jön a halál) – Heine, Heinrich
Es kostet hellwache Tage (Valódi éber napok ) – Lutz, Werner
Es lacht in dem steigenden Jahr dir (Rádkacagnak még, A nyárnak az őszbe kacag most ) – George, Stefan
Es leucht durch graw (A köd fölött…) – Wolkenstein, Oswald von
Es macht mir immer weniger (Egyre kevesebb fáradságot) – Kolleritsch, Alfred
Es pfeift der Wind . . . (Fütyül a szél) – Morgenstern, Christian
Es sehnt sich ewig dieser Geist ins Weite (Messzire vágyik) – Platen, August von
Es sitzt ein Vogel auf dem Leim (Lépre lépett a kismadár , Akasztófahumor) – Busch, Wilhelm
Es war ein Brikett, ein großes Genie (A zseniális brikett) – Ringelnatz, Joachim
Es war ein Stahlknopf irgendwo (Valahol egy fémgomb akadt) – Ringelnatz, Joachim
Es war eine gelbe Zitrone (Az ambíciózus citrom) – Ringelnatz, Joachim
Es war Erde in ihnen (Ástak) – Celan, Paul
es war vorbei (vége lett) – Rinck, Monika
Es waren zwei Königskinder (Királyfi és királylány) – Német népdalok, népballadák
Espenbaum (Nyárfa) – Celan, Paul
Esther (Eszter) – Rilke, Rainer Maria
Eszther (Eszter) – Bobrowski, Johannes
Etwas brummt (Valami dörmögött) – Lutz, Werner
Eva (Éva) – Rilke, Rainer Maria
Eva (Éva) – Lasker-Schüler, Else
Evangelium St. Lucä 18, 10 (Lukács evangéliuma 18, 10) – Chamisso, Adelbert von
Evas Lied (Éva dala) – Lasker-Schüler, Else
Exemplarische Herbstnacht (Példás őszi éj) – Kästner, Erich
Exil [video] (Száműzetés, Számkivetés, Száműzetés) – Bachmann, Ingeborg
Exil (Száműzetés, Száműzetés) – Huchel, Peter
Ez stuont ein frouwe alleine (Egy asszony áll magában...) – Aist, Dietmar von
F ^
Fabrikstadt an der Wupper (Wupper-menti gyárváros) – Zech, Paul
Fabrikstraße Tags (Gyárak utcája nappal) – Zech, Paul
Fadensonnen [video] (Fonálnapok, Fonál-napok, Napfonalak) – Celan, Paul
Fahrt in den Regen (Utazás az esőben) – Fritz, Walter Helmut
Fahrt über die Kölner Rheinbrücke bei Nacht (Éjszakai utazás a kölni Rajna-hídon át) – Stadler, Ernst
Fair Play (Fair Play) – Binder, Sidonia
Fall ab, Herz (Hullj le szivem, Hullj le szív) – Bachmann, Ingeborg
familienfoto (családi fénykép) – Jandl, Ernst
Fand meinen Handschuh wieder (Amikor a kesztyűm párját megtaláltam) – Ringelnatz, Joachim
Farbensinnbild (Színjelkép) – Schlegel, Friedrich von
fast ein frühlingsgedicht (Majdnem tavaszi vers) – Kunze, Reiner
Faust (1.1.9. 4.) Der Tragödie erster Teil. Der Nachbarin Haus (Faust (1.1.9. 4.) A Tragédia Első Része. A szomszédasszony háza) – Goethe, Johann Wolfgang von
Faust (1.1.9. 5.) Der Tragödie erster Teil. Straße (Faust (1.1.9. 5.) A Tragédia Első Része. Utca) – Goethe, Johann Wolfgang von
Faust (1.1.9. 6.) Der Tragödie erster Teil. Garten (Faust (1.1.9. 6.) A Tragédia Első Része. Kert) – Goethe, Johann Wolfgang von
Faust (1.1.9. 7.) Der Tragödie erster Teil. Ein Gartenhäuschen (Faust (1.1.9. 7.) A Tragédia Első Része. Kerti lak) – Goethe, Johann Wolfgang von
Faust (1.1.9. 8.) Der Tragödie erster Teil. Wald und Höhle (Faust (1.1.9. 8.) A Tragédia Első Része. Erdő, barlang) – Goethe, Johann Wolfgang von
Faust (1.1.9. 9. Der Tragödie erster Teil. Gretchens Stube (Faust (1.1.9. 9.) A Tragédia Első Része. Gretchen szobája) – Goethe, Johann Wolfgang von
Faust (1.2.1.) Der Tragödie erster Teil. Marthens Garten (Faust (1.2.1.) A Tragédia Első Része. Marthe kertje) – Goethe, Johann Wolfgang von
Faust (1.2.2.) Der Tragödie erster Teil. Am Brunnen (Faust (1.2.2.) A Tragédia Első Része. A kútnál) – Goethe, Johann Wolfgang von
Faust (1.2.3.) Der Tragödie erster Teil. Zwinger (Faust (1.2.3.) A Tragédia Első Része. A városfal tövében) – Goethe, Johann Wolfgang von
Faust (1.2.4.) Der Tragödie erster Teil. Nacht (Faust (1.2.4.) A Tragédia Első Része. Éjszaka) – Goethe, Johann Wolfgang von
Faust (1.2.5.) Der Tragödie erster Teil. Dom (Faust (1.2.5.) A Tragédia Első Része. Dóm) – Goethe, Johann Wolfgang von
Faust (1.2.7) Der Tragödie Erster Teil. Walpurgisnachtstraum (Faust (1.2.7.) A Tragédia Első Része. Walpurgiséji álom) – Goethe, Johann Wolfgang von
Faust (1.2.8) Der Tragödie Erster Teil. Trüber Tag. Feld (Faust (1.2.8.) A Tragédia Első Része. Komor nap. Mező) – Goethe, Johann Wolfgang von
Faust (1.2.9) Der Tragödie Erster Teil. Nacht, offen Feld (Faust (1.2.9.) A Tragédia Első Része. Éj, nyílt mező.) – Goethe, Johann Wolfgang von
Faust (1.3) Der Tragödie Erster Teil. Kerker (Faust (1.3) A Tragédia Első Része. Tömlöc) – Goethe, Johann Wolfgang von
Faust (2.5.7) Der Tragödie zweiter Teil. Fünfter Akt, 7. Szäne, Auszug: Chorus mysticus (Faust (2.5.7) A tragédia második része. Ötödik felvonás, 7. jelenet. Részlet: Chorus mysticus (a mű zárósorai), Faust (2.5.7) A tragédia második része. Ötödik felvonás, 7. jelenet. Részlet: Chorus mysticus (a mű zárósorai)) – Goethe, Johann Wolfgang von
Faust. Ein Gedicht 02 - Der Besuch (Faust 02 - A látogatás) – Lenau, Nikolaus
Faust. Ein Gedicht 03 - Die Verschreibung (Faust 03 - Faust aláírja a szerződést) – Lenau, Nikolaus
Faust. Ein Gedicht 05 - Mephistopheles (Faust 05 - Az Ördög) – Lenau, Nikolaus
Faust. Ein Gedicht 06 - Der Tanz (Faust 06 - A Tánc) – Lenau, Nikolaus
Faust. Ein Gedicht 15 - Die Warnung (Faust 15 - A figyelmeztetés) – Lenau, Nikolaus
Faust. Ein Gedicht 16 - Der Mord (Faust 16 - A gyilkosság) – Lenau, Nikolaus
Februar (Február) – Jandl, Ernst
Federn (Tollak) – Ausländer, Rose
Feil hat sie Rettich ... (Eladó a retek...) – Grisebach, Eduard
Feldzüge und lustige Abenteuer des Freiherrn von Münchhausen (detail) (Münchhausen báró vidám kalandjai (részlet)) – Bürger, Gottfried August
Ferienbeginn (Szünidő ) – Törne, Volker von
Ferne Musik (Távoli muzsika) – Schickele, René
Fernen (Távolságok) – Celan, Paul
Fernöstliche Legende (Távol-keleti legenda) – Kunert, Günter
Fest (Ünnep) – Wirz, Mario
Feuerhalm (Tűzszár) – Arendt, Erich
Feuerharfe (Tűzhárfa) – Goll, Yvan
Faust. Ein Gedicht 19 - Das Waldgespräch (Faust 19 - Az erdei párbeszéd ) – Lenau, Nikolaus
Fieber (Láz) – Lasker-Schüler, Else
Fieberlied (Láz-ének) – Walter, Silja
film (film) – Jandl, Ernst
Fingernagelgroß (Körömnagyságban) – Domin, Hilde
fingerübungen (detailen) (ujjgyakorlatok (részletek)) – Döhl, Reinhard
Finis Poloniae (Finis Poloniae) – Benn, Gottfried
Fisch (Hal) – Falkner, Gerhard
Fischerhafen (Halászkikötő) – Bobrowski, Johannes
Fisches Nachtgesang (Hal éji éneke, — u u | — —) – Morgenstern, Christian
Fischritt am Neujahrsmorgen (Hal hátán nyargalok újév reggelén) – Kunze, Reiner
[Flaneuse auf Abwegen] ([lidércfény a tévutakon] ) – Naef, Sabine
Flitternde Linde (Villódzó hárs) – Mayröcker, Friederike
Flugzeit (A szárnyalás ideje) – Brambach, Rainer
Flurgottes trauer (Mezőisten szomorúsága) – George, Stefan
Flut (Áradat ) – Domin, Hilde
Fontäne (Szökőkút) – Pietraß, Richard
Form ist Wollust [video] (A forma kéj) – Stadler, Ernst
fortschreitender metabolismus in einer sestine (növekvő alakváltozás egy szesztinában) – Pastior, Oskar
Fortschritt (Tovább) – Rilke, Rainer Maria
Fortschritt (Haladás ) – Borchers, Elisabeth
Fotogen (Fotogén) – Grass, Günter
Frage (Kérdés) – Hofmannsthal, Hugo von
Frage (Kérdés) – Törne, Volker von
Fragen eines lesenden Arbeiters (Egy olvasni szerető munkás kérdezi, Egy olvasó munkás kérdései) – Brecht, Bertolt
Fragile (Törékeny) – Kiwus, Karin
Fragment (Töredék) – Burkart, Erika
Fragmente (Töredékek ) – Benn, Gottfried
Frankfurt, September (Frankfurt, Szeptember, Frankfurt, szeptember) – Celan, Paul
Franz Werfel (Franz Werfel) – Lasker-Schüler, Else
Frau (Asszony) – Pietraß, Richard
Frau im Fenster (Nő az ablakban) – Jandl, Ernst
Frecher Bengel (Pimasz kölyök) – Dehmel, Richard
Freies Geleit (Szabad elvonulás) – Bachmann, Ingeborg
Freiheit (A szabadság) – Stolberg, Friedrich Leopold zu
Freitag (Péntek) – Grass, Günter
Fremd (Idegen) – Ingold, Felix Philipp
Fremde sind wir auf der Erde alle (Idegenek vagyunk itt a Földön) – Werfel, Franz
Freudenhaus (Örömház) – Stramm, August
Freundesbrief an einen Melancholischen (Egy szomorú embernek szóló baráti levél ) – Bierbaum, Otto Julius
Freundin aus der Wolke (Barátnő, a felhőből) – Lenz, Jakob Michael Reinhold
Freundliches Begegnen (Kedves találkozás) – Goethe, Johann Wolfgang von
Friede (Béke) – Ehrenstein, Albert
Friede der Kreatur (Béke a teremtmények közt) – Keller, Gottfried
Friedhof (Temető) – Henckell, Karl
Friedrichstraßendirnen (Halfogás a Friedrichstrassén) – Boldt, Paul
Frisch gesungen! (Frissen a dalra!) – Chamisso, Adelbert von
Frist [video] (Idő) – Kunert, Günter
Frô Welt, ir sult dem wirte sagen (Világ-Asszony, rég kifizettem) – Vogelweide, Walther von der
Frölich so wil ich aber singen (Menj, igyekezz, vidám dal…) – Wolkenstein, Oswald von
Früchte des Winters (A tél gyümölcsei) – Kaschnitz, Marie Luise
Früh im Wagen (Hajnali kocsiút) – Mörike, Eduard
frühaufsteher (koránkelő) – Härtling, Peter
Frühe rundet regen Blau (Elébb körűl kék eső) – Schwitters, Kurt
Früher Apollo (Korai Apollón, Korai Apolló) – Rilke, Rainer Maria
Früher Mittag (Korai dél, Koradél) – Bachmann, Ingeborg
Frühling (Tavasz) – Sigel, Kurt
Frühling [video] (Tavasz) – Lasker-Schüler, Else
Frühling 1938 / I (Tavasz 1938 / 1) – Brecht, Bertolt
Frühling 1946 (Tavasz 1946) – Langgässer, Elisabeth
Frühling der Seele (A lélek tavasza) – Trakl, Georg
Frühling und Herbst (Tavasz és ősz) – Chamisso, Adelbert von
Frühlingsblick (Tavaszi pillantás) – Lenau, Nikolaus
Frühlingsdämmerung (Tavasz-virradat) – Eichendorff, Joseph von
Frühlingslieder (Tavaszi dalok) – Uhland, Ludwig
Frühlingsnacht (Tavaszi éj) – Eichendorff, Joseph von
Fuente Vaqueros (Fuente Vaqueros) – Heise, Hans-Jürgen
Fügungen (Illesztések) – Fried, Erich
Führerproblem, genetisch betrachtet (A Führer-kérdés, genetikusan szemlélve) – Kästner, Erich
fünfter sein (öten még) – Jandl, Ernst
Für den Winterabend (Téli estén) – Busta, Christine
Für ein Kind (Egy gyerekhez) – Fuchs, Günter Bruno
Fußball (nebst Abartung und Ausartung) (Futball (lásd: Elfajzás, degenerálódás)) – Ringelnatz, Joachim
G ^
Gadji beri bimba [video] (Gadji beri bimba) – Ball, Hugo
Galgenberg (Vesztőhely) – Morgenstern, Christian
Galgenbruders Lied an Sophie, die Henkersmaid (Akasztófacimbora dala Zsófihoz, a hóhérleányhoz, Akasztófacimbora dala Hóhér Zsófihoz) – Morgenstern, Christian
Galgenkindes Wiegenlied (Akasztófagyerek bölcsődala, Bitógyermek bölcsődala) – Morgenstern, Christian
Ganz still zuweilen wie ein Traum (Olykor mint álom) – Flaischlen, Cäsar
García Lorca (García Lorca) – Arendt, Erich
Gärten und Nächte (Éjek és kertek) – Benn, Gottfried
gaststuben in der provinz (vidéki vendéglők) – Wagner, Jan
Gaunerlied (Csavargónóta, Csavargónóta) – Celan, Paul
gebet (imádság) – Härtling, Peter
Gebet (Ima) – Arnim, Achim von
Gebet (Ima) – Rilke, Rainer Maria
Gebet (Ich suche allerlanden) [video] (Ima (Hol van a város)) – Lasker-Schüler, Else
Gebet (Oh Gott, ich bin voll Traurigkeit) [video] (Ima (Ó, istenem, mennyi bú kísér)) – Lasker-Schüler, Else
Gebet einer Sünderin zur heiligen Maria Magdalena (Egy bűnös nő fohásza szent Mária Magdolnához) – Busta, Christine
Gebet eines Skeptikers (Egy szkeptikus ember imája) – Schopenhauer, Arthur
gebet für chile (ima chiléért) – Artmann, H. C.
Gebet für die Gefangenen (Ima a rabokért) – Tucholsky, Kurt
Gebet für die Irren und Sträflinge (Ima az őrültekért és fegyencekért) – Rilke, Rainer Maria
Gebet um Reinheit (Imádság tisztaságért) – Werfel, Franz
gebirge (hegyek) – Kirsten, Wulf
Geburt der Venus [video] (Vénusz születése) – Rilke, Rainer Maria
Geburtsakt der Philosophie (A filozófia születése, Így születik a filozófia) – Morgenstern, Christian
Gedächtnis für einen Flußfischer (Egy folyami halász emlékére) – Bobrowski, Johannes
Gedanken am Fenster (Gondolatok az ablaknál) – Grillparzer, Franz
Gedanken im Mai (Gondolatok, májusban ) – Törne, Volker von
Gedanken über der Zeit (Az időről való gondolatok) – Fleming, Paul
Gedenkblatt (Emléksorok) – Bobrowski, Johannes
Gedicht (Vers) – Schwitters, Kurt
Gedicht (Költemény) – Trakl, Georg
Gedicht für den Frieden (Vers a békéről) – Krolow, Karl
gedicht für die gedichte nicht lesen (vers azoknak, akik nem olvasnak verset) – Enzensberger, Hans Magnus
Gedicht in Bi-Sprache (Költemény, tuvudszivígybeveszévélnivi stílusban ) – Ringelnatz, Joachim
Gedicht mit Käfer (Bogarasvers) – Hodjak, Franz
Gedicht mit Taube (Galambosvers) – Hodjak, Franz
Gedicht über Hoffnung (Vers a reményről) – Heißenbüttel, Helmut
Gedicht von der Küchenfront (Vers a konyhafrontról) – Theobaldy, Jürgen
Gedichte (Versek) – Busta, Christine
Gedichte (Bach-versek) – Bach, Johann Sebastian
Gedichte lesen (Verseket olvasni) – Fried, Erich
Gedichte sind gemalte Fensterscheiben [video] (Költemények) – Goethe, Johann Wolfgang von
[Gefahr ist der Fluß geworden] ([A folyó csupa veszély lett]) – Kaschnitz, Marie Luise
Gefrorener Wasserfall (Jégbe kövült vízesés) – Busta, Christine
Gefunden [video] (Talált kincs) – Goethe, Johann Wolfgang von
Gegenüber (Szemben) – Bossong, Nora
[Geh Ariel bring den Sturm] ([Menj Áriel bírd hallgatásra]) – Müller, Heiner
Geh aus, mein Herz, und suche Freud [video] (Menj, szívem) – Gerhardt, Paul
Geh, Gedanke (Menj, gondolat, Menj gondolat) – Bachmann, Ingeborg
Geheimnis (A titok) – Heine, Heinrich
Geheimnis (Titok) – Dehmel, Richard
Geiss und Schleiche (Gyík és kecske) – Morgenstern, Christian
Geistliche Dämmerung (A lélek alkonya, Szellemi alkonyodás) – Trakl, Georg
Gelb rollt mir zu Füßen (Sárgán fut a Kura) – Bodenstedt, Friedrich von
Geld (Pénz) – Csokor, Franz Theodor
Gemartert (Gyötörve, kínozva) – Busch, Wilhelm
Gemeinsam [video] (Együtt ) – Ausländer, Rose
Gemeinschaft (Közösség) – Kafka, Franz
Gemeinschaft von Schurken (Himpellérek társasága, Gazemberek társasága) – Kafka, Franz
Genau besehn (Ha jól megnézzük...) – Ringelnatz, Joachim
genauigkeitsübung (pontossági gyakorlat) – Karsunke, Yaak
Genazzano (Genazzano) – Kaschnitz, Marie Luise
Generationen (Generációk) – Fringeli, Dieter
Geöffneter Schrank (Nyitott szekrény) – Grass, Günter
Georg Trakl/1 (Georg Trakl/1) – Lasker-Schüler, Else
Georg Trakl/2 (Georg Trakl/2) – Lasker-Schüler, Else
George Grosz (Georg Grosz) – Lasker-Schüler, Else
Gerichtsverhandlung (Bírósági tárgyalás) – Wildgans, Anton
Gern verweil ich noch im Tale (Lent időzöm) – Novalis
Gesang der Feen (A tündérek dala) – Tieck, Ludwig
Gesang der Frauen an den Dichter (Nők éneke a költőhöz) – Rilke, Rainer Maria
Gesang einer gefangenen Amsel (Egy fogságba esett feketerigó dala) – Trakl, Georg
Gesang um nicht zu sterben (Ének, hogy meg ne haljak) – Weyrauch, Wolfgang
Gesang Weylas (Weyla dala) – Mörike, Eduard
Gesang zu zweien in der Nacht [video] (Páros éji dal) – Mörike, Eduard
Geschichte (Történelem) – Törne, Volker von
Geschichte der Malerei (A festészet története) – Krüger, Michael
Geschichten von Homer (Történetek Homéroszról) – Müller, Heiner
Geschirmt (A szerelmeseket óvják) – Sachs, Nelly
[Geschirmt sind die Liebenden] ([Oltalmuk van a szeretőknek]) – Sachs, Nelly
Geschrieben für Karl Graf Lanckoronski (Karl Lanckorońskinak) – Rilke, Rainer Maria
Gesellschaft (Társaság) – Czechowski, Heinz
Gespenst (Kísértet, A Démon) – Morgenstern, Christian
gespräch der substanzen (az elemek beszélgetése) – Enzensberger, Hans Magnus
Geständnis einiger Dichter (Bizonyos költők színt vallanak) – Kästner, Erich
[Gestern an einem sonnigen Nachmittag...] ([Tegnap egy napos délután...]) – Müller, Heiner
geteilte welt (megosztott világ) – Hodjak, Franz
Geweihe (Agancsok) – Bossong, Nora
Gewisse Ehepaare [video] (Bizonyos házaspárok) – Kästner, Erich
Gewisse Lebensabende (Egyes életek alkonya) – Benn, Gottfried
Gezählte Tage (Megszámlált napok) – Huchel, Peter
Ghasel (Gazél) – Hofmannsthal, Hugo von
Gibs auf! [video] (Add föl!) – Kafka, Franz
Gingo Biloba [video] (Ginkgo Biloba) – Goethe, Johann Wolfgang von
Giselheer dem Heiden [video] (A pogány Giselheernek) – Lasker-Schüler, Else
Giselheer dem König (Giselheer királynak) – Lasker-Schüler, Else
glauben und gestehen (hinni és megváltani) – Jandl, Ernst
Gleich und Gleich (Párjával) – Goethe, Johann Wolfgang von
Gleichnis (Hasonlat, Példázat) – Busta, Christine
Gleisarbeiterschutzengel (Pályamunkás őrangyal) – Kirsch, Sarah
Glück (Felicità, Boldogság) – Grass, Günter
Glück (Boldogság) – Becher, Johannes R.
glückwunsch (jókívánság) – Jandl, Ernst
Glühende Rätsel (details) (Izzó rejtvények (részletek)) – Sachs, Nelly
Gnadenanstalt (Kegyelmi intézet) – Poschmann, Marion
Goethe (Goethe) – Grass, Günter
Goethes letzte Nacht in Italien (Goethe utolsó éjszakája Itáliában) – George, Stefan
Goethes schlechteste Gedichte. Eine Auswahl (Goethe legrosszabb versei. Válogatás) – Goethe, Johann Wolfgang von
Got gebe Ir Iemer (Isten adjon néki) – Vogelweide, Walther von der
Gott hör... (Hallgass meg, Uram) – Lasker-Schüler, Else
Gott im Mittelalter (Isten a középkorban) – Rilke, Rainer Maria
Gott ist nicht da (Isten nincs) – Kahlau, Heinz
Gott ruft David (Az Úr Dávidot szólítja) – Reinig, Christa
Gott ruft Kain (Isten hívja Káint, Az Úr Káint szólítja) – Reinig, Christa
Goya (Goya) – Schaukal, Richard
Grabschrift (Sírfelirat, Sírfelirat) – Ebner-Eschenbach, Marie von
Grabschrift (Sírfelirat) – Wildgans, Anton
Grabschrift auf Voltaire (Sírirat Voltaire-re) – Lessing, Gotthold Ephraim
Grabschrift Marianae Gryphiae Brudern Pauli Töchterlein (Marianna Gryphusnak, Pál bátyja kislányának sírfelirata) – Gryphius, Andreas
Granit (Gránit) – Brambach, Rainer
gras () – Fringeli, Dieter
Grauen nach Mitternacht (Éjfél utáni rettenet) – Halter, Ernst
[Grauzone morgens] ([A reggel szürkezónája]) – Grünbein, Durs
Grenzen der Menschheit [video] (Az emberiség határa, Emberiség határai) – Goethe, Johann Wolfgang von
Griechenland (Görögország) – Hölderlin, Friedrich
Grodek (Grodek) – Trakl, Georg
Große Zeit, vertan (Nagy idők, elszúrva, Nagy kor…) – Brecht, Bertolt
Großer Vogel (Madári nagyság) – Ringelnatz, Joachim
Großstadt (Nagyváros) – Borchert, Wolfgang
Grotmoder (Nagymama) – Groth, Klaus
Gruft (Kripta) – Heym, Georg
Grün im Grünen glänzen Stellen (Zöldben zöld helyek ragyognak) – Arnim, Achim von
Grund zu Schafen (Ok a birka létre) – Poschmann, Marion
Grünes Elysium (Zöld Elizium) – Däubler, Theodor
Gruselett (Grüszli) – Morgenstern, Christian
guerickes sperling (guericke verebe) – Wagner, Jan
Gute Stunde (Boldog óra) – Hofmannsthal, Hugo von
Gute-Nacht-Reime (Jóéjszakát-rímek) – Busta, Christine
H ^
Hab mich lieb! (Szeress!) – Morgenstern, Christian
Halb Reh Halb Mädchen (Félig őz, félig leány) – Arp, Hans
Hälfte des lebens (Az élet felén, Az élet felénél, Az élet felén, Az élet dele, Az élet fele, Az élet felén, Az élet felénél, Az élet feleútján, Az élet fele útján, Az élet felén) – Hölderlin, Friedrich
Hamlets Geist [video] (Hamlet szelleme) – Kästner, Erich
Hannover (Hannover) – Schwitters, Kurt
Hans Ehrenbaum-Degele (Hans Ehrenbaum-Degele) – Lasker-Schüler, Else
Hansel und Gretel (Morgenstern Jancsija és Juliskája) – Morgenstern, Christian
HAP Grieshaber (HAP Grieshaber*) – Ausländer, Rose
Hart am Wind (Éles szélben) – Merz, Klaus
Harte fremde Hände (Erős idegen kezek ) – Domin, Hilde
Hatte nicht der frische Morgen (Ha nem fogadott fiának) – Arnim, Achim von
Haue, Grabscheit, Krampen (Kapa, ásó, csákány) – Kramer, Theodor
Haus ohne Fenster (Ház ablak nélkül) – Domin, Hilde
Haut mal (Epilepszia) – Celan, Paul
Havelnacht (Éjjel a folyón) – Huchel, Peter
Hegire (Hegire) – Goethe, Johann Wolfgang von
Heidelberg (Heidelberg) – Hölderlin, Friedrich
Heidenröslein (Vadrózsa, Pusztai rózsa, Vadrózsa) – Goethe, Johann Wolfgang von
heilsmaschinen (az üdvözülés gépezete) – Marti, Kurt
Heimat, meine Trauer ("Deutschland") (Németország, gyászom, Németország) – Becher, Johannes R.
Heimatlose (Hontalan, Hazátlan) – Ringelnatz, Joachim
Heimkehr (Hazatérés) – Trakl, Georg
Heimkehr (Hazatérés) – Celan, Paul
Heimkehr (Útban a kedveshez) – Uhland, Ludwig
Heimkehr (Hazatérés) – Stadler, Ernst
Heimkehr (Hazatérés) – Huchel, Peter
Heimkehr (Hazatérés) – Csokor, Franz Theodor
Heimkehr (Hazatérés) – Kafka, Franz
Heimkehr (Hazatérő) – Bender, Hans
Heimkehr (Hazatérés) – Ehrenstein, Albert
Heimkehrer (A hazatérő) – Becher, Johannes R.
Heimkunft 1 (Hazatérés 1) – Hölderlin, Friedrich
Heimlich zur nacht [video] (Meghitten, éjjel) – Lasker-Schüler, Else
Heimweh (Honvágy) – Lasker-Schüler, Else
Heimweh (1) (Ki indul messzi tájra) – Eichendorff, Joseph von
Heißer Abend im alten Tulcea (Forró este a régi Tulceában) – Pastior, Oskar
Heiterer Frühling (Derűs tavasz , Derűs tavasz) – Trakl, Georg
Hekuba (Hekuba, Hekuba) – Werfel, Franz
Helian (Helian, Helian) – Trakl, Georg
Helle Nacht (Fényes éj) – Dehmel, Richard
Her wiert, uns dürstet [video] (Hej, gazduram…) – Wolkenstein, Oswald von
Herberge (Menedék) – Bobrowski, Johannes
Herbst (Ősz , Ősz) – Rilke, Rainer Maria
Herbst (Ősz) – Lasker-Schüler, Else
Herbst [video] (Ősz) – Fried, Erich
Herbst (Ősz) – Fürnberg, Louis
Herbst (Ősz) – Domin, Hilde
Herbst / Verfall II [video] (Romlás II, Ősz / Pusztulás II) – Trakl, Georg
Herbst auf der ganzen Linie [video] (Ősz az egész vonalon) – Kästner, Erich
Herbst-Seufzer (Őszi sóhaj) – Hensel, Luise
Herbstaugen (Őszi szemek) – Domin, Hilde
Herbstbild (Őszi nap) – Hebbel, Friedrich
Herbstgefühl (Őszi érzés) – Lenau, Nikolaus
Herbstlied (Őszi dal) – Tieck, Ludwig
Herbstlied im Kriege (Háborús őszi dal) – Fürnberg, Louis
Herbstmanöver (Őszi manőver) – Bachmann, Ingeborg
Herbsttag [video] (Őszi nap, Őszi nap, Őszi nap, Őszi nap, Őszi nap, Őszi nap, Őszi nap, Őszi nap, Őszi nap, Őszi nap, Őszi nap, Őszi nap, Őszi nap, Őszi nap, Őszi nap, Őszi nap) – Rilke, Rainer Maria
Herbstweh (Az ősz fájdalma) – Eichendorff, Joseph von
Herbstzeitlosen (Őszi kikericsek) – Vogel, Alois
Herkunft (Honnan jöttem?) – Däubler, Theodor
Herr Frost und die Frau Winter (Fagy úr és Tél anyóka) – Bredehorn, Gabriela
Herr Löffel und Frau Gabel (Kanál úr és Villáné) – Morgenstern, Christian
Herr Mozart wacht auf (detail) (Mozart felébred (részlet)) – Baronsky, Eva
Herr: Wir sind armer denn die armen Tiere (Uram: árvábban élünk, mint az állat) – Rilke, Rainer Maria
Herrn Pauli Flemingi der Med. Doct. Grabschrifft / so er ihm selbst gemacht (Doct. Med. Paul Fleming úr sírfelirata) – Fleming, Paul
Herzensdame (Szívünk asszonya) – George, Stefan
Heuernte (Szénavágás) – Schwab, Gustav
Heute noch (Ma még) – Krolow, Karl
Heute noch (Ma még) – Fritz, Walter Helmut
Hier und da (Olykor) – Sachs, Nelly
Himmel und Erde (Ég és föld) – Morgenstern, Christian
Himmelmaschine (Égi gépezet) – Enzensberger, Hans Magnus
Himmelstrauer (Az ég gyásza, Az ég gyásza) – Lenau, Nikolaus
Hineingeboren (Beleszülettem) – Kolbe, Uwe
Hinter Bäumen berg ich mich (Fák mögé rejtőzködöm) – Lasker-Schüler, Else
Hinter den Weissen Netzen des Mittags (A dél fehér hálóinak hátterében) – Huchel, Peter
Hinter der Hecke aus Nacht (Az éjszakából font sövény mögött) – Lutz, Werner
Hinter der Wand (A fal mögött) – Bachmann, Ingeborg
Hinterlassenschaft (Hagyaték) – Nick, Dagmar
[Hinüber wall ich] [video] ([A túlvilágra]) – Novalis
Hinweis auf die Hände einer Waschfrau (Egy mosónő kezére) – Kästner, Erich
Hiob (Jób) – Goll, Yvan
Hiob (Jób) – Sachs, Nelly
Hiroshima (Hiroshima) – Kaschnitz, Marie Luise
Hirschübung (Szarvasgyakorlat) – Poschmann, Marion
Hirtenlied (Pastorale, Pásztordal) – Kirsch, Sarah
Hochland (Hegyvidék) – Burkart, Erika
Hochsommer im Walde (A mesterlegény) – Liliencron, Detlev von
Hochzeitslied (Nászdal egyszerűbb embereknek) – Brecht, Bertolt
Hoffnung (Remény) – Ehrenstein, Albert
Hoffnung (Remény) – Schiller, Friedrich
Hohenburg [video] (Hohenburg) – Trakl, Georg
Höhle (Barlang) – Meister, Ernst
Hölderlin (Hölderlin) – Herwegh, Georg
Hölderlins Schatten an des Matthias Claudius unsterbliche Seele (Hölderlin árnya Matthias Claudius halhatatlan szelleméhez) – Braun, Felix
Holunderblüte (Bodzavirág) – Bobrowski, Johannes
Hopper (Hopper) – Bleutge, Nico
Hör zu (Hallga csak) – Benn, Gottfried
Hörbild in kleiner Besetzung [video] (Hangkép kis szereposztásban) – Brunner, Helwig
Höre! (Halljad) – Lasker-Schüler, Else
hört weg! (félre hősök!) – Reinig, Christa
Hôtel de la Paix (Hotel de la Paix) – Bachmann, Ingeborg
Hotelsolo für eine Männerstimme [video] (Szállodai szóló férfihangra) – Kästner, Erich
Huhediblu (Huhediblu) – Celan, Paul
Hund und Katze (Kutya-macskabarátság) – Busch, Wilhelm
hund-sein (kutya-levés) – Jandl, Ernst
Hussens Kerker (Husz a börtönben) – Meyer, Conrad Ferdinand
Husten Scherzo (Köhögő Scherzo) – Schwitters, Kurt
Hüttenfenster (Kunyhóablak) – Celan, Paul
Hyazinthen (Jácintok) – Storm, Theodor
Hymne (Himnusz) – Novalis
Hymne an die Freiheit (Himnusz a szabadsághoz) – Hölderlin, Friedrich
Hymne an die Nacht 1. (Himnusz az éjhez 1., Himnusz az éjszakához 1.) – Novalis
Hymne an die Nacht 2. (Himnusz az éjszakához 2.) – Novalis
Hymne an die Nacht 3. (Himnusz az éjszakához 3.) – Novalis
Hymne an die Nacht 4. (Himnusz az éjszakához 4.) – Novalis
Hymne an die Nacht 5. (Himnusz az éjszakához 5.) – Novalis
Hymne an die Nacht 6. (Himnusz az éjszakához 6.) – Novalis
Hymnus an Pan (Himnusz Pánhoz) – Busta, Christine
Hymnus auf den neuen Menschen (details) (Himnusz az új emberről (részletek)) – Riegel, Werner
Hymnus auf die Bankiers [video] (Himnusz a bankárokhoz) – Kästner, Erich
Hyperions Schicksalslied (Hyperion sorsdala, Hüperión sorsdala, Hüperión sorsdala) – Hölderlin, Friedrich
I ^
i had a pony (her name was lucifer) (volt egy pónilovam (lucifernek hívták)) – Rinck, Monika
I mulini (I mulini ) – Rilke, Rainer Maria
Ich (Én) – Ausländer, Rose
Ich bin der Eine und bin Beide [video] (Kinyilatkoztatás, Vagyok az Egy s vagyok a Kettő, Vagyok az Egy s vagyok a Kettő) – George, Stefan
Ich bin der Traum (Álom vagyok) – Arp, Hans
Ich bin ein Gast auf Erden (detail) (Vendég vagyok a földön (részlet)) – Gerhardt, Paul
Ich bin ein Pferd (ló vagyok) – Arp, Hans
Ich bin eine Wolke gewesen (Felhő voltam) – Kunert, Günter
Ich bin nur gut wenn keiner guckt [video] (Ha nem látszok, zseni vagyok, ) – Raabe, Max
Ich bin traurig (Szomoru vagyok) – Lasker-Schüler, Else
ich bitte dich (nagyon kérlek) – Artmann, H. C.
Ich bringe eine Botschaft (Nagy hírt hozok) – Kunert, Günter
Ich erzähle dir (Elmondom neked ) – Borchers, Elisabeth
Ich fühle Woch an Woche (Érzem, amint a gyors hetek) – Platen, August von
Ich geh unter lauter Schatten (Megyek árnyak sűrűjében) – Gwerder, Alexander Xaver
Ich gehe durch den alten Wald (A régi erdőn át megyek) – Urzidil, Johannes
Ich habe dich so lieb (Marhára szeretlek) – Ringelnatz, Joachim
Ich habe die Sprache gelernt... (Megtanultam a nyelvet…) – Bolliger, Max
ich habe gelernt (azt tanultam) – Marti, Kurt
Ich hôrte ein wazzer diezen (A neszező vizekben) – Vogelweide, Walther von der
[Ich kenne nicht den Raum] ([Nem ismerem ama teret]) – Sachs, Nelly
Ich lebe mein Leben in wachsenden Ringen (Az életem táguló körökben..., Szélesedő kört száll be a létem) – Rilke, Rainer Maria
Ich lebte (details) (Oly korban (részletek)) – Kaschnitz, Marie Luise
Ich liebe dich [video] (Tiéd vagyok) – Lasker-Schüler, Else
Ich liebe dich, du sanftestes Gesetz [video] (Szeretlek, te legkönnyebb törvény, Szeretlek, törvények szelídje…) – Rilke, Rainer Maria
Ich liege wo am Wegrand… (Út szélén…) – Lasker-Schüler, Else
ich regiere ohne verfassung (alkotmány nélkül kormányzok) – Mühlethaler, Hans
Ich sach mit mînen ougen (Láttam saját szememmel) – Vogelweide, Walther von der
Ich säume liebentlang (Szerelemben várok) – Lasker-Schüler, Else
Ich saz ûf eime steine [video] (Egy kőre ültem) – Vogelweide, Walther von der
Ich schlafe in der Nacht (Éjjelente) – Lasker-Schüler, Else
Ich sehe dich in tausend Bildern (Ezer képen látom lefestve) – Novalis
Ich sich und hör (Csak ámulok…) – Wolkenstein, Oswald von
Ich sing mein Lied (Dalom éneklem, Dalom dallom) – Schwitters, Kurt
Ich steh' geblendet (Elkápráztatva állok) – Dauthendey, Max
Ich trat die Straße der Gefahren an (Veszélyek utcájára léptem én) – Platen, August von
Ich träume so leise von Dir [video] (Oly halkan álmodom rólad) – Lasker-Schüler, Else
Ich verrinne... (Én eltűnök...) – Rilke, Rainer Maria
Ich weiß (Tudom) – Lasker-Schüler, Else
Ich weiss nur (Csak azt tudom) – Ausländer, Rose
Ich will mit dem gehen, den ich liebe (Azzal akarok járni, kit szeretek) – Brecht, Bertolt
Ich will mit dir ans Meer fahren (A tengerre szeretnék menni veled ) – Fritz, Walter Helmut
Ich will nicht langen nach dem lauten Leben... (Hogy is lenne vágyam a hangos élet…) – Rilke, Rainer Maria
[Ich wollt' ein Sträußlein binden] (Kis csokrot kötni vágytam) – Brentano, Clemens
Ich zog mir einen Falken länger als ein Jahr (Több mint egy éven által, Szép sólymocskát neveltem, Szép sólymocskát neveltem) – Kürenberg, Der von
Ideelles Weiterleben? (Eszményi életfolytatás?) – Benn, Gottfried
Idylle (Idill) – Nick, Dagmar
Ihr blauen Berge seid es wieder (Kék hegyek, hát itt vagytok újra) – Hoffmann von Fallersleben
Ihr Schlummer (A kedves szendergése) – Klopstock, Friedrich Gottlieb
Ikone (Ikon, Ikon) – Bobrowski, Johannes
Il Pensieroso (Il Pensieroso) – Meyer, Conrad Ferdinand
Ilse (Ilse) – Wedekind, Frank
Im Alter (Megvénülvén) – Eichendorff, Joseph von
Im Atemhaus (A lélegzet-házban) – Ausländer, Rose
Im Chagall-Dorf (Chagall - faluban) – Ausländer, Rose
im delikatessenladen (A csemegeboltban, a csemegeüzletben) – Jandl, Ernst
Im deutschen November [video] (Az ősz) – Nietzsche, Friedrich
Im Dorf (Falun) – Trakl, Georg
Im Ei (A tojásban) – Grass, Günter
Im Fahrtwind (Ellenszélben) – Törne, Volker von
Im Flugzeug (Repülőn) – Busta, Christine
Im Frühling [video] (Tavasszal, Kikeletkor) – Trakl, Georg
Im Frühling (Tavasszal) – Mörike, Eduard
Im Frühling (Rügyfakadáskor) – Becher, Johannes R.
Im Frühlinge (Tavasszal) – Schlegel, Friedrich von
Im Gewitter der Rosen [video] (Rózsák zivatarában) – Bachmann, Ingeborg
Im Grase (Fűben) – Droste-Hülshoff, Anette von
Im Grase (A zöldben) – Weinheber, Josef
Im Grase [1] (A fűben) – Kerner, Justinus
Im Herbst (Ősszel) – Chamisso, Adelbert von
Im Juli und August (Júliusban és augusztusban) – Brambach, Rainer
[im Kühlschrank liegt noch] ([a hűtőben lapul még] ) – Naef, Sabine
Im kurzen Abend (Rövid az est) – Heym, Georg
Im Labor der Träume (Az álmok műhelyében) – Poethen, Johannes
Im Nebel (Ködben...) – Hesse, Hermann
Im Oktober 1849 (1849 októberében) – Heine, Heinrich
Im Park (A parkban, A parkban) – Ringelnatz, Joachim
Im Park (A parkban) – Trakl, Georg
Im Park (A parkban) – Mörike, Eduard
im park (a parkban) – Jandl, Ernst
Im Rückspiegel (Tükröződés) – Krolow, Karl
Im Schlaf (Álomban) – Bächler, Wolfgang
Im Schlangenwagen (Kígyózó vagonban) – Celan, Paul
Im Selbstgespräch (Monológ) – Fritz, Walter Helmut
Im Sommer (Nyáron) – Kirsch, Sarah
[Im Spiegel mein zerschnittener Körper] ([A tükörben összeszabdalt testem]) – Müller, Heiner
Im Süden (Délen) – Nietzsche, Friedrich
Im tiefen Grunde (A mély mederben) – Malsburg, Ernst Otto von der
Im Tor schon [video] (Már a kapuban) – Domin, Hilde
im traum suche ich immer das weite (álmomban mindig a távolit keresem) – Artmann, H. C.
Im Walde (Erdőben) – Tieck, Ludwig
Im Walde (Erdőben) – Schlegel, Friedrich von
Im Walde (Az erdőben) – Kerner, Justinus
Im Wasser (A vízben) – Platen, August von
Im Weinberg (Szőlőhegyen) – Brambach, Rainer
Im Winter (Télen) – Wetzel, Friedrich Gottlob
im zimmerspiegel (a szobatükörben) – Artmann, H. C.
immer (mindig) – Pastior, Oskar
immer die vögel (mindig az ég) – Artmann, H. C.
Immer höher (Mind feljebb) – Jandl, Ernst
[Immer noch Mitternacht] ([Még mindig éjfél]) – Sachs, Nelly
Immer schweigender (Egyre némább) – Benn, Gottfried
Immer wieder (Mindig és újra) – Rilke, Rainer Maria
Immer wieder (Újból és újból) – Jandl, Ernst
Immer zu benennen (Mindig csak megnevezni) – Bobrowski, Johannes
In Ägypten [video] (Egyiptomban) – Celan, Paul
In deinen Augen [video] (A szemed) – Lasker-Schüler, Else
In den Abend (Alkonyatkor) – Lichtenstein, Alfred
In den Mittag gesprochen (Szavak délben) – Langgässer, Elisabeth
In den Nachmittag geflüstert (Ezt suttogtam a délutánba, Suttogás a délutánba) – Trakl, Georg
In der blauen Ferne (A kék messzeségben) – Sachs, Nelly
In der Bretagne (Bretagne-ban) – Huchel, Peter
In der Fremde (Idegenben) – Eichendorff, Joseph von
In der Frühe (Hajnalban) – Mörike, Eduard
In der Frühe (Hajnal) – Stadler, Ernst
In der Gartenlaube (Lombsátorban) – Meier, Gerhard
In der Heimat (Hazámban) – Trakl, Georg
In der Hölle (A pokolban) – Viertel, Berthold
In der Nacht (Éjjel) – Schütz, Wilhelm von
In der Schenke (A csapszékben) – Lenau, Nikolaus
In der Seitenstraße (Mellékutcában) – Kästner, Erich
In der Sistina (A sixtusi kápolnában) – Meyer, Conrad Ferdinand
In ein altes Stammbuch (Egy régi emlékkönyvbe) – Trakl, Georg
In einem verlassenen Zimmer (Lakatlan szobában) – Trakl, Georg
In einer großen Stadt (Egy nagy városban, Egy nagy városban) – Liliencron, Detlev von
In einer Nacht (Egy éjjel) – Benn, Gottfried
In eines Schauspielers Stammbuch (Egy színész emlékkönyvébe) – Lessing, Gotthold Ephraim
In jener Zeit (Abban az időben) – Brambach, Rainer
In meinem Schoße (Az én ölemben) – Lasker-Schüler, Else
In meiner Kammer (Szobámban) – Sachs, Nelly
In Memoriam Paul Celan (Paul Celan emlékére, In Memoriam Paul Celan) – Ausländer, Rose
In Memoriam Paul Eluard (In Memoriam Paul Eluard) – Celan, Paul
In memoriam Paul Eluard (In memoriam Paul Eluard) – Huchel, Peter
In ohnmacht gefallen (Ájultan) – Grass, Günter
In Politik... (Politikai ujj-ság) – Grillparzer, Franz
In Prag (Prágában) – Celan, Paul
In Schönberg (Schönbergben) – Müller, Wilhelm
In trüber Stunde (Szomorú órán) – Grillparzer, Franz
In Venedig (Velencében, Velencei éj) – Trakl, Georg
In einer Sturmnacht (Egy viharos éjszakában) – Meyer, Conrad Ferdinand
Ingredienzen der Schlaflosigkeit (Az álmatlanság összetevői, Az álmatlanság összetevői) – Kolbe, Uwe
Initiale (Iniciálé) – Rilke, Rainer Maria
Innen sind… (Belül) – Bachmann, Ingeborg
ins lesebuch für die oberstufe (felsősök olvasókönyvébe) – Enzensberger, Hans Magnus
Inschrift auf eine Uhr mit den drei Horen (Felirat egy órára, melyen három Hóra áll) – Mörike, Eduard
Isis und Osiris (Izisz és Ozirisz) – Musil, Robert
Ist Alles stumm und leer (Minden reménytelen) – Günderode, Karoline von
Istanbul (Isztambul) – Busta, Christine
J ^
K ^
Kafkas Hungerkünstler (Kafka éhezőművésze) – Ausländer, Rose
Kain (Kain) – Sachs, Nelly
Kaiser Karl (Károly császár) – Weerth, Georg
Kaiserlied [video] (Gotterhalte, Néphymnus) – Haschka, Lorenz Leopold
Kalkulation über was alle gewusst haben (Kalkuláció arról amit mindenki tudott) – Heißenbüttel, Helmut
Kalmus (Sásliliom) – Bobrowski, Johannes
Kälte (Hideg) – Krolow, Karl
Kalte Hände, warmes Herz (Meleg szivet, hűs kezet) – Arnim, Achim von
Kann keine Trauer sein (Nincs, nem lehet gyász, Gyász nem lehet) – Benn, Gottfried
Kann sein (Meglehet) – Lutz, Werner
Kanonen-Song [video] (Ágyú-dal, Ágyúdal) – Brecht, Bertolt
Kaplied (Fokföldi dal) – Schubart, Christian Friedrich Daniel
Karawane [video] (Karaván (parafrázis)) – Ball, Hugo
Karawane der Sehnsucht (A vágyakozás karavánja) – Goll, Yvan
Kardinal (Bíboros) – Raeber, Kuno
Karyatide (Kariatida, Karatida) – Benn, Gottfried
Kaspar Hauser Lied [video] (Dal Kaspar Hauserről) – Trakl, Georg
kaspar ist tot [video] (kaspar halott) – Arp, Hans
Kassel (Die Karpfen in der Wilhelmstraße 15) (A pontyok a Wilhelmstrasse 15-ben) – Ringelnatz, Joachim
Kassiber (Börtönlevél) – Schnurre, Wolfdietrich
Kaunas 1941 (Kaunas 1941) – Bobrowski, Johannes
Kein Schwein ruft mich an [video] (Egy disznó se hív fel engem) – Raabe, Max
Keine Delikatessen (Semmi ínyencfalat, Elég az ínyencségekből) – Bachmann, Ingeborg
Keine Rose (Nincsen rózsa, Tövises a rózsa útja) – Schwitters, Kurt
Kennet euch selbst (Ismerjétek meg magatok!) – Klopstock, Friedrich Gottlieb
Ketzer von Soana (detail) (A soanai eretnek (részlet)) – Hauptmann, Gerhart
kind und stein (gyerek és kő) – Jandl, Ernst
Kindergebetchen (Gyermekimácskák) – Ringelnatz, Joachim
Kindergebetchen — Drittes (Esti imácska ) – Ringelnatz, Joachim
Kinderlied (Gyermekdal) – Grass, Günter
Kindersand (A homokkő) – Ringelnatz, Joachim
Kinderspiel (Gyerekjáték) – Droste-Hülshoff, Anette von
Kinderspiel in Madrid (Gyermekjáték Madridban) – Weinert, Erich
Kindheit [video] (Gyermekkor) – Trakl, Georg
Kindheit (Gyermekkor ) – Rilke, Rainer Maria
Kindheit (Gyerekkor) – Bobrowski, Johannes
Kindheit (Da rinnt der Schule lange Angst ...) [video] (Gyermekkor (Az iskolás-idő ott ring tovább)) – Rilke, Rainer Maria
Kinematograph („Vége. Mozgókép”) – Hoddis, Jakob van
kirschbaum in Kioto (Cseresznyefa Kiotóban) – Kunze, Reiner
kirschgarten im schnee (cseresznyéskert a hóban) – Enzensberger, Hans Magnus
Kitt (Javítókészlet) – Kahlau, Heinz
Klage (Panasz, Panasz) – Trakl, Georg
Klage ohne Trauer (Panasz bánat nélkül) – Lehmann, Wilhelm
Klassenzusammenkunft (Érettségi találkozó) – Kästner, Erich
Klassische Entscheidungsfreiheit (Klasszikus választási szabadság) – Fried, Erich
klebend (ragadva) – Jandl, Ernst
Klein Sterbelied [video] (Halotti ének) – Lasker-Schüler, Else
Kleine Aster [video] (Kis őszirózsa) – Benn, Gottfried
Kleine Fabel (Kis mese) – Kafka, Franz
Kleine Morgengabe (Kis nászajándék) – Busta, Christine
Kleine Nacht (Kis éj) – Celan, Paul
Kleiner Knabe (A kisfiú, A kisfiú) – Hesse, Hermann
Kleiner Kulturspiegel (Kis Kultúrtükör) – Benn, Gottfried
Kleiner Rat (Aprócska jótanács) – Mozart, Wolfgang Amadeus
Kleines Beispiel (Kis példabeszéd) – Fried, Erich
kleines geriatrisches manifest (kis geriátriai kiáltvány) – Jandl, Ernst
kleinstadtelegie (kisvárosi elégia) – Wagner, Jan
Klinglieder 3. (Zengő dalok 3.) – Arndt, Ernst Moritz
Kloppitz / Kłopot nad Odrą (Háborgás / Kłopot nad Odrą) – Poschmann, Marion
Knarren eines geknickten Astes (Egy letört ág nyikorgása) – Hesse, Hermann
Knospe (Rügy ) – Domin, Hilde
Kohlen für Mike (Mike szén-göröngyei) – Brecht, Bertolt
Köln, Am Hof (Köln, Hof-tér) – Celan, Paul
Kolumbus (Kolumbusz) – Fritsch, Gerhard
Komm (Jöjj) – Kolmar, Gertrud
Komm du, du letzter, den ich anerkenne (Végső töredék , Jer hát, te végső) – Rilke, Rainer Maria
Komm in den totgesagten Park [video] (Jöjj a holtnakhitt parkba, Őszi csokor, Most jöjj a holtnak mondott parkba, Őszi park) – George, Stefan
Komm Trost der Nacht (Az éj vigasza) – Grimmelshausen, Hans Jakob Christoffel von
kommentar (kommentár) – Jandl, Ernst
[Kommt einer von ferne] ([Ha jön valaki messziről]) – Sachs, Nelly
König David (Dávid király) – Heine, Heinrich
Kopernikanische Charaktere gesucht (Kopernikuszi jellem kerestetik) – Kästner, Erich
Kopf oder Zahl (Fej vagy írás) – Werthmüller, Hans
Korf erfindet eine Art von Witzen - (Korf olyfajta vicceket talál ki…) – Morgenstern, Christian
Korf in Berlin (Korf Berlinben) – Morgenstern, Christian
Korfs Geruchsinn (A korfi orr) – Morgenstern, Christian
Kortex (Kéregállomány) – Bossong, Nora
Kosmische Zwischenspiel (Kozmikus közjáték) – Kunert, Günter
Kreisen (Gyűrűzés) – Ausländer, Rose
Kreislauf [video] (Anyagcsere, Körforgás) – Benn, Gottfried
Kreuz des Süden (Dél Keresztje) – Kunze, Reiner
Kreuzigung (Megfeszítés, Keresztrefeszítés) – Rilke, Rainer Maria
Kriech Du und der Teufel (Csússzál-másszál! Te meg az ördögöd!) – Hoffmann von Fallersleben
Kriegsbeginn: Actaeon 1 (A háború kezdete: Aktaión 1) – Kling, Thomas
Krippensermon für unsere Zeit (Intő beszéd a mának) – Busta, Christine
Kristall (Kristály) – Celan, Paul
Kronprätendenten (Trónkövetelők, Trónkövetelők, Trónfosztottak, Trónkövetelők) – Morgenstern, Christian
Krönung (Koronázás) – Heine, Heinrich
Krümmung der Ferne (Távoli hajlat) – Krolow, Karl
küchenzettel (konyha-leltár) – Enzensberger, Hans Magnus
Kühle (Hűs) – Lasker-Schüler, Else
Kulisse (Díszlet) – Schnurre, Wolfdietrich
Kume, kum Geselle min (Jőjj, én kedvesem) – Dichter unbekannt
Kummer des großen Machthabers (A nagy hatalmasság gondja ) – Fried, Erich
Künstlerlied (Művész dala) – Goethe, Johann Wolfgang von
Kurkonzert (Térzene a fürdőhelyen) – Benn, Gottfried
Kurt Schmidt, statt einer Ballade (Kurt Schmidt, ballada helyett) – Kästner, Erich
Kurz und gut (Megoldás) – Goethe, Johann Wolfgang von
Kurz vor Mitternacht (Úgy éjfél előtt) – Theobaldy, Jürgen
Kurzgefasster Lebenslauf [video] (Rövidre fogott életrajz) – Kästner, Erich
Kuß (Csók) – Grillparzer, Franz
Küssen kann man nicht alleine [video] (Csókolózni? Egyedül nem lehet!) – Raabe, Max
L ^
L'Ange du Méridien (L'Ange du Méridien ) – Rilke, Rainer Maria
lachte denn (nevetett még) – Mon, Franz
Lagebericht (Helyzetjelentés) – Kunert, Günter
Lamento bei Glatteis (Panasz síkos időben) – Grass, Günter
Lampe und Spiegel (A Lámpa meg a Tükör) – Ringelnatz, Joachim
landnahme (honfoglalás) – Enzensberger, Hans Magnus
landschaft 8. (8. tájkép) – Artmann, H. C.
Landschaft der Seele (Lelki táj) – Goes, Albrecht
Landschaft hinter Salzmünde (Salzmündei táj) – Czechowski, Heinz
Landschaft II (Tájkép II) – George, Stefan
Landstreicherherberge (Csavargószállás) – Hesse, Hermann
Lang ist das Licht unterwegs ... (Rég van úton a fény) – Busta, Christine
Lange Nächte Tag (detail) (Hosszú éjszakák nappal (részlet)) – Froehling, Simon
Lärmschutz (Zajvédelem) – Morgenstern, Christian
Laufrad (Mókuskerék, Mókuskerék) – Pietraß, Richard
Lauras Quelle (Laura forrása) – Matthisson, Friedrich von
Laurencis (Laurencis) – Lasker-Schüler, Else
Lebe wohl [video] (Ég veled) – Chamisso, Adelbert von
Lebensbericht (Életrajz) – Busta, Christine
lebenslauf (életút) – Enzensberger, Hans Magnus
Leda (Léda) – Rilke, Rainer Maria
Legende (Legenda) – Busta, Christine
legende (legenda) – Jandl, Ernst
Legende vom toten Soldaten (Legenda a halott katonáról) – Brecht, Bertolt
Legende von der Entstehung des Buches Taoteking auf dem Weg des Laotse in die Emigration (Legenda arról, miként keletkezett a Tao Te King, amikor Lao Ce emigrációba ment) – Brecht, Bertolt
Leichen-Wäsche (Hullamosó nők) – Rilke, Rainer Maria
leichter sommer (Súlytalan nyár) – Bleutge, Nico
Leichtes Gefieder (Könnyű tollazat, Könnyű tollazat) – Bossong, Nora
Leichtfüssig (Olvatagon) – Ebner, Jeannie
Leid (Bánat) – Ehrenstein, Albert
Leider! (Mi az, ami jó s bajos?) – Busch, Wilhelm
Leise sagen (Halkan) – Lasker-Schüler, Else
Leitspruch (Verseim elé) – Weinheber, Josef
Lenore (Lenóra) – Bürger, Gottfried August
Lessing (Lessing) – Kästner, Erich
Lettische Lieder (Lett dalok) – Bobrowski, Johannes
Letzte Bilder (Utolsó képek) – Nick, Dagmar
Letzte Fahrt (A végső út) – Huchel, Peter
Letzte Lockerung (Manifest) (Utolsó lazítás (Kiáltvány)) – Serner, Walter
Letzte Worte (Utolsó szavak) – Droste-Hülshoff, Anette von
Letzter Abend (Utolsó este) – Rilke, Rainer Maria
Letztwillige Verfügung (Végrendelet) – Enzensberger, Hans Magnus
Licht (Fény) – Theobaldy, Jürgen
Licht (Fény) – Merz, Klaus
Liebe (Szerelem) – Günderode, Karoline von
Liebe (Szerelem) – Benn, Gottfried
Liebe (Szerelem) – Novak, Helga M.
Liebe (Szerelem) – Binding, Rudolf G.
(Liebe sagt man schön und richtig...) ((A szerelem szörnyü fontos...)) – Busch, Wilhelm
Liebe VI [video] (Szerelem (VI)) – Ausländer, Rose
liebes maß (szerető mérték) – Hodjak, Franz
Liebes-Lied (Szerelmes vers , Szerelmes dal ) – Rilke, Rainer Maria
Liebesanfang [video] (Kezdődő szerelem) – Rilke, Rainer Maria
Liebesbrief (Szerelmeslevél) – Wirz, Mario
Liebesfeier [video] (Szerelmi ünnep) – Lenau, Nikolaus
Liebesgabe (Szerelmi ajándék) – Thorbecke, Karl
Liebesgedicht (Szerelmes vers ) – Törne, Volker von
Liebesgedicht (1) (Szerelmes dal) – Krolow, Karl
Liebesgedicht (2) (Szerelmi dal, Szerelmes vers (2)) – Krolow, Karl
Liebesgedicht I (Szerelmes vers I) – Wiplinger, Peter Paul
Liebesgedicht II (Szerelmes vers II) – Wiplinger, Peter Paul
Liebesgedicht III (Szerelmes vers III) – Wiplinger, Peter Paul
Liebesgedicht IV (Szerelmes vers IV) – Wiplinger, Peter Paul
Liebesgedicht V (Szerelmes vers V) – Wiplinger, Peter Paul
Liebesgedicht VIII (Szerelmes vers VIII) – Wiplinger, Peter Paul
Liebesgedichte für Susanne M. in Flensburg (Szerelmesversek M. Zsuzsannához Flensburgban) – Braun, Volker
Liebeslied (Szerelmi dal ) – Borchert, Wolfgang
Liebeslied an meine Frau (Feleségemhez, szerelmesen) – Zimmering, Max
Liebesrost (Szerelem-rozsda) – Gomringer, Nora
Liebessterne (A szerelem csillagai ) – Lasker-Schüler, Else
Liebeszauber (Szerelmi varázs) – Bürger, Gottfried August
Liebliches Gespräch von der Liebe (Nyájas társalkodás a szerelemről) – Weckherlin, Georg Rudolf
Liebsame Beschäftigung (Kedvenc foglalkozás) – Kunert, Günter
Lied [video] (Dal) – Rilke, Rainer Maria
Lied (Dal) – Schnurre, Wolfdietrich
Lied XIX (Úrnőm, adj sebemre írt) – Morungen, Heinrich von
Lied XX (Úrnőm, nézd kínjaimat) – Morungen, Heinrich von
Lied an meinen Sohn (Ének fiamhoz) – Dehmel, Richard
Lied aus Capri 4. (Dal Capriból 4.) – Waiblinger, Wilhelm
Lied der Auswanderer (Kivándorlók dala) – Goethe, Johann Wolfgang von
Lied der Freiheit (A szabadság dala) – Blumauer, Johann Aloys
Lied der Gummigirls (A gumigörl dala) – Schwitters, Kurt
Lied der Welt [video] (A világ dala) – Hofmannsthal, Hugo von
Lied des Landstreichers (A csavargó dala) – Klabund
Lied eines Deutschen in fremden Kriegsdiensten (Német katona éneke a távolból) – Stolberg, Friedrich Leopold zu
Lied über die guten Leute (Dal a jó emberekről) – Brecht, Bertolt
Lied vom Gezeichneten (Dal a megbélyegzett emberről) – Werfel, Franz
Lied vom Glück (Dal a boldogságról) – Brecht, Bertolt
Lied Vom Kindsein [video] (Dal a gyermekkorról, A gyermekkor dala) – Handke, Peter
Lied vom Meer (Dal a tengerről) – Rilke, Rainer Maria
Lied von denen, auf die alles zutrifft und die alles schon wissen (Dal azokról akikre mindez ráillik s akik már mindent tudnak) – Enzensberger, Hans Magnus
Lied von der Unzulänglichkeit menschlichen Strebens [video] (Dal az emberi nagyratörés elégtelenségéről) – Brecht, Bertolt
Lied zu singen bei einer Wasserfahrt (Csónakázók dala) – Salis-Seewis, Johann Gaudenz von
Lied, unter dem Messer zu singen (Dal a kés alatt) – Rühmkorf, Peter
Liedchen (Dalocska) – Ringelnatz, Joachim
Lieder eines Lumpen – 1. (Egy csibész dalai – 1.) – Busch, Wilhelm
Lieder eines Lumpen – 2. (Egy csibész dalai – 2.) – Busch, Wilhelm
Lieder eines Lumpen – 3. (Egy csibész dalai – 3.) – Busch, Wilhelm
Lieder eines Lumpen – 4. (Egy csibész dalai – 4.) – Busch, Wilhelm
Lieder eines Lumpen – 5. (Egy csibész dalai – 5,) – Busch, Wilhelm
Lieder von einer Insel [video] (Dalok egy szigetről, Dalok egy szigetről) – Bachmann, Ingeborg
Lieder zur Ermutigung (Biztatás) – Domin, Hilde
liegen, bei dir (Melletted) – Jandl, Ernst
Liegst Du schon in sanfter Ruh (Lefeküdtél, kedvesem) – Dichter unbekannt
Lilien aus Schlaf (Az álom liliomai) – Grass, Günter
Linguistik (Nyelvészet) – Domin, Hilde
Linos (Linosz) – Lernet-Holenia, Alexander
Liszt (Liszt) – Grillparzer, Franz
Litanei (Litánia) – George, Stefan
Literarisches Programm (Irodalmi hitvallás) – Wiplinger, Peter Paul
Lob des Einschlafens (Az elalvás dicsérete) – Kästner, Erich
Lob des Ochsen (Ökördicshimnusz) – Blumauer, Johann Aloys
Logik (Logika) – Ringelnatz, Joachim
Loob eines Soldaten zu Fusse (A zsoldoskatona dicsérete) – Fleming, Paul
Lorelei (Waldgespräch) (Lorelei, Erdei párbeszéd) – Eichendorff, Joseph von
Loreley [video] (Loreley, Loreley) – Heine, Heinrich
Lösch mir die Augen aus (Oltsd ki a szememet, Oltsd ki szemem…) – Rilke, Rainer Maria
Lösung [video] (Megoldás) – Kiwus, Karin
Löwenzahn (Pitypang) – Ausländer, Rose
Luken öffnen [video] (Csapóajtókat kitárni) – Brunner, Helwig
lustig (vigság) – Jandl, Ernst
Lustige Geschichten und drollige Bilder (Jógyerekek képeskönyve, Kócos Peti és más mesék) – Hoffmann, Heinrich
Luzk (Luck) – Lernet-Holenia, Alexander
Lyssa (Lyssa) – Geist, Sylvia
M ^
Mächtiges Überraschen (Hatalmas meglepetés) – Goethe, Johann Wolfgang von
Mädchen (A leány) – Goethe, Johann Wolfgang von
Mädchenfrühling (A lányka tavasza) – Dehmel, Richard
(Mag schwinden das Leben...) ((Eltűnhet az élet...)) – Händel, Georg Friedrich
Mägde am Sonnabend (Cselédlányok szombaton) – Morgenstern, Christian
Magere Kost (Sovány koszt) – Domin, Hilde
Magische Bande schlingen sich durchs Leben (Mágikus lánc fonódik életünkre) – Hoffmann, E. T. A.
magnetisiertes Zimmer (magnetizált szoba) – Poschmann, Marion
Magnificat (Magnificat) – Rilke, Rainer Maria
Magnolie des Herbstes (Őszi magnólia) – Borchardt, Rudolf
Mahlzeit unter Bäumen (Ebéd, fák között) – Krolow, Karl
Mai-Nacht (Május-éj) – Zech, Paul
Maienwind (Májusi szél) – Hille, Peter
Makabrer Wettlauf (Halálos versenyfutás) – Domin, Hilde
man hatte schon alle (már az összes) – Mühlethaler, Hans
Manche freilich müssen (Sorsdal) – Hofmannsthal, Hugo von
[manchmal fallen Wörter aus den Fenstern] ([az ablakból néha szavak hullnak]) – Naef, Sabine
Manchmal spricht ein Baum... [video] (Néha egy fa… ) – Ausländer, Rose
Manchmal stirbt einer (Néha meghal valaki) – Bolliger, Max
Mann in Luzern (Férfi Luzernben) – Gomringer, Nora
Mann und Frau geh’n durch die Krebsbaracke (Férj és feleség átmegy a rákbarakkon, Férj és feleség áthalad a rákosok barakkján) – Benn, Gottfried
mann und mädchen (férfi és lány) – Jandl, Ernst
Manschette 202 (joop) (202-es kézelő (hupp)) – Serner, Walter
Manschette 22 (östliche domen) (22-es kézelő (keleti óvszerek)) – Serner, Walter
Manschette 6 (placide der teerüttler) (Hatos kézelő (placidus a tearezgető)) – Serner, Walter
Manschette 7 (Romance) (Hetes kézelő (románc)) – Serner, Walter
Manschette 787 (micarême) (787-es kézelő (böjtösen)) – Serner, Walter
Mantegna vielleicht (Mantegna talán) – Grünbein, Durs
Marathon (detail) (Maraton (részlet)) – Heym, Georg
Marc (Marc) – Rennert, Jürgen
Märchen (Mese) – Arp, Hans
Märchen (Mese) – Törne, Volker von
Marginalien (Széljegyzet) – Busta, Christine
Maria (Mária) – Brecht, Bertolt
Maria Antoinette (Maria Antoinette) – Heine, Heinrich
[Maria, wo bist zur Stube gewesen?] (Mária, mondd, hol jártál) – Brentano, Clemens
Mariae Heimsuchung (Mária látogatása) – Rilke, Rainer Maria
Marie von Nazareth (Názáreti Mária) – Lasker-Schüler, Else
Marienbader Elegie (Marienbadi elégia) – Goethe, Johann Wolfgang von
Markierung einer Wende (Egy fordulópont jelölése) – Jandl, Ernst
Marthas Mutter (Mártha anyja) – Möhrmann, Renate
Martyrinnen (Mártírnők) – Rilke, Rainer Maria
Marx redet (Marx szól) – Krüger, Michael
März (Március) – Aichinger, Ilse
märz (Március) – Mayröcker, Friederike
März. Brief nach Meran [video] (Márciusi levél Meránba) – Benn, Gottfried
Marzipanblätter (Marcipánlapok) – Bossong, Nora
Märztag (Március) – Liliencron, Detlev von
Mathilde, aber eingerahmt (Matild a képkeretben) – Kästner, Erich
Mauern (Falak) – Busta, Christine
Medaillons (Medáliák) – Grünbein, Durs
Meditation nach Descartes (Meditációk Descartes nyomán) – Grünbein, Durs
Meditieren (Meditálás) – Kunze, Reiner
Meer [video] (Tenger) – Fried, Erich
Meeresstrand [video] (Tengerpart) – Storm, Theodor
[Mein Auge quält mich Herr] ([Kínoz a szemem Uram]) – Bernhard, Thomas
Mein blaues Klavier [video] (Az én kék zongorám) – Lasker-Schüler, Else
Mein Bruder Gerhart (Fivérem Gerhart) – Bermann-Fischer, Brigitte
Mein Bruder war ein Flieger (A bátyám repülő volt...) – Brecht, Bertolt
Mein bül laisst mir gesellschafft zwar (E csitri lánytól ugyan…) – Wolkenstein, Oswald von
Mein Dämon (Démonom) – Ball, Hugo
Mein Eigentum (Az én javaim) – Hölderlin, Friedrich
Mein Engel (Az én angyalom) – Pietraß, Richard
Mein Fluß (Folyón, Folyóm) – Mörike, Eduard
Mein Garten (Kertem) – Hofmannsthal, Hugo von
Mein Glück! (Gyönyörűség) – Nietzsche, Friedrich
Mein Herz ruht müde (Szívem fáradt) – Lasker-Schüler, Else
Mein Herze wir sind verreist (Kedvesem, útra keltünk) – Domin, Hilde
Mein Kind (Gyermekem) – Lasker-Schüler, Else
Mein kleiner grüner Kaktus [video] (Az én pici zöld kaktuszom) – Raabe, Max
Mein kleiner weißer Hund und ich (Hófehér kiskutyám s magam) – Walter, Silja
Mein Leben ist nicht diese steile Stunde (Az életem nem a meredek óra) – Rilke, Rainer Maria
Mein Liebeslied [video] (Szerelmi ének ) – Lasker-Schüler, Else
Mein Schatten kann (Átkel minden víz felett) – Lavant, Christine
Mein Schlüssel [video] (A kulcsom) – Ausländer, Rose
Mein Tanzlied (Táncdalom) – Lasker-Schüler, Else
Mein Venedig (Velencém) – Ausländer, Rose
Mein Volk (Népem, Az én népem) – Lasker-Schüler, Else
Mein Wäldchen (Sarjadó erdőm) – Klopstock, Friedrich Gottlieb
Meine einzige Liebe (Egyetlen szerelmem) – Kolbe, Uwe
Meine erste Liebe... (Hogy ki volt első szerelmem? Hm...) – Ringelnatz, Joachim
Meine Liebe an Sophien, die ihre Mutter ist (Szerelmem Sophie-hoz, anyjához) – Brentano, Clemens
Meine Mutter (Anyám) – Mayröcker, Friederike
Meine Mutter (Es brennt die Kerze) (Anyám (Ég a gyertya)) – Lasker-Schüler, Else
Meine Mutter (War sie der grosse Engel) [video] (Anyám (Ő volt a nagy angyal)) – Lasker-Schüler, Else
Meine Nachtigall (A csalogányom) – Ausländer, Rose
Meine Reisen (Utazásaim) – Busta, Christine
Meine Schamröte (Szégyenpír) – Lasker-Schüler, Else
Meine Sprache (Nyelv) – Kunert, Günter
Meine Wohnung, das Gewächshaus (Lakásom az üvegház) – Brambach, Rainer
Meine Worte – mein Dasein (A szó – a létem) – Ausländer, Rose
Meine Wörter (Szavaimat) – Hahn, Ulla
Meine Zeit (Az én korom) – Klemm, Wilhelm
Meinen Landsleuten (Honfitársaimhoz) – Guttenbrunner, Michael
Meinlingchen (Csillagocskám) – Lasker-Schüler, Else
Melancholie (Melankólia) – Ringelnatz, Joachim
Melusine I (Meluzína I) – Trakl, Georg
Meningitis tuberculosa (Meningitis tuberculosa) – Wedekind, Frank
Menons Klagen um Diotima (Menón panaszai Diotimáért) – Hölderlin, Friedrich
Menons Klage um Diotima (4) (Menon panasza Diotimáért) – Hölderlin, Friedrich
Menschenlos (Embersors) – Bachmann, Ingeborg
Menschenmöglich (Emberileg lehetséges) – Kahlau, Heinz
Menschliche Trauer (Emberi gyász) – Trakl, Georg
Menschliches Elende (Szonett a mulandóságról) – Gryphius, Andreas
Mexikanischer Glaube (Mexikói hit) – Fritsch, Gerhard
Mich dunket nicht sô guotes noch sô lobesam (Oly édes és vidító) – Dichter unbekannt
Michelangelo und seine Statuen (Michelangelo és a szobrai) – Meyer, Conrad Ferdinand
Mickiewicz (Mickiewicz) – Uhland, Ludwig
Middle Class Blues (Középosztály Blues) – Enzensberger, Hans Magnus
Mignon [video] (Mignon, Mignon, Mignon) – Goethe, Johann Wolfgang von
Milder Tag im Vorfrühling (Kora tavaszi enyhe nap) – Langgässer, Elisabeth
Millionen Nachtigallen schlagen (Millió fülemüle csattogása) – Däubler, Theodor
Min Jehann (Janim) – Groth, Klaus
Mir nach, spricht Christus, unser Held (Jertek, mondja Krisztus, a hős) – Angelus, Silesius
Mißlungener Überfall (Sikertelen betörés) – Grass, Günter
Mit deiner Stimme (Hangoddal) – Bobrowski, Johannes
Mit dir, Goldlächelndem (Veled, aranymosolyú) – Lasker-Schüler, Else
Mit dir! (Veled) – Paoli, Betty
Mit erdwärts gesungenen Masten (Árbóckórusával a földnek) – Celan, Paul
Mit leichtem Gepäck (Könnyű poggyásszal) – Domin, Hilde
Mit meinem Schatten (Árnyékommal) – Domin, Hilde
Mit saelden müeze (Kelts áldásoddal) – Vogelweide, Walther von der
Mit Traumantrieb (Álommeghajtással) – Celan, Paul
[Mit Wildhonig] ([Vadmézzel]) – Sachs, Nelly
Mittag (Dél) – Britting, Georg
Mittag im August (Augusztusi dél) – Busta, Christine
Mitternacht (Éjfél) – Borchers, Elisabeth
Mitternachtsdorf (Éjféli falu) – Bobrowski, Johannes
Möbel im Freien (Bútorok a szabadban) – Grass, Günter
Moderne Kunstausstellung (Modern tárlat) – Kästner, Erich
Moderne Legende [video] (Modern legenda) – Brecht, Bertolt
Möglicher Spaziergang durch eine tote Stadt (Képzelt séta egy holt városban) – Kolbe, Uwe
Mond vor meinem Fenster (Hold az ablakom előtt ) – Kirsch, Sarah
Mondblick (Holdcsillanás) – Stramm, August
Mondesaufgang [video] (Holdfelkelte) – Droste-Hülshoff, Anette von
Mondnacht (Holdas éj) – Eichendorff, Joseph von
Mondwolken (Holdfelhők) – Loerke, Oskar
Monolog (Monológ, Monológ) – Benn, Gottfried
moorochsen [video] (bölömbikák) – Wagner, Jan
Morfin [video] (Morfin, Morfium) – Hennings, Emmy
Morgen (Reggel) – Gryphius, Andreas
Morgen ist vorbei (Rég volt reggel) – Nietzsche, Friedrich
Morgen kommt (Jön a reggel) – Kunert, Günter
Morgenchoral des Peachum (Peachum reggeli korálja) – Brecht, Bertolt
Morgenduft (Hajnali illat) – Dauthendey, Max
Morgengabe (Nászajándék) – Törne, Volker von
Morgenschauer (Hajnali borzongás) – George, Stefan
Morgentau (Hajnali harmat) – Chamisso, Adelbert von
Moritat (Kép- és fejmutogató ének) – Kahlau, Heinz
Moskau (Moszkva) – Körner, Theodor
Möwe zu dritt (Sirályhármas) – Domin, Hilde
Möwenflug (Sirályok, Keringő sirályok) – Meyer, Conrad Ferdinand
Möwenlied (Sirálydal, Sirálydal ) – Morgenstern, Christian
Müde (Fáradtan) – Bierbaum, Otto Julius
Müdigkeit (Fáradtság) – Klemm, Wilhelm
Müller im Hessische Hof (Müller a Hesseni Udvarhoz címzett fogadóban) – Müller, Heiner
[Mundtot frühmorgens] ([Hajnali némaságban]) – Grünbein, Durs
Musik im Mirabell [video] (Zene a Mirabellben ) – Trakl, Georg
Mut zur Trauer (Bátorság a bánathoz) – Kästner, Erich
Mutation [video] (Mutáció ) – Kunert, Günter
Mutter [video] (Anya) – Benn, Gottfried
Mutter (Anya) – Lasker-Schüler, Else
Mutter Sprache (Anya nyelv) – Ausländer, Rose
mutters früher tod (anyám korai halála) – Jandl, Ernst
Muttersprache (Anyanyelv) – Busta, Christine
N ^
Nach Auschwitz (Auschwitz után) – Wiplinger, Peter Paul
Nach Brecht (Brecht nyomán) – Fringeli, Dieter
Nach dem Ball (Bál után) – Liliencron, Detlev von
Nach dem Cabaret (Cabaret után) – Hennings, Emmy
Nach dem Gewitter (Vihar után) – Ringelnatz, Joachim
Nach der Schlacht (Csata után) – Heym, Georg
Nach dieser Sintflut (Ez után az özönvíz után, Özönvíz után) – Bachmann, Ingeborg
Nach einem alten Liede (Egy régi dal nyomán) – Jacobi, Johann Georg
Nach einem Niederländer (Egy hollandi után) – Meyer, Conrad Ferdinand
Nach grauen Tagen (Szürke napok után ) – Bachmann, Ingeborg
Nach Jahren (Évek múltán) – Falke, Gustav
Nach neuen Meeren (Új tengerekre) – Nietzsche, Friedrich
Nach Norden (Észak felé) – Morgenstern, Christian
Nach Sonnenuntergang (Naplemente után) – Mayer, Karl
Nachklänge (Utóhangok) – Lasker-Schüler, Else
Nachricht (Hír) – Bossong, Nora
Nachsommer (Vénasszonyok nyara) – Krüger, Michael
Nachsommer (Nyárutó) – Busta, Christine
Nacht (Éj) – Tieck, Ludwig
Nacht (Éjszaka) – Heym, Georg
Nacht im Dorfe (Éjszaka falun) – Wolfenstein, Alfred
Nacht in London (Éjszaka Londonban) – Fried, Erich
Nachtbild (Éji kép) – Morgenstern, Christian
Nachtcafé (Éjszakai kávéház, Éjjeli kávéház) – Benn, Gottfried
Nachtfragmente (Éjjeli töredékek) – Busta, Christine
Nachtgang (Éjszakai út) – Hesse, Hermann
Nachtgebet (Esti imádság) – Hensel, Luise
Nachtgedicht (Éjjeli vers) – Fried, Erich
Nachtgefühl (Éjszakai érzés) – Hebbel, Friedrich
Nachtgesang des Kammervirtuosen [video] (Kamaraművész éji dala) – Kästner, Erich
Nächtliche Fahrt (Éji út) – Meyer, Conrad Ferdinand
Nächtliche Klage I (Éji jajszó I) – Trakl, Georg
Nächtliche Klage II (Éji jajszó II) – Trakl, Georg
Nächtliches Stadion (Éjszakai stadion, Éjféli stadion) – Grass, Günter
Nachtlied (Esti dal) – Hebbel, Friedrich
Nachtlied [video] (Éji dal) – Trakl, Georg
Nachts (Éjjel) – Eichendorff, Joseph von
Nachts (Éjszaka) – Kafka, Franz
Nachts (Éjszaka ) – Trakl, Georg
Nachts (Éjjel) – Borchert, Wolfgang
Nachts (Éjjel) – Mörike, Eduard
Nachts schlafen die Ratten doch [video] (Éjjel a patkányok mégis alszanak) – Borchert, Wolfgang
Nachtstück (Éjszakai jelenet) – Holz, Arno
nachtstück, mit blumen (éjszakai jelenet, virágokkal) – Jandl, Ernst
Nachtzauber (Éji varázs) – Eichendorff, Joseph von
Nadine (Nadine) – Wieland, Christoph Martin
Nähe des Todes (A halál közele) – Trakl, Georg
Nähe des Geliebten [video] (Rád gondolok, A kedves közelléte, A kedves közelléte) – Goethe, Johann Wolfgang von
Nänie [video] (Nénia) – Schiller, Friedrich
nänie auf die liebe (naenia a szerelemről) – Enzensberger, Hans Magnus
nasses gedicht (nedves vers) – Jandl, Ernst
Nathan der Weise (Die Ringparabel, detail) [video] (Bölcs Náthán (A három gyűrű meséje, részlet)) – Lessing, Gotthold Ephraim
Natur und Kunst (Természet, művészet) – Goethe, Johann Wolfgang von
Naturrecht (Természeti jog) – Bürger, Gottfried August
Nebel (Köd) – Benn, Gottfried
Nebel (Köd) – Lichtenstein, Alfred
Nebel (Köd) – Hodjak, Franz
Nebelmeer, vom Lindenberg aus gesehen (Ködtenger, Lindenbergből nézve) – Burkart, Erika
Neid (Irigység) – Kahlau, Heinz
Nein! (Nem!, Nem!) – Morgenstern, Christian
Nemesis (Nemezis ) – Goethe, Johann Wolfgang von
Nemt, frowe, disen kranz (Vedd e koszorút) – Vogelweide, Walther von der
Nennen Sie es Ausschlachtung (Letaglózásnak nevezi) – Schwitters, Kurt
Nervus erotis (Nervus erotis) – Lasker-Schüler, Else
Nesselblüte (Csalánvirág) – Kirsch, Sarah
Neue Bildungen, der Natur vorgeschlagen (A természetnek ajánlott új képződmények) – Morgenstern, Christian
Neue Liebe [video] (Új szerelem) – Mörike, Eduard
Neue Liebe, neues Leben [video] (Új szerelem, új élet) – Goethe, Johann Wolfgang von
New Yorker Weihnachten [video] (Karácsony New Yorkban) – Ausländer, Rose
Nicäa (Nícea) – Fritsch, Gerhard
Nicht aus Begier und aus Genuß gewoben (Nem sóvárgásból) – Platen, August von
Nicht fürs Süße, nur fürs Scharfe… (Nem édes szóra szegődtem...) – Kramer, Theodor
Nicht gesagt [video] (Nem mondtam el) – Kaschnitz, Marie Luise
Nicht Mord, nicht Bann, nicht Kerker (Gyilkosság, börtön, átok) – Hoffmann von Fallersleben
Nicht müde werden (Nem belefásulni) – Domin, Hilde
Nicht Oktober nicht November (Nem október nem november) – Ausländer, Rose
Nichts bleibt (Semmi sem marad ) – Ausländer, Rose
Nicola Pesce („Hal Miklós”) – Meyer, Conrad Ferdinand
Nie bist du ohne Nebendir (Mindig figyel valaki a hátad mögött) – Ringelnatz, Joachim
Niemand wird kommen (Senki sem jön) – Brambach, Rainer
Nike (Niké) – Benn, Gottfried
[nimm diese kenternden tage] ([fogadd ezeket a felboruló napokat]) – Fellner, Karin
Nimmer will ich dich verlieren (Nem hagylak el semmi áron) – Willemer, Marianne von
Nimmersatte Liebe [video] (Telhetetlen szerelem) – Mörike, Eduard
Niobe (Niobé) – Czechowski, Heinz
Nirgendwo mehr hin (Sehovase többé) – Kolbe, Uwe
Noah zur dritten Taube (Noé a harmadik galambhoz) – Busta, Christine
Noch bist du da [video] (Még itt vagy, Még itt vagy ) – Ausländer, Rose
Noch einmal (Újra) – Meyer, Conrad Ferdinand
Noch einmal! [video] (Még egyszer) – Storm, Theodor
Noch feiert der Tod (Még ünnepet ül a halál) – Sachs, Nelly
Nocturne (Noktürn) – Kunze, Reiner
Nofretete erhebt sich im Grabe (Nofretete felemelkedik sírjában) – Walter, Silja
Nord und Süd (Észak és dél, Észak és dél ) – Bachmann, Ingeborg
Normandie (Normandia) – Grass, Günter
Nostalgischer Krebs (Nosztalgikus rák) – Grünbein, Durs
Notausgang (Vészkijárat) – Pietraß, Richard
Notiz zu Edvard Grieg [video] (Jegyzet Edvard Grieghez) – Brunner, Helwig
Notizen in Kreide (Krétajelek) – Kunert, Günter
Notwendige Fragen (Nélkülözhetetlen kérdések) – Fried, Erich
Notwendigkeit der Propaganda (detail) (A propaganda szükségessége (részlet)) – Brecht, Bertolt
Nüchterner Blick (Józan tekintet) – Lenau, Nikolaus
Nun ruhen alle Wälder [video] (Csend ül már minden lombon) – Gerhardt, Paul
Nun schlummert meine Seele (Most elszunnyad a lelkem) – Lasker-Schüler, Else
[Nun wird mir Alles noch zu Theil] ([Minden enyém lesz valahára!]) – Nietzsche, Friedrich
[Nun, gute Nacht! mein Leben] (Életem, hű öreg Rajna) – Brentano, Clemens
Nur dich (Csak téged) – Lasker-Schüler, Else
Nur eine Rose als Stütze [video] (Támaszom csak egy rózsa) – Domin, Hilde
Nur im Schlaf (Csak álmunkban) – Sachs, Nelly
Nur Narr! Nur Dichter! (Csak bolond! Csak költő!) – Nietzsche, Friedrich
Nur zwei Dinge [video] (Csak két dolog) – Benn, Gottfried
Nur ein König (Csak király) – Spitteler, Carl
O ^
O blühende Heide (Ó, virágos rét) – Huch, Ricarda
O der weinenden Kinder Nacht! (A síró gyermek éje) – Sachs, Nelly
O die Schornsteine [video] (A kürtők) – Sachs, Nelly
O Freiheit, Freiheit! (Szabadság, szabadság) – Herwegh, Georg
O Herr, gib jedem seinen eignen Tod... (Saját halálát add meg, Istenem..., Saját halálát, add, ó, én Uram...) – Rilke, Rainer Maria
[O kühler Wald] (Hűs rengeteg) – Brentano, Clemens
O lieb, solang du lieben kannst! (Szeress, míg szeretned lehet!) – Freiligrath, Ferdinand
o mein rosenfarber mund (ó rózsálló szájam) – Artmann, H. C.
O, ich hab dich so lieb (Ó, úgy szeretlek) – Lasker-Schüler, Else
Ob der Koran... (Hogy öröktől fogva van-e a Korán? ) – Goethe, Johann Wolfgang von
Oben, geräuschlos (Fenn, zajtalan) – Celan, Paul
Ode (Óda, Óda) – Günther, Johann Christian
Ode an den Leibstuhl (Óda az árnyékszékhez) – Blumauer, Johann Aloys
Offener Brief an Angestellte (Nyílt levél az alkalmazottakhoz) – Kästner, Erich
Ohne Neid (Irigység nélkül) – Nietzsche, Friedrich
Ohrwurm und Taube (A siketfajd meg a fülbemászó) – Ringelnatz, Joachim
oktober (október) – Mon, Franz
Oktoberabend in Venedig (Velence, októberi este) – Busta, Christine
Oktobernacht (Októberéj) – Jandl, Ernst
Olehoff warf die Flinte ins Korn (Olehoff sutba vágja fegyverét) – Pastior, Oskar
olmütz 1942-1945 (olmütz 1942-1945) – Härtling, Peter
Opfer (Áldozat) – Rilke, Rainer Maria
Opferlied (Áldozati ének) – Matthisson, Friedrich von
Opus Null (Opus null /1-3/, Opus Null (részlet)) – Arp, Hans
Opus Null /4/ (Opus null /4/) – Arp, Hans
Orpheus. Eurydike. Hermes. [video] (Orpheusz, Eurüdiké, Hermész) – Rilke, Rainer Maria
Orte der Geometrie (Geometriai pont) – Krolow, Karl
Osten (Keleten) – Bobrowski, Johannes
Ostereier (Húsvéti tojások) – Busta, Christine
Östliches Taglied (Hajnali ének) – Rilke, Rainer Maria
Ostwind (Keleti szél) – Willemer, Marianne von
ottos mops (ferenc tehene, hajnalka kakasa) – Jandl, Ernst
Owê daz wîsheit unde jugent (Ó jaj, hogy virtus és okosság) – Vogelweide, Walther von der
Owê war sint verswunden alliu mîniu jâr! (Ó jaj, hogy eltűnt minden...) – Vogelweide, Walther von der
P ^
Palau [video] (Palau) – Benn, Gottfried
Palmenlied (Pálmadal) – Lasker-Schüler, Else
Palmström (Palmström) – Morgenstern, Christian
Palmström legt des Nachts sein Chronometer (Kronométerét Palmström) – Morgenstern, Christian
Palmströms Uhr (Palmström órája, Palmström órája) – Morgenstern, Christian
Panmusik (Pán muzsikája) – Loerke, Oskar
pantum kadewe pulmon (pantum kadewe pulmon) – Pastior, Oskar
papierdrache (papírsárkány) – Hodjak, Franz
Pappellaub (Topolyafa) – Krolow, Karl
Parabel von den weise gewordenen Jungfrauen (Példázat a bölccsé vált szüzekről) – Busta, Christine
Park Monceau [video] (Monceau park) – Tucholsky, Kurt
Parksänger (A parkbeli énekesek) – Rennert, Jürgen
Partisan (Partizán) – Rennert, Jürgen
Passion (Passió) – Trakl, Georg
Pastorale (Pasztorál) – Törne, Volker von
Patmos (Patmosz) – Hölderlin, Friedrich
Patriotisches Bettgespräch (Honficsevegés az ágyban) – Kästner, Erich
Patrouille (Őrjárat) – Stramm, August
Paul (Paul) – Brambach, Rainer
Peregrina [video] (Peregrina) – Mörike, Eduard
perfektion (perfekció) – Jandl, Ernst
Perlen entrollen (Gyöngyök peregnek) – Rilke, Rainer Maria
Perspektive (Perspektíva) – Törne, Volker von
Pfauenauge (Pávaszem) – Spitteler, Carl
Pfiffigkeit ist besser als Weisheit (zwei kleine Gedichte) (Két kisokos jobb egy nagyokosnál (két versike)) – Busch, Wilhelm
Pfingsten (Pünkösd) – Schenkendorf, Maximilian von
Phantasie an Laura (Ábránd Laurához) – Schiller, Friedrich
Phantasie über die öffentlichen Latrinen (Fantázia a nyilvános latrinákról) – Grünbein, Durs
Philantropisch [video] (Emberbarátian, Emberbarátilag) – Morgenstern, Christian
Philister in Sonntagsröcklein (Kinyalt filiszterecskék) – Heine, Heinrich
Phôl ende Wuodan… (Phôl ende Wuodan…) – Dichter unbekannt
Phönix voran! (Fel, te, főnix!) – Rühmkorf, Peter
Pierrot Lunaire 1. (1-7) (Pierrot Lunaire 1. (1-7)) – Hartleben, Otto Erich
Pierrot Lunaire 2. (8-14) (Pierrot Lunaire 2. (8-14)) – Hartleben, Otto Erich
Pierrot Lunaire 3. (15-21) (Pierrot Lunaire 3. (15-21)) – Hartleben, Otto Erich
Pietà (Pietà) – Rilke, Rainer Maria
Pietà (Jetzt wird mein Elend voll) (Pietà (Most nyomorom betelt)) – Rilke, Rainer Maria
Pinie und Blitz [video] (Pínia és villám) – Nietzsche, Friedrich
pissboten (hugyfutárok) – Jandl, Ernst
poem des morgens (a reggelek verse) – Härtling, Peter
Poesie (A költészet) – Kerner, Justinus
Poesie (Poézis) – Wiplinger, Peter Paul
Poetentod (A költő halála) – Keller, Gottfried
Poggfred (Detail) (Poggfred (Részlet)) – Liliencron, Detlev von
Pont du Carrousel (Pont du Carrousel , Pont du Carrousel) – Rilke, Rainer Maria
Porta Nigra (Porta Nigra) – George, Stefan
Poseidon (Poszeidón) – Kafka, Franz
Pro domo (Pro domo) – Weinheber, Josef
Projektion 1975 (Vetítés 1975) – Müller, Heiner
Prolog zu dem Buch ›Anatol‹ (A régi Bécs) – Hofmannsthal, Hugo von
Prometheus [video] (Prometheus, Prometheus, Prométheusz, Prometheus) – Goethe, Johann Wolfgang von
Prophetenkost (Prófétakoszt) – Grass, Günter
Protest (Tiltakozás) – Lenau, Nikolaus
Protest (Protestálás) – Herwegh, Georg
Prozeß Galilei (Galilei pere) – Braun, Volker
Pruzzische Elegie (Prucc elégia) – Bobrowski, Johannes
Psalm [video] (Zsoltár) – Celan, Paul
Psalm (Zsoltár) – Busta, Christine
Psalm (Zsoltár, Zsoltár) – Huchel, Peter
Psalm (Zsoltár) – Nick, Dagmar
Psalm (Zsoltár) – Hodjak, Franz
Psyche (Psyche) – Matthisson, Friedrich von
Pünktlich (Pontosság) – Grass, Günter
Q ^
R ^
Rache für ein gläsernes herz (Bosszú egy üvegszívért) – Enzensberger, Hans Magnus
Radi [video] (Radi) – Borchert, Wolfgang
Radio (Rádió) – Benn, Gottfried
Rammstein [video] (Rammstein) – Rammstein
Rastlose Liebe [video] (Nyugtalan szerelem) – Goethe, Johann Wolfgang von
Rattenfänger (Patkányfogó) – Bossong, Nora
Rauch (Füst) – Törne, Volker von
Rauhreif (Dér) – Busta, Christine
Rechtfertigung (Önigazolás) – Prutz, Robert Eduard
Rechthaber (Politically correct (Érdekes, már akkor is...)) – Busch, Wilhelm
Rede des ev. Pfarrers (Ev. lelkész beszél) – Krüger, Michael
Rede des Gärtners (A kertész beszél) – Krüger, Michael
Rede des Hausmeisters (A házmester beszél) – Krüger, Michael
Rede des Strebers (A halók beszélnek) – Krüger, Michael
Rede des Taxifahrers (A taxisofőr beszél) – Krüger, Michael
Rede des Urologen nach vierzigjähriger Praxis (Az urológus negyvenéves gyakorlat után mondja) – Krüger, Michael
Rede vom Gedicht [video] (Néhány szó a versről) – Meckel, Christoph
Reden ist Silber (Beszélni ezüst) – Kästner, Erich
Regen (Eső) – Däubler, Theodor
Regen und Tränen (Könnyek és eső) – Kerner, Justinus
Regenwörter (Esőszavak ) – Ausländer, Rose
Reglose Jagd (Mozdulatlan hajsza) – Bossong, Nora
Regressiv (Regresszió) – Benn, Gottfried
Reif sind, in Feuer getaucht (Szüret ideje) – Hölderlin, Friedrich
Reisebericht (Úti beszámoló) – Jandl, Ernst
Reiselied (Útidal) – Hofmannsthal, Hugo von
Reiselied (Vándordal) – Eichendorff, Joseph von
Reisen (Utazni) – Benn, Gottfried
Reisenotizen (Útijegyzetek) – Busta, Christine
Reisevorbereitung (Utazási előkészület) – Binder, Sidonia
Reisezehrung (Utravaló) – Goethe, Johann Wolfgang von
Reiters Morgengesang (A lovas reggeli éneke) – Hauff, Wilhelm
Reklame (Reklám) – Bachmann, Ingeborg
Requiem (Für eine Freundin) [video] (Rekviem (Egy barátnőm emlékére)) – Rilke, Rainer Maria
Requiem (Für Wolf Graf von Kalckreuth) [video] (Rekviem (Wolf von Kalckreuth gróf emlékére)) – Rilke, Rainer Maria
Requiem für einen Faschisten (Rekviem egy fasisztának) – Kramer, Theodor
Requiem für Lilja (Rekviem Liliáért) – Pietraß, Richard
Requiescat! (Requiescat) – Paoli, Betty
Restaurant (Étterem) – Benn, Gottfried
Retrospektive (Retrospektív) – Wiplinger, Peter Paul
revisophie (revizófia) – Marti, Kurt
Revolutions-Aufruf (Forradalmi felhívás, Forradalmi dal) – Werfel, Franz
Rezitation bei Regenwetter (Recitáció esős időben) – Kästner, Erich
Rialtobrücke. Carne vale (Rialtó-híd. Karnevál) – Nick, Dagmar
Rimus remedium (Rimus remedium) – Nietzsche, Friedrich
Ritt im Mondschein (Lóháton holdfényben) – Arnim, Achim von
Robinson (Robinson) – Krolow, Karl
Rolandslied (Roland-ének) – Bossong, Nora
Romanze (Románc (Az ócska szabócska)) – Busch, Wilhelm
Romanze zur Nacht (Éjrománc) – Trakl, Georg
Römisches Nachtbild (Római éjszaka) – Bachmann, Ingeborg
Rondeau (Rondó) – Enzensberger, Hans Magnus
Rondel [video] (Rondó, Rondó , Rondó, Rondó) – Trakl, Georg
Rosen [video] (Rózsák) – Benn, Gottfried
Rosen auf den Weg gestreut [video] (Az útra hintett rózsák) – Tucholsky, Kurt
Rückblick (Visszapillantás, Visszatekintés) – Ausländer, Rose
Rückschau (Visszapillantás) – Heine, Heinrich
Rückzug (Visszavonulás) – Domin, Hilde
Rudern zwei (Ketten eveznek) – Kunze, Reiner
Rudern, Gespräche (Evezés, beszélgetés) – Brecht, Bertolt
Rufe nicht (Ne kiálts) – Domin, Hilde
Ruhm des Daseins (A lét dicsérete) – Lehmann, Wilhelm
Ruine (Rom) – Binder, Sidonia
Rundmarsch der gefangenen (A foglyok körbejárnak) – Haushofer, Albrecht
Ruth (Rút) – Lasker-Schüler, Else
S ^
Saal der kreißenden Frauen (A vajúdó nők terme) – Benn, Gottfried
Sabbath (Szabbat) – Trakl, Georg
Säerspruch (A magvető mondókája) – Meyer, Conrad Ferdinand
sag das (mondd hogy) – Mon, Franz
Sag' an, du Träumer (Mondd csak, te nappali álmodozó) – Mahler, Gustav
Sailor’s All (Sailor’s All) – Kolbe, Uwe
Sailor’s We Must Stop (Sailor’s We Must Stop) – Kolbe, Uwe
Salomon-Song (Salamon-dal) – Brecht, Bertolt
Salz () – Brambach, Rainer
Samuels Erscheinung vor Saul (Sámuel megjelenik Saul előtt, Sámuel megjelenik Saul előtt, Sámuel megjelenik Saul előtt, Sámuel megjelenik Saul előtt) – Rilke, Rainer Maria
San Marco (San Marco) – Rilke, Rainer Maria
Sanft sannst du vor den tiefen Spiegeln (Szelíden tűnődtél a mély tükör előtt) – Arp, Hans
Sängers Abschied (A dalnok búcsúja) – Schiller, Friedrich
Sankt Christofferus (Szent Kristóf) – Rilke, Rainer Maria
Säntis (Säntis) – Liliencron, Detlev von
Sarajevo 2000 (Szarajevó 2000) – Wiplinger, Peter Paul
Sascha (Szása) – Lasker-Schüler, Else
Saturn (Szaturnusz, Szaturnusz) – Grass, Günter
Satzbau (Mondatalkotás, Mondatszerkezet) – Benn, Gottfried
Sätze (Mondatok) – Ausländer, Rose
Saul unter den Propheten (Saul a próféták között) – Rilke, Rainer Maria
Säusle, liebe Myrte... [video] (Szép mirtusz, susogj csak!) – Brentano, Clemens
Schädelbasislektion (Koponyaalaptantárgy) – Grünbein, Durs
Schäferidylle (Pásztoridill) – Vogel, Alois
Schäfers Sonntagslied (A pásztor vasárnapi dala) – Uhland, Ludwig
Schaltjahrhunderte (Szökőszázadok) – Celan, Paul
schattenbild (árnyékkép) – Enzensberger, Hans Magnus
Schattenreich (Árnyékbirodalom) – Enzensberger, Hans Magnus
schattenwerk (árnyékmű) – Enzensberger, Hans Magnus
Scheiden (Elválás) – Lenau, Nikolaus
Schein und Sein (Lét és Látszat) – Busch, Wilhelm
Scherbenhügel (Romhalmaz) – Bachmann, Ingeborg
Scherz (Tréfa) – Tieck, Ludwig
Scherz (Tréfa) – Mörike, Eduard
Schicksalsstrophe (Végzetstrófa) – Lenz, Jakob Michael Reinhold
Schieferäugige (Palástekintetű) – Celan, Paul
Schiff "Erde" („Föld” hajó) – Morgenstern, Christian
schiffbruch (hajótörés) – Jandl, Ernst
Schilflieder (Nádi dalok) – Lenau, Nikolaus
Schlacht (Csata) – Stramm, August
Schlacht an der Marne (A marne-i csata) – Klemm, Wilhelm
Schlaf (Alvás, Alvás) – Krolow, Karl
[Schlaf webt das Atemnetz] ([Lélegzethálót sző az álom]) – Sachs, Nelly
Schlafe! was willst du mehr? (Aludj! Vágyad mi más?) – Hoffmann von Fallersleben
schläferung (szunnyadozás) – Enzensberger, Hans Magnus
Schlaflied [video] (Altató) – Rilke, Rainer Maria
Schlaflied für Mirjam (Altatódal Mirjamnak) – Beer-Hofmann, Richard
Schlaflosigkeit (Álmatlanság) – Krüger, Michael
Schlummerlied (Altatódal) – Mombert, Alfred
Schlußgesang (Die Albigenser) (Az Albigensek záróéneke, Záróének (Az albigensek)) – Lenau, Nikolaus
Schlußstück (Záró darab) – Rilke, Rainer Maria
Schmerzen (Szenvedés) – Hesse, Hermann
Schmetterling (Pillangó) – Sachs, Nelly
Schneckenhaus und Rose (Csigaház és rózsa) – Langgässer, Elisabeth
schnee () – Döhl, Reinhard
Schnee () – Beyer, Marcel
Schnee (, , ) – Huchel, Peter
Schnee und Trinker (A hó és a nagy ivó) – Fuchs, Günter Bruno
Schnee-Masken (Hó-maszkok) – Goll, Yvan
Schneebett (Hóágy) – Celan, Paul
Schneemusik (Hómuzsika) – Goll, Yvan
Schneethlehem (Hótlehem (részlet)) – Arp, Hans
Schnelle Nachtfahrt (Száguldó éjszakai utazás) – Kunze, Reiner
Scholastikerproblem (Skolasztikus Probléma) – Morgenstern, Christian
[Schon will Äußerstes auswandern] ([Már kivándorlóban]) – Sachs, Nelly
Schön zuschanden (Szépen jutunk pololra) – Rühmkorf, Peter
Schöne Jugend [video] (Szép ifjúság, Szép ifjúság) – Benn, Gottfried
Schoner Himmelsaal (Halotti ének) – Dach, Simon
schöner stern (szép csillag) – Artmann, H. C.
Schöpfungslieder (A teremtés dalai) – Heine, Heinrich
Schreiben (Írás) – Krolow, Karl
Schreibend (Írás) – Kaschnitz, Marie Luise
Schwalbensiziliane (Fecske-szicilián) – Liliencron, Detlev von
Schwanenlied (Hattyúdal) – Brentano, Clemens
Schwarz schreibt die Krähe (A varjú feketén) – Busta, Christine
Schwarz, (Feketén,) – Celan, Paul
Schwarze Blätter (detail) (Fekete levelek (részlet)) – Conradi, Hermann
Schwarze Bohnen (Fekete babszemek) – Kirsch, Sarah
Schwarze Eier (Fekete tojások) – Arp, Hans
Schwarzer Stein (Fekete kő) – Krolow, Karl
Schwarzer Walzer (Fekete valcer) – Bachmann, Ingeborg
Schweigen (Hallgatás) – Falke, Gustav
Schweigen (Csendet! ) – Trakl, Georg
Schwermut (Mélabú) – Leuthold, Heinrich
Schwüle (Rekkenő nap, Hőség) – Meyer, Conrad Ferdinand
Seele im Raum (Lélek az űrben) – Rilke, Rainer Maria
Seemann [video] (Tengerész) – Rammstein
Seemorgen (Reggel a tengeren) – Lenau, Nikolaus
Seenot (Bajtenger) – Schwitters, Kurt
Seenot (Tengeri vész) – Kaschnitz, Marie Luise
Seepferdchen (A tengeri csikó) – Ringelnatz, Joachim
Seepoem (Tengeri vers) – Poschmann, Marion
Seestück (Tájkép tengerrel) – Bobrowski, Johannes
Sehnsucht (Vágyódás) – Schiller, Friedrich
Sehnsucht (Vágyakozás) – Tieck, Ludwig
Sehnsucht (Vágyódás) – Eichendorff, Joseph von
Sehnsucht (Vágy) – Rammstein
Sehnsucht (Vágyakozás) – Sachs, Nelly
Sehnsucht (Vágy) – Domin, Hilde
Sehnsucht nach dem Tode [video] (Halálvágy) – Novalis
Sehnsucht nach Vergessen (Feledés vágya) – Lenau, Nikolaus
Sehnsucht, auf den Knien... (Vágy) – Grosse, Julius
[Sehr leise] ([Nagyon lassan]) – Sachs, Nelly
seht, die flinke fledermaus (né, a fürge bőregér) – Artmann, H. C.
Sein Blut (A vére) – Lasker-Schüler, Else
Seitensprung (Félrelépés) – Born, Nicolas
Sekretär (Íróasztal ) – Naef, Sabine
Sekundenzeiger (Másodpercmutató) – Arp, Hans
Selbstbetrug (Önáltatás) – Kahlau, Heinz
Selbstbildnis aus dem Jahre 1906 (Önarckép 1906-ból ) – Rilke, Rainer Maria
Selbstbildnis zwei uhr Nachts (Önarckép éjjel két órakor 1959. augusztus huszadikán) – Müller, Heiner
Selige Sehnsucht (Boldog vágyakozás (Vas István), Üdvözült vágy (Halasi Zoltán), Boldog kéjvágy (Dóczy Lajos), Boldog vágy (Szász Károly), Édes sóvárgás, Üdvözült vágy) – Goethe, Johann Wolfgang von
Seltsam (Különös) – Lutz, Werner
Senna Hoy (Seit du begraben liegst) (Senna Hoy (Mióta eltemettek)) – Lasker-Schüler, Else
Senna Hoy (Wenn du sprichst) (Senna Hoy (Ha te szólsz)) – Lasker-Schüler, Else
Sensible Wege (Érzékeny utak, Érzékeny utak) – Kunze, Reiner
Seouler Strassenbild (Szöul. Utcakép) – Kunze, Reiner
September (Szeptember) – Merz, Klaus
September (Szeptember, Szeptember) – Huchel, Peter
September-Morgen (Szeptemberi reggel) – Mörike, Eduard
Septembertag (Szeptemberi nap) – Bredehorn, Gabriela
Sergeant Waurich (Waurich őrmester) – Kästner, Erich
Sibylle des Sommers (A nyár szibillája) – Huchel, Peter
Siddhartha (Sziddhárta) – Hesse, Hermann
sie gruben [video] (ástak) – Jandl, Ernst
Sie hat nichts und du desgleichen (Garasod sincs és nem hoz ő se) – Busch, Wilhelm
Sie kann nicht enden (Még sincs vége) – Goethe, Johann Wolfgang von
Sie puppt mit puppen (Babákkal bábozik) – Schwitters, Kurt
sie sprechen kriegsverbrecher frei (népirtókat felmentenek) – Jandl, Ernst
Sie wird alt (Öregszik) – Fried, Erich
Sieben Gedichte (Hét vers) – Rilke, Rainer Maria
sieben geliebte (Hét szerető) – Falkner, Gerhard
Siebengesang des Todes (A halál hét strófája, A halál hét dala , A halál hét éneke ) – Trakl, Georg
Siebensachen (Cókmók) – Krolow, Karl
Siegreiche Vegetation (Győzedelmes vegetáció) – Krolow, Karl
Sieh lange hin (Nézd hosszan) – Fritz, Walter Helmut
Sieh, Gott… (Eggyel többünk fog építeni, Isten...) – Rilke, Rainer Maria
Signal (Jelzés) – Domin, Hilde
Signale (Jelzések) – Busta, Christine
Signale (Jelek) – Lehmann, Wilhelm
Signum (Signum) – Kunert, Günter
Silber (Ezüst) – Geist, Sylvia
Silchers Grab (Silcher sírjánál) – Bobrowski, Johannes
Sils-Maria (Sils-Maria) – Nietzsche, Friedrich
Silvester bei den Kannibalen (Kannibálszilveszterezés) – Ringelnatz, Joachim
Simultangedicht (Szimultánvers) – Schwitters, Kurt
Singende Fontäne (Éneklő szökőkút) – Zweig , Stefan
singt, meine schwäne, singt (én hattyúm, énekelj) – Artmann, H. C.
Sinkende Sonne (Merülő nap) – Hagelstange, Rudolf
Sirup (Szörp) – Bossong, Nora
sisyphos (Sziszüphosz) – Kolbe, Uwe
Skizzenblatt (December 1946) – Hesse, Hermann
Slâfest du, friedel ziere [video] (Alszol, gyönyörű gyöngyöm?) – Aist, Dietmar von
so ein trost (szép kis vigasz) – Jandl, Ernst
so einfach (oly egyszerű) – Rinck, Monika
So einsam ist der Mensch (Oly magános az ember) – Sachs, Nelly
So gern geborgen… (Oly szívesen megőriztem volna…) – Busta, Christine
So hat sie Gott geschlagen (Így verte meg őket az Isten) – August, Ernst Ferdinand
So kam dieser Winter… (Így eljött az a tél…) – Czechowski, Heinz
So leise läuten (Oly halkan csengnek... ) – Trakl, Georg
[So steigt der Berg] ([Így hajlik a hegy]) – Sachs, Nelly
So sterben wir nicht aus (Nem pusztulhatunk ki) – Wiplinger, Peter Paul
So viele Engel suchen dich im Lichte... (Túl sok angyal képzel a fénybe téged… ) – Rilke, Rainer Maria
So weit (Oly messze) – Sachs, Nelly
'So, so!' (Lám, lám!, Bizony, úgy valahogy) – Schwitters, Kurt
Sokrates und Alcibiades (Szókratész és Alkibiadész) – Hölderlin, Friedrich
Soldatenfriedhof (Katonatemető) – Huchel, Peter
Soldatenliebe (Katonaszerelem) – Hauff, Wilhelm
Sommer (Nyár) – Trakl, Georg
Sommer und der Winter (Nyár is, tél is) – Vogelweide, Walther von der
Sommerabend (Nyári este) – Dehmel, Richard
Sommerbericht (Nyári híradás) – Celan, Paul
Sommerfrische (detail) (Üdülő (részlet)) – Kinsky, Esther
Sommergefühl (Nyárzuhatag) – Britting, Georg
sommerlied (nyári dal, nyárdal) – Jandl, Ernst
Sommerlied (Nyári dal) – Kahlau, Heinz
Sommermorgen (Nyári reggel) – Ebner-Eschenbach, Marie von
Sommersneige (Nyárutó) – Trakl, Georg
Sonett (Szonett) – Rilke, Rainer Maria
sonett (szonett) – Jandl, Ernst
Sonett an Ead 3. (Szonett Eadhoz 3.) – Wildgans, Anton
Sonett an Ead 14. (Szonett Eadhoz 14.) – Wildgans, Anton
Sonett an Ead 30. (Utolsó szonett Eadhoz 30.) – Wildgans, Anton
Sonett Nr. 12 (Vom Liebhaber) (12. számú szonett (A szeretőről)) – Brecht, Bertolt
Sonette aus dem Bade 3. (Szonettek a fürdőből 3.) – Schwab, Gustav
Sonja (Szonja) – Trakl, Georg
Sonnenblumen-Sonett (Napraforgó-szonett) – Becher, Johannes R.
Sonnenuntergang (Naplemente) – Hölderlin, Friedrich
Sonntag (Vasárnap) – Bossong, Nora
Sonntagmorgen (Vasárnap reggel) – Grass, Günter
Sophie (Sophie) – Arp, Hans
Sorgen (Gond) – Kunert, Günter
Souvenir de la Malmaison (Souvenir de la Malmaison ) – Liliencron, Detlev von
Soviel Gestirne (Mennyi csillag) – Celan, Paul
Spanische Tänzerin (Spanyol táncosnő) – Rilke, Rainer Maria
Spät (Késő) – Benn, Gottfried
Spät und tief (Későn és mélyen) – Celan, Paul
Späte Nacht (Késő éj) – Däubler, Theodor
[Später dann war es] ([Később aztán]) – Grünbein, Durs
Später Glückwunsch (Kései jókívánság) – Thorbecke, Karl
Spätherbst in Venedig (Késő ősz Velencében, Késő ősz Velencében) – Rilke, Rainer Maria
Spätsommer (Nyárutó) – Bredehorn, Gabriela
Spätsommer (Nyárutó) – Ausländer, Rose
Spaziergang (Séta) – Rilke, Rainer Maria
spaziergang zu allen jahreszeiten (Séta minden időben) – Kunze, Reiner
Spaziergänge (Séták) – Grün, Anastasius
Sphinx in Rosen (Szfinx a rózsák közt) – Liliencron, Detlev von
Spiegel (Tükör, Tükör) – Pietraß, Richard
Spiegelschrift (Tükörírás) – Staub, Herta
Spielregeln (Játékszabályok) – Hahn, Ulla
Spirale (Csigavonal) – Burkart, Erika
Sprache (Nyelv) – Ausländer, Rose
Sprache [video] (Beszéd) – Hesse, Hermann
Sprache (Nyelv) – Bobrowski, Johannes
Sprachgitter (Nyelvrács) – Celan, Paul
Sprengung der Dotterblume (A gólyahír robbanása) – Goll, Yvan
Sprüche des Confucius (Imígyen szóla Konfucius ) – Schiller, Friedrich
St. Expeditus (St. Expeditus) – Morgenstern, Christian
Städter (Városiak) – Wolfenstein, Alfred
Stammbuchvers (Vendégkönyvbe való vers) – Ringelnatz, Joachim
Standort (Tartózkodási hely , A hely) – Bossong, Nora
Stapfen (Lábnyomok) – Meyer, Conrad Ferdinand
Statische Gedichte (Statikus versek, Statikus versek) – Benn, Gottfried
Stechuhr (Stemplióra) – Pietraß, Richard
Steh. Sprich. Die Stimme (Állj. Szólj. Ne a hang) – Bobrowski, Johannes
Stehen im Schatten (Állni a levegőben) – Celan, Paul
steinway (steinway) – Wagner, Jan
Stele für Catull (Sztélé Catullus sírján) – Krolow, Karl
Steppenwolf [video] (Rétifarkas) – Hesse, Hermann
Sterbende (A haldokló, A haldokló) – Heine, Heinrich
Sterbende Geliebte (detail) (A szeretők halála (részlet)) – Dichter unbekannt
Stern, geh jetzt heim (Hagyj el, te csillag!) – Lavant, Christine
Sternen-Moral (Csillag-erkölcs) – Nietzsche, Friedrich
Still ist die Nacht, es ruhen die Gassen (Csendes az éj s a hely) – Heine, Heinrich
Stille der Nacht (Az éjszaka csöndje) – Keller, Gottfried
Stille Winterstraße (Csöndes téli út) – Ringelnatz, Joachim
Stiller Besuch [video] (Csöndes látogatás, Meghitt látogatás) – Kästner, Erich
Stimme der Glocken (A harangok hangja) – Lenau, Nikolaus
Stimme des Windes (A szél hangja) – Lenau, Nikolaus
Stimme über Barbaropa (Barbárópa) – Ehrenstein, Albert
Stimmen aus dem Massengrab [video] (Hangok a tömegsírból) – Kästner, Erich
Stoffwechsel (Anyagcsere) – Wiens, Paul
störtebeker (störtebeker) – Wagner, Jan
straßburgkonfiguration (strassburgkonfiguráció) – Arp, Hans
Strategie (Stratégia) – Merz, Klaus
Streit (Vita) – Grass, Günter
Streiter [video] (Vitatkozók) – Lasker-Schüler, Else
Strömung (Áram) – Bachmann, Ingeborg
Struwwelpeter (Kócos Peti története) – Hoffmann, Heinrich
Stufen [video] (Lépcsők) – Hesse, Hermann
Stumm (Néma) – Schwitters, Kurt
Stunden (Órák) – Goll, Yvan
Styx (Styx) – Lasker-Schüler, Else
Süße Ahndungsschauer gleiten (Édes sejtések nyomában) – Wackenroder, Wilhelm Heinrich
Süsse Liebe denkt (Dal) – Schlegel, Friedrich von
Süße Person (Édes nő) – Meckel, Christoph
Süßer Trug (Édes áltatás) – Britting, Georg
Syrinxliedchen (Dalocska sípra) – Lasker-Schüler, Else
T ^
tacho eschnapur (tacho esnapur) – Pastior, Oskar
Tag in Deutschland (Németország nappala) – Krolow, Karl
Tag, an dem ich aufzuwachen vergass (Egy nap, melyen elfeledtem felébredni) – Naef, Sabine
Tag, der den Sommer endet [video] (Nap, mely a nyár utója) – Benn, Gottfried
Tage in weiß (Fehérbe öltözött napok) – Bachmann, Ingeborg
Tage Wie Diese [video] (Az ilyen napokon) – Campino
tagebuchblatt 80 (80. naplójegyzet) – Kunze, Reiner
Tagelied (Nappali dal) – Keller, Gottfried
Tannen (Fenyők) – Brecht, Bertolt
Tänzerin (Táncosnő) – Hennings, Emmy
Tänzerin (Táncosnő) – Walter, Silja
Tapetenblume (Tapéta-rózsa) – Morgenstern, Christian
Taten (Tettek) – Fried, Erich
Täuschung (Káprázat) – Eichendorff, Joseph von
te gri ro ro (gü lü lü ke) – Arp, Hans
teebeutel (teafilter) – Wagner, Jan
teich () – Rinck, Monika
Teils-teils (Is-is) – Benn, Gottfried
Teltowkanal (Teltowi csatorna) – Hädecke, Wolfgang
Tenebrae (Tenebrae, Tenebrae, Tenebrae, Tenebrae, Tenebrae) – Celan, Paul
Terra Incognita: Gedichte (Terra Incognita: Versek) – Piontek, Heinz
Terzinen über vergänglichkeit (Tercinák a mulandóságról) – Hofmannsthal, Hugo von
Theatertod (Színházi halál) – Müller, Heiner
Theokrit (Theokritos) – Mörike, Eduard
Tief, tief im Meere (A tenger mélyén) – Herwegh, Georg
Tiefer Blick (Mély tekintet) – Wildgans, Anton
Tingel-Tangel (Tinglitangli) – Wedekind, Frank
Tinnitus (Tinnitusz) – Nick, Dagmar
Tod am Spulrad (Halál a csévélő keréknél) – Walter, Silja
Tod im Meer (Halál a tengerben, Halál a tengeren) – Pietraß, Richard
Tod in Ähren (Halál a kalászok között) – Liliencron, Detlev von
Todes-Erfahrung [video] (Haláltapasztalat, Halálos tapasztalat) – Rilke, Rainer Maria
Todesfuge [video] (Halálfúga, Halálfúga, Halálfúga, Halálfúga, Halálfúga) – Celan, Paul
Todtengräberlied (A sírásó éneke) – Hölty, Ludwig Christoph Heinrich
Todtenklage (Sirató) – Chamisso, Adelbert von
Tohuwabohu (Tohovabuhu) – Jandl, Ernst
Toilette (Toilette) – Dehmel, Richard
Toilette eines Cafés (Egy kávézó toalettje) – Naef, Sabine
Toten-Tanz (Haláltánc) – Rilke, Rainer Maria
Toter Hafen (Halott kikötő) – Bachmann, Ingeborg
Toter Soldat (Halott katona) – Schnurre, Wolfdietrich
Totschlagen (Agyonütni) – Fried, Erich
Tour de France (Tour de France, Tour de France) – Grass, Günter
tour de trance my task, she said, was poisoning time (tour de trance feladatom, mondta, mérgezni az időt) – Rinck, Monika
Träge Touristen (Rest turisták) – Bossong, Nora
Tragische Geschichte (Tragikus történet, Tragikus történet) – Hoffmann von Fallersleben
Tränen (Könnyek) – Ausländer, Rose
Tränen 2. (Még messze volt a reggel) – Chamisso, Adelbert von
Tränen des Vaterlandes , Anno 1636 (A haza könnyei, Anno 1636) – Gryphius, Andreas
Tränenkrüglein (Könny-korsó, Kis könnykorsó) – Rilke, Rainer Maria
Trauer (Bánat) – Tieck, Ludwig
Trauergesang von der Not Christi am Ölberg in dem Garten (detail) (Gyászének Krisztus gyötrelméről az Olajfák hegyén (részlet)) – Spee, Friedrich von Langenfeld
Trauermarsch (Gyászinduló) – Goll, Yvan
Trauerweide (A szomorúfűz) – Keller, Gottfried
Traum des Bösen (A gonosz álma, A Gonosznak álma) – Trakl, Georg
Traum durch die Dämmerung [video] (Alkonyi álom) – Bierbaum, Otto Julius
Traumwald (Álomerdő) – Müller, Heiner
Treue (Hűség) – Kahlau, Heinz
Treulose Kahnfahrt (Csalfa csónakázás ) – Domin, Hilde
Trigonometrischer Punkt (Háromszögelési pont) – Enzensberger, Hans Magnus
Trilce, César (Trilce, Cézár) – Grünbein, Durs
Trinklied (Bordal) – Werfel, Franz
Tristan (Tristan) – Platen, August von
trois fois rien (trois fois rien ) – Naef, Sabine
Trost (Vigasz) – Wedekind, Frank
Trost (Vigasz) – Fouqué, de la Motte
Trost im Gesang (Vigasz a dalban) – Kerner, Justinus
Trostlied im Konjunktiv [video] (Vigaszdal feltételes módban) – Kästner, Erich
Tröstung (Vigasz) – Domin, Hilde
Trübes Wetter (Borús idő) – Keller, Gottfried
Trübsinn [video] (Szomorúság) – Trakl, Georg
Trunken müssen wir alle sein... (Ittasan) – Goethe, Johann Wolfgang von
Trutz, blanke Hans (Dac, tengerár) – Liliencron, Detlev von
tu’s nicht (ne csináld má’) – Jaeckle, Erwin
Türen aus Rauch (detail) (Füst-ajtók (részlet)) – Bächler, Wolfgang
Turin (Torino) – Benn, Gottfried
Türkischer Friedhof (török temető) – Hodjak, Franz
Turmwächterlied (Toronyőrdal) – Fouqué, de la Motte
U ^
? ^
U ^
? ^
U ^
? ^
U ^
Überall (Mindenütt, Minden üt mindenütt) – Ringelnatz, Joachim
Überfließende Himmel verschwendeter Sterne [video] (Elpazarolt csillagok) – Rilke, Rainer Maria
Übergewicht (Túlsúly, Súlytöbblet) – Ringelnatz, Joachim
Übergriffe [video] (Túlkapások) – Brunner, Helwig
Übung am Klavier (Zongora-gyakorlás) – Rilke, Rainer Maria
Uf der linden obene (A magas hársfa tetején...) – Aist, Dietmar von
Ukas (Napiparancs) – Morgenstern, Christian
Um 1800 (1800 táján) – Piontek, Heinz
Umbra Vitae (Umbra Vitae) – Heym, Georg
Um Mitternacht (Éjfél) – Mörike, Eduard
Unaufhaltsam [video] (Feltarthatatlan) – Domin, Hilde
Unaufhaltsam (Feltartóztathatatlanul) – Ebner, Jeannie
Unberühmter Ort (Névtelen hely) – Lehmann, Wilhelm
Unbeschreibbarer (Leírhatatlan) – Kolleritsch, Alfred
Unbewußtes (Tudattalan) – Paoli, Betty
[Und aus der dunklen Glut] ([És a sötét lángból]) – Sachs, Nelly
Und deine Armen leiden unter diesen (S nézd szegényeid a város sarában) – Rilke, Rainer Maria
Und doch (És mégis) – Werfel, Franz
Und es war ein Tag und der Tag neigte sich (És volt egy nap. És a nap lebukott) – Gomringer, Nora
Und immer strahlender (Egyre fényesebb) – Arp, Hans
Und meine Seele ist ein Weib vor dir (És lelkem, mint egy nő) – Rilke, Rainer Maria
Und was bekam des Soldaten Weib? [video] (És mit kapott a harcos hitvese?) – Brecht, Bertolt
Und wir, die ziehen (És mi, akik a távolokba…) – Sachs, Nelly
[Und zwischen ABC und Einmaleins…] ([Az ábécé és egyszeregy között…]) – Müller, Heiner
Under der linden [video] (A hársfaágak csendes árnyán) – Vogelweide, Walther von der
Unendliche Zeit [video] (Végtelen idő) – Hofmannsthal, Hugo von
Unermüdliche Aufforderung (Fáradhatatlan felhívás) – Rennert, Jürgen
Ungarn (Magyarország) – Freiligrath, Ferdinand
Ungesagt (Kimondatlanul) – Bobrowski, Johannes
Ungewiß (Bizonytalan) – Fried, Erich
Ungleichheit der Chancen (Az esélyek egyenlőtlensége) – Kolbe, Uwe
Unikum (Ritkaság) – Brechbühl, Beat
Unlesbarkeit (Olvashatatlan, Olvashatatlanság) – Celan, Paul
Unruhiger Frühling (Nyugtalan tavasz) – Meier, Gerhard
Unruhiger Schlaf in der Altwelt (Nyugtalan földi álom) – Kunert, Günter
Unsere Wege (Útjaink) – Wiplinger, Peter Paul
Unter Ahornbäumen (Juharfák alatt) – Huchel, Peter
Unter blühenden Bäumen... (Félrevonulva fekszek) – Hertz, Wilhelm
Unter Brüdern (Testvérek között) – Nick, Dagmar
Unter dem gleichen Mond (Ugyanazon hold alatt) – Kräftner, Hertha
Unter dem Weinstock (Szőlőlugas alatt) – Bachmann, Ingeborg
Unter den Sternen (A csillagok alatt) – Meyer, Conrad Ferdinand
Unter ein Bild von Vincent Van Gogh (Egy Van Gogh kép alá) – Celan, Paul
Unter Schwarzkünstlern (Varázslók egymás közt) – Morgenstern, Christian
unter sterbenden bäumen (haldokló fák között) – Kunze, Reiner
Untergang (Pusztulás , Leáldozás) – Trakl, Georg
Untergrundbahn (Földalatti) – Benn, Gottfried
Untermieter (Albérlő) – Heise, Hans-Jürgen
Unterricht (Tanítás) – Domin, Hilde
Unterwegs nach Utopia II (Utópia felé (II)) – Kunert, Günter
Unverlangter Text für einen Reiseprospekt (Kéretlen szöveg egy utazási prospektushoz) – Busta, Christine
Unvollkommenheit (Tökéletlenség) – Heine, Heinrich
[unvorbereitet wie immer] ([rendszerint felkészületlenül]) – Naef, Sabine
Unwirklicher Maitag (Valószerűtlen májusi nap) – Kunze, Reiner
Unwissend vor dem Himmel meines Lebens (Mint aki nem tud élete egéről…) – Rilke, Rainer Maria
Unzeit (Alkalmatlan időpont) – Fringeli, Dieter
Uralter Worte kundig kommt die Nacht (Ős szavak titkát mormolja az éj) – Huch, Ricarda
Ursonate [video] (Ősszonáta) – Schwitters, Kurt
Usinger Elegie (Usingeni elégia) – Hodjak, Franz
utopia (utópia) – Enzensberger, Hans Magnus
V ^
Vor der Stadt (Muzsikusok a város előtt) – Eichendorff, Joseph von
Vagabunden (Vagabundusok) – Theobaldy, Jürgen
Valse d'Automne (Valse d'Automne) – Benn, Gottfried
Valse Triste (Valse Triste) – Benn, Gottfried
Valse Triste (Valse Triste) – Gwerder, Alexander Xaver
Vama Veche (Vama Veche*, Vama Veche*) – Hodjak, Franz
Vanitas! Vanitatum Vanitas! (detail) (A földi dolgok hívságáról (részlet)) – Gryphius, Andreas
variationen über das thema »die post« (detail) (Variációk a postáról (részlet)) – Kunze, Reiner
vater komm erzähl vom krieg (papa gyüjj ide) – Jandl, Ernst
Venedig (Velence) – Nietzsche, Friedrich
Venedig (Velence) – Rilke, Rainer Maria
Venedig I [video] (Velence I) – Ausländer, Rose
Venezia (Velence) – Czechowski, Heinz
Venezianischer Morgen [video] (Velence reggel) – Rilke, Rainer Maria
Veränderte Welt (Változott világ) – Lenau, Nikolaus
Verbesserte Auflage (Javított kiadás) – Hahn, Ulla
Verborgenheit [video] (Rejtőzés) – Mörike, Eduard
Verdrossnen Sinn im kalten Herzen hegend (Fázva s mogorván…) – Heine, Heinrich
Vereinsamt (Elhagyatva) – Nietzsche, Friedrich
Verfall I (Romlás I) – Trakl, Georg
Verfluchte Schweinerei (Disznóság!) – Klabund
Vergangenheit (Emlékezés (részlet)) – Mereau, Sophie
Vergänglichkeit (Mulandóság) – Hesse, Hermann
Vergeltung (Megtorlás) – Kraus, Karl
vergessen, erinnern (felejteni, emlékezni) – Jandl, Ernst
Vergleichende Erotik (Összehasonlító erotika) – Kraus, Karl
Vergnügungen (Élvezetek, Gyönyörűségek) – Brecht, Bertolt
Verhülle dich (Född el magad) – Benn, Gottfried
Verinnerlicht (Meghitten) – Lasker-Schüler, Else
Verkehrte Welt (Fordított világ) – Rühmkorf, Peter
Verklärte Nacht (Megdicsőült éj, Megdicsőült éj ) – Dehmel, Richard
Verklärter Herbst [video] (Tündöklő ősz, Dicső őszidő (Megdicsőült ősz)) – Trakl, Georg
Verklärung (Megdicsőülés, Megdicsőülés) – Trakl, Georg
Verkündigung (Az angyali üdvözlet ) – Rilke, Rainer Maria
Verlarn (Elhagyatva) – Groth, Klaus
Verlässen (Elhagytak) – Ehrenstein, Albert
Verlassene Küste (Elhagyott part) – Krolow, Karl
Verlassene Ortschaft (Elhagyott helység) – Bobrowski, Johannes
Verlorene Bucht (Elveszett öböl) – Arendt, Erich
Verlorenes Ich [video] (Elveszett én) – Benn, Gottfried
Vermächtnis (Végrendelet) – Heine, Heinrich
Verrathene Liebe (Az elárult szerelem) – Chamisso, Adelbert von
Verregneter Sommer (Esős nyár) – Kunze, Reiner
Vers ohne Lösung (Vers megoldás nélkül) – Czechowski, Heinz
verscheuchung zweier farben (két szín riasztó) – Jandl, Ernst
[verschnittenes gras: du tastest] ([lenyesett fű: végigtapogatod]) – Fellner, Karin
Verschollenes Glück (Titkos boldogság) – Grosse, Julius
Versöhnlich (Békülékeny) – Ausländer, Rose
Versöhnung (Megengesztelődünk ) – Lasker-Schüler, Else
Versöhnung (Megbékélés) – Ausländer, Rose
Verspätung (Késő) – Brentano, Clemens
Versuchung (Kisértés) – Mörike, Eduard
Versunkener Garten (Katicabogárka) – Holz, Arno
verteidigung der wölfe gegen die lämmer (a farkasok védelmében, a farkasok védőbeszéde a bárányok ellen ) – Enzensberger, Hans Magnus
Verwandlung des Bösen (A gonosz átváltozása) – Trakl, Georg
Verzweifelt (Kétségbeesve) – Stramm, August
Verzweiflung (Kétségbeesés, Kétségbeesés) – Benn, Gottfried
Via mala (Via mala) – Keller, Gottfried
Vice Versa (Vice Versa) – Morgenstern, Christian
Vielleicht (Talán) – Fried, Erich
Vier Aufforderungen (Négy felszólítás) – Brecht, Bertolt
Vier Teufelslegendchen (Négy ördöglegendácska) – Morgenstern, Christian
Vier Treppen hoch bei Dämmerung (Négy emelet magasban alkonyatkor) – Ringelnatz, Joachim
Vigilien (Vigíliák) – Rilke, Rainer Maria
Villa Hermosa (Villa Hermosa) – Grünbein, Durs
Vision (Látomás) – Bachmann, Ingeborg
Vogel Albatross (Albatrosz madár) – Nietzsche, Friedrich
vogelgott (madáristen) – Jandl, Ernst
Vogelnest (Madárfészek) – Bobrowski, Johannes
Völker der Erde (Föld népei) – Sachs, Nelly
Volkers Nachtgesang (Harcos éji dala) – Geibel, Emanuel
vollmond (telehold) – Jaeckle, Erwin
Vollmond (Telihold) – Lasker-Schüler, Else
Vom armen B.B. (A szegény B. B.-ről) – Brecht, Bertolt
Vom Dachgarten der Yenidze (Yenidze tetőkertjéről) – Czechowski, Heinz
Vom Geld (A pénzről ) – Brecht, Bertolt
vom leben der bäume (a fák életéből) – Jandl, Ernst
Vom Mündel (Az istápolt) – Pietraß, Richard
Vom Schiffschaukeln (4. Psalm) (Hajóhintán) – Brecht, Bertolt
Vom Sprengen des Gartens (Öntözd a kertet) – Brecht, Bertolt
Vom Terror (Terror) – Grünbein, Durs
Vom Vergehen (Az elmúlásról) – Kunert, Günter
Von den Fontänen (A szökőkutakról) – Rilke, Rainer Maria
Von den Gleichnissen (A hasonlatokról) – Kafka, Franz
Von den Mädchen (A lányokról) – Rilke, Rainer Maria
Von des Cortez Leuten (Cortez emberei) – Brecht, Bertolt
[von einem Körper bleibt wenig] ([kevés marad a testből] ) – Naef, Sabine
Von Einem, der die Steine belauscht (Aki megleste a köveket) – Rilke, Rainer Maria
Von Leuten, die es überall gibt (Mindenütt akadnak ilyen emberek) – Kunert, Günter
Von weit (Távol) – Lasker-Schüler, Else
Vor dem Dorf (A falu határában) – Bernhard, Thomas
Vor den Zeugnissen (Bizonyítványosztás előtt) – Fuchs, Günter Bruno
Vor der Ernte (Aratás előtt) – Greif, Martin
Vor einem Kornfeld (Egy gabonatáblánál) – Benn, Gottfried
Vor lauter Lauschen und Staunen sei still (Csak ámulj és fülelj, éld csöndedet) – Rilke, Rainer Maria
[Vor meiner Schreibmaschine dein Gesicht] ([Írógépem előtt ott van az arcod]) – Müller, Heiner
Vor mir liegt ein Felsenmeer (Sziklatenger terped itt…) – Rilke, Rainer Maria
vor seiner hütt (faháza elibe) – Artmann, H. C.
Vor Tag (Napkelte előtt) – Hofmannsthal, Hugo von
Vor-Ostern, Neapel (Nápoly, egy nappal húsvét előtt) – Rilke, Rainer Maria
Vorfrühling (Koratavasz) – Rilke, Rainer Maria
Vorfrühling (Kikelet) – Hofmannsthal, Hugo von
Vorfrühling am Waldrand (Koratavasz az erdőn) – Liliencron, Detlev von
Vorhölle (A pokol tornáca) – Trakl, Georg
Vorschlag [video] (Javaslat) – Kunert, Günter
vorsicht: frisch gestrichen (vigyázat: frissen mázolva) – Jandl, Ernst
Vorsichtige Hoffnung [video] (Tétova remény) – Domin, Hilde
Vorstadt im Föhn (Külváros déli szélben) – Trakl, Georg
Vorübungen für ein Wunder (Előgyakorlat a csodához) – Fried, Erich
Vorwinter (Tél előtt) – Hoff, Kay
Vorzeichen (Előjel) – Grillparzer, Franz
W ^
wachsender pianist [video] (növekvő zongorista) – Jandl, Ernst
Wachstum (Serdülés) – Goethe, Johann Wolfgang von
Wähne niemand sich den Weisen (Más ne higgye) – Bodenstedt, Friedrich von
Wahrheit (Való igaz, Igazság) – Schnurre, Wolfdietrich
Waldesstimme (Erdei hang) – Hille, Peter
Wand (Fal) – Schwitters, Kurt
Wanderer im Schnee (Vándor a hóban) – Hesse, Hermann
Wanderer im Spätherbst (Késő őszi vándor) – Hesse, Hermann
Wanderers Lied (A vándor dala) – Ehrenstein, Albert
Wanderers Nachtlied II. (A vándor éji dala II., Éjjeli vándordal, Vándor éji dala, Vándor éji dala) – Goethe, Johann Wolfgang von
Wanderlied (A vándor dala) – Seegemund, Johann Georg
wandernde teilchen, das sehen (Vándorló részecskék, a meglátás) – Bleutge, Nico
Wandernder Dichter (Vándor költő) – Eichendorff, Joseph von
Wanderschaft (Vándorút) – Müller, Wilhelm
wandlung (változás) – Jaeckle, Erwin
Wandlung (Megváltozás) – Grass, Günter
Wandlung (Változás) – Paoli, Betty
War einmal ein Schwefelholz ... (Volt egyszer egy gyufaszál...) – Ringelnatz, Joachim
(Wär' ich nur ein klarer Wasserquell) ((Bár lennék tiszta hegyipatak...)) – Huch, Ricarda
warnung (intelem) – Marti, Kurt
Warnung (Intelem) – Grass, Günter
Warnung (Intés) – Goethe, Johann Wolfgang von
Warschauer Gedanktafel (Varsói emléktábla) – Huchel, Peter
Warum? (Miért?) – Grün, Anastasius
was brauchst du (mire is van szükséged ) – Mayröcker, Friederike
Was es ist (Mi ez) – Fried, Erich
[Was für ein Glück] ([Micsoda boldogság hinni]) – Lutz, Werner
Was hat, Achill (Mi lett, Achilles…) – Britting, Georg
Was ich dir zum Advent schenken möchte (Mit adhatnék neked adventi ajándékként ) – Busta, Christine
Was ich liebe (Amit szeretek) – Busta, Christine
Was ist denn in dir (Mi van benned) – Kunert, Günter
Was ist Gebet? (Variációk egy Schubert-témára) – Schubert, Franz
Was ist Surrealismus? (1934) (Mi a szürrealizmus? (1934)) – Ernst, Max
Was kann die Welt für unser Glück empfinden (Boldogságunkból a világ mit érthet) – Platen, August von
Was können sie dir tun? (Mit tehetnek veled?) – Jandl, Ernst
Was mir die Leute sagen (Mondják az emberek) – Törne, Volker von
Was mir zum Glück fehlt (Mi híja jókedvemnek, Mi híja annak, hogy jól érezzem magam:) – Pietraß, Richard
Was schlimm ist (Rossz az) – Benn, Gottfried
Was wahr ist (Ami igaz) – Bachmann, Ingeborg
Was wäre der Dichter wunderbar Spiel (Mi volna a költők Bűvszava, mi) – Brentano, Clemens
Was wirst du tun, Gott, wenn ich sterbe? (Mihez fogsz, Isten, ha megholtam?) – Rilke, Rainer Maria
Waschzettel (Fülszöveg) – Rühmkorf, Peter
Wasser berauschen das Land (Vizektől bódul a föld…) – Rilke, Rainer Maria
Wasser und Feuer (Tűz és víz) – Celan, Paul
Wasseramsel (Vízirigó ) – Busta, Christine
Wege (Utak) – Törne, Volker von
Wegweiser (Útjelző) – Kahlau, Heinz
Weichbild (Határ) – Loerke, Oskar
weihnachten in huntsville, texas (karácsony huntsville-ben (texas)) – Wagner, Jan
Weihnachten ist der stillste Tag im Jahr (Karácsonykor legcsöndesebb az év) – Rilke, Rainer Maria
Weil da, wo Schönheit waltet (Mert hol a szépség) – Platen, August von
Weil du die Tage (Mert) – Fritz, Walter Helmut
Wein (Bor) – Logau, Friedrich von
Weinachtslegende (Karácsonyi legenda) – Brecht, Bertolt
Weinbergterassen, wie Manuale (Szőlőterasz-orgonabillentyűsor) – Rilke, Rainer Maria
Weise des Dichters (A költő szokása) – Schlegel, Friedrich von
Weiß noch jemand (Van-e még) – Arp, Hans
Weiß und Leicht (Fehér és könnyű) – Celan, Paul
Weiße Rosen 1. (Fehér rózsák 1.) – Storm, Theodor
Weißer Kerbel (Fehér turbolya) – Walter, Silja
Weißt Du noch: fallende Sterne (Emlékszel? a hulló csillagok) – Rilke, Rainer Maria
[Weit in die Runde] ([Tág körben lengve]) – Hagelstange, Rudolf
[Welche geheimen Wünsche des Blutes] ([Micsoda titkos vágyai a vérnek]) – Sachs, Nelly
Welkende Rosen (Hervadó rózsák) – Hesse, Hermann
Weltende (Világvége) – Lasker-Schüler, Else
Weltende [video] (Világvége) – Hoddis, Jakob van
Weltlauf (A világ rendje) – Heine, Heinrich
Weltschmerz (Világfájdalom) – Lasker-Schüler, Else
Weltschmerz (Weltschmerz) – Falkner, Gerhard
Wem Gott will rechte Gunst erweisen [video] (Akit az Úr szeret) – Eichendorff, Joseph von
Wende (Forduló) – Däubler, Theodor
Wenn alle untreu werden (Mind hűtlenek lehetnek) – Novalis
Wenn aus dem Himmel... (Midőn az égből) – Hölderlin, Friedrich
Wenn der Atem (A lélegzet) – Sachs, Nelly
Wenn der Weißdorn blüht (Ha a bodza nyit) – Conradi, Hermann
Wenn die Elisabeth nicht so schöne Beine hätt' [video] (Szép a Bözsi lába, csak sajna! hiába) – Raabe, Max
Wenn die Propheten einbrächen (Ha berontanának a próféták) – Sachs, Nelly
Wenn die sich Künstler einladen (Amikor ők művészeket hívnak meg) – Ringelnatz, Joachim
Wenn du das Wappen der Liebe malst (Hogyha megfested a szerelem címerét) – Busta, Christine
Wenn du vergessen kannst und kannst entsagen (Ha feledéshez s lemondáshoz értesz) – Platen, August von
Wenn einst dies geschlecht sich gereinigt von schande [video] (A halottakhoz) – George, Stefan
Wenn es Abend wird (Ha esteledik) – Krolow, Karl
Wenn es nur einmal so ganz stille wäre [video] (Ha egyszer végre... ) – Rilke, Rainer Maria
Wenn etwas leicht (Ha körötted a könnyűség lebeg) – Benn, Gottfried
wenn ich (ha én) – Artmann, H. C.
Wenn ich betracht (Ha azt lesem…) – Wolkenstein, Oswald von
Wenn ich so viele Kälte (Sok hidegségedért) – Platen, August von
Wenn ich vergehe [video] (Ha nem leszek) – Ausländer, Rose
wenn im öflein ´s feuer kracht (kályhácskában tűz ropog) – Artmann, H. C.
Wenn im Vorsommer (Ha nyár elején) – Sachs, Nelly
wenn jetzt das licht ausginge (ha most a fény kihunyna) – Mühlethaler, Hans
Wenn schlanke Lilien wandelten (Karcsú liliomok vonulnak) – Keller, Gottfried
Wenn tiefe Schwermut (Mikor szívemet a bánat) – Platen, August von
Wenn verlassen sind (Ha odahagyták) – Bobrowski, Johannes
Wer [video] (Ki) – Ausländer, Rose
[Wer aber leerte den Sand aus euren Schuhen] ([De ki szórta ki a homokot a cipőtökből]) – Sachs, Nelly
Wer bin ich (Ki vagyok) – Ausländer, Rose
Wer denn? (Itt lenn, ni, jó lenni) – Morgenstern, Christian
Wer erzieht den kleinen Elefanten? (Ki neveli az elefántbébit?) – Krüss, James
Wer immer du bist (Bárki vagy is) – Theobaldy, Jürgen
Wer nie sein Brot mit Tränen aß (Ki nem könnyezett sohasem) – Goethe, Johann Wolfgang von
Wer ruft? (Ki szólít?, Ki szólít?) – Sachs, Nelly
Wer sein Herz aus der Brust reißt (Aki melléből a szivét kiszakítja) – Celan, Paul
Wer weiß wo (Ki tudja, hol?, Ki tudja hol) – Liliencron, Detlev von
Wer weiß, wo die Sterne stehn (Ki tudja, hol állnak a csillagok) – Sachs, Nelly
Werkleute sind wir... (Munkások vagyunk...) – Rilke, Rainer Maria
Wespen-Sonette (I) (Darázs-szonett (I)) – Britting, Georg
Westöstlich (Nyugat-keleti) – Morgenstern, Christian
Westwind (Nyugati szél) – Willemer, Marianne von
Wetterzeichnen (Viharjelek) – Bobrowski, Johannes
Weyhe (Weyhe*) – Bossong, Nora
Wider die Ordonnanz (Az orvosi tilalom ellenére) – Seume, Johann Gottfried
Widmung (Ajánlás) – Huchel, Peter
Widmung des Wortes (Az Ige ajánlása*) – Kraus, Karl
[wie ein panzer zum lachen gebracht] ([mint egy páncélos nevetni vágy]) – Mon, Franz
Wie er wolle geküsset seyn (Hogyan szereti a csókot) – Fleming, Paul
Wie erkläre ich (Hogyan magyarázom meg) – Gomringer, Nora
wie ich dich nenne (ahogy téged hívlak) – Mayröcker, Friederike
Wie ist doch alles weit ins Bild gerückt (Mindent mily messze rejt) – Rilke, Rainer Maria
Wie leicht mein Gepäck ist (Mily könnyű a poggyászom) – Lutz, Werner
Wie rafft ich mich auf (Hogy útnak eredtem) – Platen, August von
[Wie sich auch die Zeit will wenden, enden] (Váltson időnk) – Brentano, Clemens
Wie sich das Galgenkind die Monatsnamen merkt (Miről jegyzi meg Akasztófabimbula a hónapok nevét) – Morgenstern, Christian
Wie sind die Tage… (Mert a napok…, Ezek a napok…) – Hesse, Hermann
Wie soll ich mich nennen? [video] (Hogy nevezzem magam?) – Bachmann, Ingeborg
wie verrückt (mint az őrültek) – Jandl, Ernst
Wie wenn am Feiertage... (Mint ha ünnep-hajnalban) – Hölderlin, Friedrich
Wie's auch die Tadler an mir tadeln mögen (Lelhet bár a gáncsoló gáncsra benne) – Platen, August von
wieder wartet auf eine kinderzeichnung (újra vár egy gyermekrajzra) – Härtling, Peter
Wiedersehen nach zehn Jahren (Tíz év után e találka) – Gerlach, Jens
Wiedersehn der verblühten Geliebten (Találkozás az elvirult kedvessel) – Schefer, Leopold
Wiegenlied (Bölcsődal) – Liliencron, Detlev von
Wiegenlied [video] (Bölcsődal) – Brentano, Clemens
Wien: Heldenplatz (Bécs: Hősök tere*) – Jandl, Ernst
Wiese im Park (Rét a parkban) – Kraus, Karl
Wiesenfluß (Réti folyó) – Bobrowski, Johannes
Wieviele Meere (Mennyi tenger) – Sachs, Nelly
[Wild wächst die Blume meines Zorns] ([A harag virágai nőnek vadul]) – Bernhard, Thomas
Willkommen und Abschied [video] (Viszontlátás és búcsú) – Goethe, Johann Wolfgang von
[Willst du noch länger auf den kahlen böden] ([Mondd, meddig akarsz még a puszta földön]) – George, Stefan
Wind, weiße Stimme (Szél, fehérlő hang…) – Trakl, Georg
Windflüchter am Darß (Szelek vándorai (Darssi fák)) – Becher, Johannes R.
Winter (Tél) – Däubler, Theodor
Winter (Tél ) – Domin, Hilde
Winter über den Dächern (Tél a tetők felett) – Busta, Christine
Winterantwort (Téli felelet) – Aichinger, Ilse
Winterdämmerung (Téli alkonyat) – Trakl, Georg
Winternacht (Téli éj) – Keller, Gottfried
Winternacht (Téli éj) – Trakl, Georg
Winternacht (Téli éjjel) – Lenau, Nikolaus
Winternebel (Téli köd, Téli köd) – Huchel, Peter
Winterpsalm (Téli zsoltár) – Huchel, Peter
Winterrichtung (Télirány) – Aichinger, Ilse
Wintertag (Téli nap) – Kunert, Günter
Winterwende (Téli napforduló) – Langgässer, Elisabeth
Wir gehen, die Herzen im Staub (Megyünk) – Bachmann, Ingeborg
Wir leben mit Rissen (Élünk repedésekkel) – Kolbe, Uwe
Wir nicht (Mi nem) – Werfel, Franz
Wir schreiten auf und ab im reichen flitter [video] (Föl s le járunk, Le s fel járunk ) – George, Stefan
Wir sind nur Mund (Csak száj vagyunk) – Rilke, Rainer Maria
Wir ziehn einen großen Bogen (Széles ívben) – Benn, Gottfried
Wird welken wie Gras (Elszárad, mint a fű) – Mayröcker, Friederike
Wirklich, er war unentbehrlich (A nélkülözhetetlen ember) – Busch, Wilhelm
Wo bist du itzt (Hol vagy most?) – Lenz, Jakob Michael Reinhold
Wo hast du all die Schönheit hergenommen (Ó honnét lehet benned ennyi szépség) – Huch, Ricarda
Wo immer gelöscht wird (Minden mi kioltódik ) – Fried, Erich
Wo ist die Hand so zart, daß ohne Irren (Itélet) – Droste-Hülshoff, Anette von
Wo lernen wir [video] (Hol tanulunk meg...) – Fried, Erich
Wo mag der Tod mein Herz lassen? (Hol hagyja a halál szívemet?) – Lasker-Schüler, Else
Wo steht unser Mandelbaum (Hol van a mi mandulafánk, Hol nő mandulafánk) – Domin, Hilde
Wo wir wohnen (Ahol lakunk ) – Kunze, Reiner
Wohin o wohin (Hová jaj hová) – Sachs, Nelly
Wohin? (Hová?) – Müller, Wilhelm
Wohl geh' ich täglich... (Mindig másfele járok) – Hölderlin, Friedrich
Wohnungen (Hajlékok) – Borchers, Elisabeth
Wol mich der stunde (Ó gyönyörü óra, Ó, boldog óra...) – Vogelweide, Walther von der
Wolken [video] (Fellegek) – Brunner, Helwig
Woran denkst du? (fragment) (Mire gondolsz? (töredék)) – Heym, Georg
woran ich jetzt arbeite (amin épp dolgozom) – Jandl, Ernst
Wort ist währung (Fémpénz, minden nyelvben) – Kunze, Reiner
wortbildungslehre (szóképzéstan) – Enzensberger, Hans Magnus
Worte (Szavak) – Benn, Gottfried
Worte (Szavak) – Domin, Hilde
Worte (Szavak) – Krolow, Karl
Wörterpalindromblock (Szópalindrom-tömb) – Pastior, Oskar
Wunsch [video] (Óhaj) – Domin, Hilde
Wünschelrute (Varázsvessző, Varázsvessző, A varázspálca) – Eichendorff, Joseph von
Würde der Frauen [video] (A nő méltósága) – Schiller, Friedrich
Y ^
Z ^
Zähle die Mandeln (Számláld a mandulát) – Celan, Paul
Zäzilie I. (Cecília I., Fél tisztaság egész egészség) – Morgenstern, Christian
Zäzilie II. (Cecília II., Cecil ablakot pucol) – Morgenstern, Christian
Zebaoth (Zebaoth) – Lasker-Schüler, Else
Zeigen (Mutatott…) – Meister, Ernst
Zeit der Zahlen (A szám ideje) – Krolow, Karl
Zeitgenossen haufenweise (Kortársak, kazalszámra) – Kästner, Erich
Zeitlicher Rat (Időszerű tanács ) – Aichinger, Ilse
Zeitvertu-Lied (Dal az időpocsékolásról) – Rühmkorf, Peter
Zerr dir (Tépd ki) – Celan, Paul
Zerstörungen (Rombolások) – Benn, Gottfried
zertretener mann blues [video] (a széttiport ember blues-a) – Jandl, Ernst
Ziegenmelker (Kecskefejők) – Bossong, Nora
Ziehende Landschaft (Vonuló táj ) – Domin, Hilde
Zigeuner [video] (Cigányok) – Trakl, Georg
Zikade (Kabóca) – Raeber, Kuno
Zu Abend mein Herz [video] (A szívem este, Este a szívem, A szívem, este) – Trakl, Georg
Zu älteste feuern (Ősibb tüzek felé) – Busta, Christine
Zu einem Buch ähnlicher art (Prológus) – Hofmannsthal, Hugo von
Zu guter Letzt („Jó éjt”) – Becher, Johannes R.
Zu guter Letzt (Végül) – Fried, Erich
Zu Neujahr 1811 für ein blühendes Rosenstöckchen (1811 újév-napjára egy virágzó rózsatőnek) – Arnim, Achim von
Zu spät! (Már késő) – Lenau, Nikolaus
Zueignung (Ajánlás) – Novalis
Zuerst ist es nur in den Augen [video] (Először csak a szemnek tűnik fel) – Brunner, Helwig
Zugvögel (Vándormadarak) – Busta, Christine
Zuhälter-Ballade [video] (Striciballada) – Brecht, Bertolt
Zukünftiges (Jövendő) – Borchers, Elisabeth
Zukunftssorgen (A jövő gondjai) – Morgenstern, Christian
Zum 18. März (1848) (Március 18-ára) – Pfau, Ludwig
Zum Einschlafen zu sagen [video] (Elalvás előttre) – Rilke, Rainer Maria
Zum Namenstag meiner Enkelin (Lányunokám névnapjára) – Fontane, Theodor
Zum neuen Jahr (Új esztendő) – Goethe, Johann Wolfgang von
Zum Untergang einer Rose (Egy rózsa pusztulására) – Busta, Christine
Zum Lazarus (Szimbólumból, szent példából) – Heine, Heinrich
Zur Physiognomik (A fiziognómiával kapcsolatos széljegyzet) – Blumenthal, Oscar
Zur Ruh', zur Ruh' (Pihenj) – Kerner, Justinus
Zur Warnung [video] (Intelem) – Mörike, Eduard
Zürich, Zum Storchen (Zürich, Zum Storchen) – Celan, Paul
Zuviel Mühe (Túlsok fáradság) – Kahlau, Heinz
Zwei (Ketten) – Falke, Gustav
Zwei Fehler (Két hiba) – Enzensberger, Hans Magnus
Zwei Gedichte, ein thema (Két ballada, egy téma) – Fontane, Theodor
Zwei Musikanten ziehn daher (Két muzsikus itt terem) – Eichendorff, Joseph von
Zwei Segel (Két vitorla) – Meyer, Conrad Ferdinand
Zwei Träume (Két álom) – Benn, Gottfried
Zweifel (Kétség) – Tieck, Ludwig
Zwei Wandrer (Két vándor) – Hebbel, Friedrich
Zweizeiler (Kétsorosok) – Heißenbüttel, Helmut
Zwiegestalt (Kettős alak) – Celan, Paul
Zwielicht (Félhomály) – Eichendorff, Joseph von
[Zwischen deinen Augenbrauen] ([Két szemöldököd közt]) – Sachs, Nelly
Zwischen Gaeta und Capua (Gaeta és Capua között) – Grillparzer, Franz
Zwischen Greise gestellt (Aggastyánok közé ékelve) – Grass, Günter
'Zwölf' ('Tizenkettő') – Schwitters, Kurt
Literature ::
Translation ::

minimap