Benn, Gottfried: Két álom (Zwei Träume in Hungarian)
|
Zwei Träume (German)Zwei Träume. Der erste fragte, wie ist nun dein Gesicht: was deine Lippe sagte oder das schluchzend Gewagte bei verdämmerndem Licht?
Der zweite sah dich klarer: eine Rose oder Klee, zart, süß - ein wunderbarer uralter Weltenbewahrer der Muschelformen der See.
Wird noch ein dritter kommen? Der wäre von Trauer schwer: ein Traum der Muschel erglommen, die Muschel von Fluten genommen hin in ein anderes Meer.
|
Két álom (Hungarian)Két álom. Kérdi az első: hát az arcod milyen?, mily szó volt szádból szökellő vagy arcod könnybe lehellő az alkony fényeiben?
A másik jobbnak látott: rózsa vagy rozmaring, lágy és édes – csodálod, őriz egy ősi világot, mely tengeri kagylóba ring.
S még harmadik is jönne? Bánattól volna nehéz. A kagyló kihunyt örökre, jön a felejtés özönje; másik tengerbe vész.
|