This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Blumenthal, Oscar: A fiziognómiával kapcsolatos széljegyzet (Zur Physiognomik in Hungarian)

Portre of Israel Efraim

Back to the translator

Zur Physiognomik (German)


Der weise Schopenhauer spricht –
Und gern betret’ ich seine Spur:
»Ein jedes Menschen Angesicht
Ist ein Gedanke der Natur.«

Es folgt daraus das Eine nur,
Wenn man dem Worte Glauben schenkt:
Dass auch die ewige Natur
Mehr Dummes als Gescheites denkt.



Uploaded byEfraim Israel
Source of the quotationhttp://www.gedichte-fuer-alle-faelle.de/allegedichte/gedicht_2128.html

A fiziognómiával kapcsolatos széljegyzet (Hungarian)

Schopenhauer e megjegyzést tevé,
S elfogadom, mert nem vagyok buta:
"Az ember arca, minden emberé,
A természetnek egy gondolata."

E megjegyzésből az következik –
És lehet nála sarkalatosabb? –,
Hogy a természet ha bölcselkedik,
Sok butát gondol s kevés okosat.



Uploaded byEfraim Israel
Source of the quotationsaját fordítás

minimap