Arp, Hans: Der Schlaf
Der Schlaf (German)In meinem Zimmer spuken Monde. Mit weichen Händen und weichen Armen und übertrieben weichen Gebärden winden sie süß duftende Kränze. Tote Sterne, blinde Ampeln schwanken an kristallenen Zweigen. Quellen zirpen. Wächserne Rosen werfen große, lichte Schatten. Auf silberner Wolke naht der Schlaf.
|
Elalvás (Hungarian)Holdak kisértenek szobámban. Puha kézzel és puha karral s eltúlzottan puha mozdulatokkal édes illatú koszorúkat fonnak. Holt csillagok, vakult ámpolnák kristályágakon lengenek. Zirpel a forrás. Viaszrózsák vetnek nagy fényárnyakat. Ezüstfelhőn az álom közeleg.
|