This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Busta, Christine: Inverno al di sopra dei tetti (Winter über den Dächern in Italian)

Portre of Busta, Christine

Winter über den Dächern (German)

Diese Tage sind anders geschrieben:

rot auf weiß,

mit den Füßen grauer, verlauster Tauben,

Botschaften der Geduld, hingeduckt durch Schneewind,

Wachsam äugend vorm Dickicht der erfrorenen Fenster.

 

Ungelesene Zeichen mählich verharschten Vertrauens;

aber noch kreisen die Flüge über dem Abgrund.

Vielleicht doch

streut vor Nacht eine Hand

das Korn der Gnade, das harte.



Uploaded byBenő Eszter
Source of the quotationhttp://muttercourage.typepad.com

Inverno al di sopra dei tetti (Italian)

Questi giorni sono scritti in maniera diversa:

rosso su bianco,

con i piedi di colombe grigie, pidocchiose,

messaggere della pazienza, chinate a schivare il vento di neve,

mentre scrutano vigili il groviglio delle finestre assiderate.

 

Segni non colti di fiducia sbeffeggiata poco a poco;

ma ancora si volteggia sull’abisso.

Forse però

una mano sparge prima di notte

il chicco della grazia, quello duro.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://muttercourage.typepad.com

minimap