This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Benn, Gottfried: Untergrundbahn

Portre of Benn, Gottfried

Untergrundbahn (German)

Die weichen Schauer. Blütenfrühe. Wie

aus warmen Fellen kommt es aus den Wäldern.

Ein Rot schwärmt auf. Das große Blut steigt an.

 

Durch all den Frühling kommt die fremde Frau.

Der Strumpf am Spann ist da. Doch, wo er endet,

ist weit von mir. Ich schluchze auf der Schwelle:

laues Geblühe, fremde Feuchtigkeiten.

 

Oh, wie ihr Mund die laue Luft verprasst!

Du Rosenhirn, Meer-Blut, du Höherzwielicht,

du Erdenbeet, wie strömen deine Hüften

so kühl den Hauch hervor, in dem du gehst!

 

Dunkel: nun lebt es unter ihren Kleidern:

nur weißes Tier, gelöst und stummer Duft.

 

Ein armer Hirnhund, schwer mit Gott behangen.

Ich bin der Stirn so satt. Oh, ein Gerüste

von Blütenkolben löste sanft sie ab

und schwellte mit und schauerte und triefte.

 

So losgelöst. So müde. Ich will wandern.

Blutlos die Wege. Lieder aus den Gärten.

Schatten und Sintflut. Fernes Glück: ein Sterben

hin in des Meers erlösend tiefes Blau.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://tigerloaf.blogspot.com/2008/11

Földalatti (Hungarian)

Lágy borzongások. Virághajnalok.

Mint prémből, az erdők felől meleg jön.

Piros lobban. Árad sűrűn a vér.

 

Idegen nő jön a tavaszon át.

Rüsztjét nézem. De messze a harisnya

felső széle. Küszöbén zokogok csak:

idegen nyirkosság, langyos virágzás.

 

Szája mint tékozol langy levegőt!

Te rózsaagy, tenger-vér, te isten-derengés,

te földvirágágy, mily hűvösen ontja

magából csípőd a járást, ahogy jársz!

 

Sötét: most ott él ruhái alatt:

csak fehér állat, oldott néma illat.

 

Istennel terhelt szegény agy-kutya.

Oly homlokcsömöröm van. Váltaná fel,

ó, virágtorzsa-állvány szeliden,

s vele duzzadna, borzongna, csöpögne.

 

Oly oldott, fáradt vagyok. Vándorolnék.

Vértelen utakon. Dal száll a kertből.

Árny s vázözön. Távoli boldogság: halál

a tenger megváltó kékjébe hullva.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://irc.sunchat.hu/vers/

minimap