This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Benn, Gottfried: Das sind doch Menschen

Portre of Benn, Gottfried

Das sind doch Menschen (German)

Das sind doch Menschen, denkt man,

wenn der Kellner an einen Tisch tritt,

einen unsichtbaren,

Stammtisch oder dergleichen in einer Ecke,

das sind doch Zartfühlende, Genüßlinge

sicher auch mit Empfindungen und Leid.

 

So allein bist du nicht

in deinem Wirrwarr, Unruhe, Zittern,

auch da wird Zweifel sein, Zaudern, Unsicherheit,

wenn auch in Geschäftsabschlüssen,

das Allgemein-Menschliche,

zwar in Wirtschaftsformen,

auch dort!

 

Unendlich ist der Gram der Herzen

und allgemein,

aber ob sie je geliebt haben

(außerhalb des Bettes)

brennend, verzehrt, wüstendurstig

nach einem Gaumenpfirsichsaft

aus fernem Mund,

untergehend, ertrinkend

in Unvereinbarkeit der Seelen −

das weiß man nicht, kann auch

den Kellner nicht fragen,

der an der Registrierkasse

das neue Helle eindrückt,

des Bons begierig,

um einen Durst zu löschen anderer Art,

doch auch von tiefer.

 



Uploaded byBenő Eszter
Source of the quotationhttp://www.planetlyrik.de

Hiszen ők is emberek (Hungarian)

Hiszen ők is emberek, vélhetnénk,

ha a pincér egy asztalhoz lép,

egy láthatatlanhoz,

törzsasztalhoz vagy hasonlóhoz egy sarokban,

ők is gyöngéden érzők, gyönyörre képesek,

van bennük biztosan érzékenység és bánat.

 

Ennyire te nem vagy egyedül

a zűrzavaroddal, nyugtalanságoddal, remegéseddel sem,

amelybe kétség, kétely vegyül és bizonytalanság

még ha csak az üzletkötésekben is,

az általánosan emberi,

bár gazdasági formaságokba bújtatva,

de jelen!

 

Végtelen a szívek bánata,

és általános,

de hogy szerettek-e valaha

(az ágyon kívül)

égően, sorvadva, tikkadtan szomjazva

egy barackos ínykoktélra,

mely egy távoli szájból ered,

alámerülve, fuldokolva

a lelkek egyesíthetetlenségében –

azt nem lehet tudni, és

a pincért se kérdezheted meg,

aki a pénztárgépbe

beüti az új korsó világos

blokkját,

hogy mohón kioltson egy másfajta,

ám szintúgy mélyről eredő szomjúságot.



Uploaded byBenő Eszter
Source of the quotationhttp://www.litera.hu

minimap