This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Dehmel, Richard: Nincs maradás (Kein Bleiben in Hungarian)

Portre of Dehmel, Richard

Kein Bleiben (German)

Immer dichter flüchtet der Schnee.

Ich steh und seh

die Flocken treiben,

um Straßenlichter,

stumme Gesichter,

immer dichter,

nur nicht bleiben;

weiter, weiter,

einsamer Schreiter!

 

 



Uploaded bySzalki Bernáth Attila
PublisherErich Steinthal
Source of the quotationAber die Liebe
Bookpage (from–to)110
Publication date

Nincs maradás (Hungarian)

Egyre sűrűbb a hóesés,

csak állok, és

a pelyhek hullnak,

utcai fényben,

más némán, tétlen,

bő esésben,

csak ne maradj;

tovább, lépkedj,

magányos lélek!

 

 

 

 



Uploaded bySzalki Bernáth Attila
PublisherSzalki Bernáth Attila magánkiadása
Source of the quotationLeitwörter Vezérlőszavak
Bookpage (from–to)95
Publication date

minimap