This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Becher, Johannes R.: Németország (Heimat, meine Trauer ("Deutschland") in Hungarian)

Portre of Becher, Johannes R.
Portre of Jancsik Pál

Back to the translator

Heimat, meine Trauer ("Deutschland") (German)

Heimat, meine Trauer,

Land im Dämmerschein,

Himmel, du mein blauer,

Du mein Fröhlichsein.

 

Einmal wird es heißen:

Als ich war verbannt;

Hab ich, dich zu preisen,

Dir ein Lied gesandt.

 

War, um dich zu einen,

Dir ein Lied geweiht,

Und mit Dir zu weinen

In der Dunkelheit ...

 

Himmel schien, ein blauer,

Friede kehrte ein -

Deutschland, meine Trauer,

Du, mein Fröhlichsein.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://erinnerungsort.de/heimat-2c-meine-trauer--28-22deutschland-22-29-_321.html

Németország (Hungarian)

Hazám, bánat-földem,

borongó vidék,

s te kék ég fölöttem,

derű, üdeség.

 

Hirdetik majd évek:

száműzve, rabon,

dicsőítni téged

elküldtem dalom.

 

Téged egyesítni

írtam énekem,

és tevéled sírni

sötét éjeden.

 

Kék ég nyílt fölöttem,

békénk őrzi hűn —

hazám, bánat-földem,

ragyogó derűm.



Uploaded byBenő Eszter
PublisherDacia Könyvkiadó
Source of the quotationTalált kincs. Német költők antológiája
Bookpage (from–to)158
Publication date

minimap