This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Celan, Paul: Иcчиcли миндаль (Zähle die Mandeln in Russian)

Portre of Celan, Paul

Zähle die Mandeln (German)

Zähle die Mandeln

zähle, was bitter war und dich wachhielt,

zähl mich dazu:

 

Ich suchte dein Aug, als du's aufschlughst und niemand dich ansah,

ich spann jenen heimlichen Faden,

an dem der Tau, den du dachtest,

hinunterglitt zu den Krügen,

die ein Spruch, der zu niemandes Herz fand, behütet.

 

Dort erst tratest du ganzin den Namen, der dein ist,

schrittest du sicheren Fußes zu dir,

schwangen die Hämmer frei im Glockenstuhl deines schweigens,

stieß das Erlauschte zu dir,

legte das Tote den Arm auch um dich,

und ihr ginget selbdritt durch den Abend.

 

Mache mich bitter.

Zähle mich zu den Mandeln.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://epigraf.fisek.com.tr/index.php?num=1264

Иcчиcли миндаль (Russian)

Иcчиcли миндаль,

исчисли, что горьким было и от сна тебя берегло,

причисли меня к миндалю:

 

Я глаз твой искал, а ты распахнула его и никто на тебя не взглянул,

я выпрял ту тайную нить,

по которой роса, бывшая мыслью твоей,

стекала в кувшины,

их же клятие берегло, ни к чьему сердцу путей не нашедшее.

 

Лишь там ты вошла в то имя, что было твоим,

шагнула уверенным шагом к себе,

летали свободно на колокольне била молчания твоего,

Подслушанное торкнулось к тебе,

Мёртвое обняло,

и втроём вы прошли сквозь закат.

 

Сделай горьким меня.

Причисли меня к миндалю.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://www.lyrikline.de

minimap