This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Busch, Wilhelm: Lét és Látszat (Schein und Sein in Hungarian)

Portre of Busch, Wilhelm
Portre of Israel Efraim

Back to the translator

Schein und Sein (German)

Mein Kind, es sind allhier die Dinge,
Gleichviel, ob große, ob geringe,
Im wesentlichen so verpackt,
Daß man sie nicht wie Nüsse knackt.

Wie wolltest du dich unterwinden,
Kurzweg die Menschen zu ergründen.
Du kennst sie nur von außenwärts.
Du siehst die Weste, nicht das Herz.



Uploaded byEfraim Israel
Source of the quotationhttp://www.zeno.org/Literatur/ M/Busch,+Wilhelm/Gedichte/ Schein+und+Sein/Schein+und+Sein

Lét és Látszat (Hungarian)

Fiacskám, ebben a Világban
Lényegi Összevisszaság van.
Akár egy beszorult fiók:
Nem töröd azt fel, nem diód.

Hogy' akarod te Értelemmel
Megragadni, hogy mi az Ember?
Hisz csak kívülről ismered,
Csak a zakót, nem a szivet.



Uploaded byEfraim Israel
Source of the quotationsaját fordítás

minimap