Bachmann, Ingeborg: Testvériség (Bruderschaft in Hungarian)
Bruderschaft (German)Alles ist Wundenschlagen, und keiner hat keinem verziehn. Verletzt wie du und verletzend, lebte ich auf dich hin.
Die reine, die Geistesberührung, um jede Berührung vermehrt, wir erfahren sie alternd, ins kälteste Schweigen gekehrt.
|
Testvériség (Hungarian)Ami van, csupa sebzés, senki soha meg nem bocsát. Ahogy te, sértve, sértőn, célomként így éltelek át.
A szellem-érintést, a tisztát, mit minden érintés gyarapít, tapasztalhatjuk öregedve – s a leghidegebb hallgatás falait.
|