This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Bobrowski, Johannes: ПОКИНУТЫЙ ДОМ (Das verlassene Haus in Russian)

Portre of Bobrowski, Johannes

Das verlassene Haus (German)

Die Allee
eingegrenzt
mit Schritten Verstorbener. Wie das Echo
über die Luftsee herab
kam, auf dem Waldgrund zieht
Efeu, die Wurzeln
treten hervor, die Stille
naht mit Vögeln, weißen Stimmen.
Im Haus
gingen Schatten, ein fremdes Gespräch
unter dem Fenster. Die Mäuse
huschen
durch das gesprungne Spinett.
Ich sah eine alte Frau
am Ende der Straße
im schwarzen Tuch
auf dem Stein,
den Blick nach Süden gerichtet.
Über dem Sand
mit zerspaltenen harten Blättern
blühte die Distel.
Dort war der Himmel
aufgetan, in der Farbe des Kinderhaars.
Schöne Erde Vaterland.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://www.johannes-bobrowski-gesellschaft.de

ПОКИНУТЫЙ ДОМ (Russian)

Аллея,
окаймленная
шагами умерших. Словно эхо,
пришедшее издалека,
стелется плющ
по почве лесной,
по выступающим корням, тишина
близится вместе с птицами,
с их белыми голосами.
Бродят тени
в доме, говор чужой
под окном. Бегают мыши
по разбитому клавикорду.
Старую женщину видел я
в конце улицы,
в черном платке,
на камне, –
устремившую взгляд на юг.
Чертополох расцветал
на песке, резные жесткие листья.
Там у открытого неба
цвет детских волос.
Земля – красна,
отчий дом.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttps://rebstein.wordpress.com

minimap