Bachmann, Ingeborg: Számkivetés (Exil in Hungarian)
Exil (German)Ein Toter bin ich der wandelt gemeldet nirgends mehr unbekannt im Reich des Präfekten überzählig in den goldenen Städten und im grünenden Land
abgetan lange schon und mit nichts bedacht
Nur mit Wind mit Zeit und mit Klang
der ich unter Menschen nicht leben kann
Ich mit der deutschen Sprache dieser Wolke um mich die ich halte als Haus treibe durch alle Sprachen
O wie sie sich verfinstert die dunklen die Regentöne nur die wenigen fallen
In hellere Zonen trägt dann sie den Toten hinauf
|
Számkivetés (Hungarian)Halott vagyok ki mendegél sehol sincs többé bejelentve ismeretlen a rendőrfőnök birodalmában felesleges az arany városokban és a zöldellő falvakban
már régen elintéztetett és mi se jutott neki
Csak szél csak idő csak dallam
nem tudok emberek közt élni
A német nyelvvel e felhővel magam körül melyet házamnak tekintek minden nyelven keresztülvergődöm
Ó mennyire besötétedik sötét hang az eső hangja csupán kevés hull belőle
Azután világosabb tájakra viszi fel a holtat
|