This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Astel, Arnfrid: Utolsó dolgok (Letzte dinge in Hungarian)

Portre of Astel, Arnfrid

Letzte dinge (German)

Ein letzter Falter sitzt im letzten Strahl

der Abendsonne auf den Asternblüten.

Er ist, da ich dies schreibe, heimgeflogen,

bevor die Sonne hinterm Berg versank.

Nun bin ich hier der Letzte, und ich schreibe

in mein Notizbuch von den letzten Dingen.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://www.zikaden.de

Utolsó dolgok (Hungarian)

Egy utolsó pillangó ül az esti nap

utolsó sugarában az őszirózsákon.

Mialatt ezt írom, hazarepült,

mielőtt a nap elsüllyedt a hegy mögött.

Itt most én vagyok az utolsó, és

végső dolgokról írok noteszembe.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationsaját

minimap