This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Bachmann, Ingeborg: Szabad elvonulás (Freies Geleit in Hungarian)

Portre of Bachmann, Ingeborg
Portre of Nemes Nagy Ágnes

Back to the translator

Freies Geleit (German)

Mit schlaftrunkenen Vögeln

und winddurchschossenen Bäumen

steht der Tag auf, und das Meer

leert einen schäumenden Becher auf ihn.

 

Die Flüsse wallen ans große Wasser,

und das Land legt Liebesversprechen

der reinen Luft in den Mund

mit frischen Blumen.

 

Die Erde will keinen Rauchpilz tragen,

kein Geschöpf ausspeien vorm Himmel,

mit Regen und Zornesblitzen abschaffen

die unerhörten Stimmen des Verderbens.

 

Mit uns will sie die bunten Brüder

und grauen Schwestern erwachen sehn,

den König Fisch, die Hoheit Nachtigall

und den Feuerfürsten Salamander.

 

Für uns pflanzt sie Korallen ins Meer.

Wäldern befiehlt sie, Ruhe zu halten,

dem Marmor, die schöne Ader zu schwellen,

noch einmal dem Tau, über die Asche zu gehn.

 

Die Erde will ein freies Geleit ins All

jeden Tag aus der Nacht haben,

daß noch tausend und ein Morgen wird

von der alten Schönheit jungen Gnaden.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://home.bn-ulm.de/~ulschrey/literatur/bachmann

Szabad elvonulás (Hungarian)

Álomittas madarakkal

és szél-átszitálta fákkal

kel föl a nappal, és a tenger

ráköszönti habzó poharát.

 

Folyók pezsegnek a roppant vízszegélyen

s szerelmet ígértet a tájék

a levegő tiszta száján

friss virágainak.

 

A föld nem akar füstgombát növelni,

teremtményeit égbe-köpni sem,

erős méreg-villámaival oltani

a pusztulás hallatlan hangjait.

 

Velünk akarja a tarka fivért,

a szürke nővért látni ébredezőben,

a hal-királyt, fülemüle őfenségét

s a tűzfejedelmet, a tűz-szalamandrát.

 

Nekünk ültet korállt a tengerekbe.

Az erdőket inti: csendet tartsanak,

a márványt: futtassa a szép ereket,

még egyszer a harmatot: televényre hulljon.

 

Szabad elvonulást kíván a föld

mindennap a mindenségbe, az éjszakától,

hogy még ezer-egy reggel éljen

ifjú kegyelméből a régi szépnek.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://irc.sunchat.hu/vers/

minimap