This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Ausländer, Rose: Israele II (Israel II in Italian)

Portre of Ausländer, Rose
Portre of Cikos Ibolja

Back to the translator

Israel II (German)

Zurück

ins zukünftige

Meinland Deinland

 

Hier

heißt der Stein

Zeder Zitrone

 

Unvergeßlich

die stählernen Brüder

vergaßen den Schlaf

 

Nicht ins Schlaraffenland

komm

ins stachlige Hier

 

Auf rebellischem Boden

verläßlich die Hüter

pflanzen

beständigen Traum

 

Komm

ins Zurück

die Stacheln grünen

 

Saft

aus dem Stein

schlägt der

Mosessohn



Uploaded byBenő Eszter
Source of the quotationhttp://www.lyrikline.org

Israele II (Italian)

Ritorno

nella futura

Terra mia e Terra tua

 

Qui

il nome della pietra

è limone cedrato

 

memorabili

i fratelli d’acciaio

dimenticarono il sonno

 

non nel paese dell’abbondanza

venite

nel Presente spinoso

 

sul terreno ribelle

i custodi in modo affidabili

piantano

il sogno duraturo

 

ritornate

a casa

le spine son verdi

 

il figlio di Mose

ricava

succo

dalla pietra



Uploaded byCikos Ibolja
Source of the quotationsaját

minimap