This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Braun, Volker: Jazz

Portre of Braun, Volker

Jazz (German)

Das ist das Geheimnis des Jazz:
Der Bass bricht dem erstarrten Orchester aus.
Das Schlagzeug zertrommelt die geistlosen Lieder.
Das Klavier seziert den Kadaver Gehorsam.
Das Saxophon zersprengt die Fessel Partitur:
Bebt, Gelenke: wir spielen ein neues Thema aus
Wozu ich fähig bin und wessen ich bedarf: ich selbst zu sein -
hier will ich es sein: ich singe mich selbst.
Und aus den Trümmern des dunklen Bombasts Akkord
Aus dem kahlen Notenstrauch reckt sich was her über uns
Herzschlag Banjo, Mundton der Saxophone:
Reckt sich unsere Harmonie auf: bewegliche Einheit -
Jeder spielt sein Bestes aus zum gemeinsamen Thema.
Das ist die Musik der Zukunft: jeder ist ein Schöpfer!
Du hast das Recht, du zu sein, und ich bin ich:
Und mit keinem verbünden wir uns, der nicht er selber ist
Unverwechselbar er im Hass, im Lieben, im Kampf.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://www.poezie-in-beweging.nl

Dzsessz (Hungarian)

Íme a dzsessz titka:
A basszus kitör a dermedt zenekarból.
A dobverő szétveri a szellemtelen dallamokat.
A zongora felboncolja az alázat-hullát.
A szakszofon szétrobbantja a partitura-bilincset:
vacogjatok, lánc-csigolyák: mi véghezvisszük az uj Témát,
az erőmhöz illőt, ami kellett hogy önmagammá váljak -
Itt én akarok lenni én: magamat dalolóm.
Es a sötét bombaszt-akkord roncsaiból,
a tar hangjegybokorból felnő valami, fölénk borul,
bendzsó-szívdobogás, szakszofon-torkok remegése,
felnő a mi harmóniánk: mozgalmas egység.
A közös témához maga-legjavát dalolja ki mind.
A jövő zenéje ez: mindenki alkotó!
Jogod, hogy te légy te, és én vagyok én:
És nem szövetkezünk senkivel, ki nem önmaga
összetéveszthetetlenül, küzdésben, haragban, szerelemben.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationB. A.

minimap