This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Bachmann, Ingeborg: A nagy rakomány (Die große Fracht in Hungarian)

Portre of Bachmann, Ingeborg

Die große Fracht (German)

Die große Fracht des Sommers ist verladen,

das Sonnenschiff im Hafen liegt bereit,

wenn hinter dir die Möwe stürzt und schreit.

Die große Fracht des Sommers ist verladen.

 

Das Sonnenschiff im Hafen liegt bereit,

und auf die Lippen der Galionsfiguren

tritt unverhüllt das Lächeln der Lemuren.

Das Sonnenschiff im Hafen liegt bereit.

 

Wenn hinter dir die Möwe stürzt und schreit,

kommt aus dem Westen der Befehl zu sinken;

doch offnen Augs wirst du im Licht ertrinken,

wenn hinter dir die Möwe stürzt und schreit.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://www.arlindo-correia.com

A nagy rakomány (Hungarian)

Berakták már a nyár nagy rakományát,

a naphajó a révben készen áll,

mögötted zuhan, rikolt a sirály.

Berakták már a nyár nagy rakományát.

 

A naphajó a révben készen áll,

a hajóorr díszszobrainak ajkán

kiült kísértetek mosolya sandán.

A naphajó a révben készen áll.

 

Mögötted zuhan, rikolt a sirály,

s nyugatról parancs jön: sülyedj a mélybe;

de nyitott szemmel fúlsz bele a fénybe.

Mögötted zuhan, rikolt a sirály.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://irc.sunchat.hu/vers/

Related videos


minimap