This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Busch, Wilhelm: Csak mint a nyomtató ló (Bin über manchen Stein gestolpert in Hungarian)

Portre of Busch, Wilhelm

Bin über manchen Stein gestolpert (German)

Mein Lebenslauf ist bald erzählt. -
In stiller Ewigkeit verloren
Schlief ich, und nichts hat mir gefehlt,
Bis daß ich sichtbar ward geboren.

Was aber nun? - Auf schwachen Krücken,
Ein leichtes Bündel auf dem Rücken,
Bin ich getrost dahingeholpert,
Bin über manchen Stein gestolpert,

Mitunter grad, mitunter krumm,
Und schließlich mußt' ich mich verschnaufen.
Bedenklich rieb ich meine Glatze
Und sah mich in der Gegend um.

O weh! Ich war im Kreis gelaufen,
Stand wiederum am alten Platze,
Und vor mir dehnt sich lang und breit,
Wie ehedem, die Ewigkeit.



Uploaded byEfraim Israel
Source of the quotationhttps://www.staff.uni-mainz.de/pommeren/ Gedichte/Busch/BuNachl/lebensl.htm

Csak mint a nyomtató ló (Hungarian)


Életutam rövid mese. –
Hajcsiztam a nagy Végtelenben
És nem hiányzott semmi se.
De láthatóvá szültek engem.

S hol állok ma? – Rozzant a lábam,
Sovány batyut visel a hátam.
Bátran, peckesen lépegettem,
Meg-megbotolva a kövekben,

Görnyedve vagy egyenesen.
Most fejet vakarni megálltam 
A végén, magamat kifújva,
És körüljáratni szemem.

Látom: körbe jártam kuszáltan
Csupán, s ugyanott állok újra:
Előttem hosszan-szélesen,
Mint hajdanán, a Végtelen.



Uploaded byEfraim Israel
Source of the quotationsaját fordítás

minimap