This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Bossong, Nora: Kéregállomány (Kortex in Hungarian)

Portre of Bossong, Nora
Portre of Répás Norbert

Back to the translator

Kortex (German)

Es war nicht dieser Fuchs
auf Nahrungssuche, den wir verfolgten
vor einer Medizinerfakultät,
entlang der Streifenspur auf dem Asphalt.
Vor einer Kneipe blieb er stehen,
als wäre er ein Hund und wollte
sein Revier markieren, die Beine
zitterten im Vierertakt und drinnen
klapperte ein Flipper. Es war nicht
diese Art von Kneipen, in der wir
Aschenbecher stahlen, ein Taxi
hielt zu dicht am Bordstein, besetzt,
sonst hätten wir den Fuchs hineingelockt
mit einem Lederhandschuh.
Und doch, ein Haar blieb hängen
und auf dem Rückweg sahen wir
in jener Fakultät zwei Männer,
Skalpelle waschend und im Gebüsch
ein Katzenjunges schlafen
mit Bissen an der Kehle.



Uploaded byRépás Norbert
Publisherzu Klampen. Kindle Edition, ASIN: B00T6R3TSI
Source of the quotationReglose Jagd: Gedichte (German Edition) / (Kindle Locations 07-12)
Bookpage (from–to)07-12
Publication date

Kéregállomány (Hungarian)

Rókát, orvosi kar előtt
aszfalton nyomvonal mentén
hiába követtük,
nem ő kajtatott eledel után.
Ahogy kutyák szokták,
egy csapszék előtt megállt,
hogy megjelölje területét, lábai
négynegyedes ütemben reszkettek
s benn egy flipper csattogott.
Nem olyanfajta csapszék volt,
melyben hamutartót lopunk, foglalt
taxi járdaszegélyhez tartott szorosan,
különben a rókát bőrkesztyűvel
sikeresen becsalogathattuk volna.
És mégis, egy szőrszál fennakadt
és úton hazafelé ottani
fakultás előtt két férfit láttunk,
szikéket mosva és bozótban,
egy alvó kismacska
torkán harapásokkal.



Uploaded byRépás Norbert
Source of the quotationsaját

minimap