Domin, Hilde: Vorsichtige Hoffnung
Vorsichtige Hoffnung (German)Weiße Tauben im Blau verbrannter Fensterhöhlen, werden die Kriege für euch geführt?
Weiße Taubenschnur durch die leeren Fenster über die Breitengrade hinweg. Wie Rosensträucher auf Gräbern achtlos nehmt ihr das Unsre. Auf den mit Tränen gewaschenen Stein setzt ihr das kleine Nest.
Wir bauen neue Häuser, Tauben, die Schnäbel der Krane ragen über unseren Städten, eiserne Störche, die Nester für Menschen richten. Wir bauen Häuser mit Wänden aus Zement und Glas an denen euer rosa Fuß nicht haftet. Wir räumen die Ruinen ab und vergessen die äußerste Stunde im toten Auge der Uhr Tauben, wir bauen für euch: ihr werdet durch unsere Fenster fliegen ins Blau. Und vielleicht sind dann ein paar Kinder da - und das wäre sehr viel - , die unter euch in den Ruinen unserer neuen Häuser, der Häuser, die wir mit den hohen Kranen den Tag und die Nacht durch bauen, Verstecken spielen.
Und das wäre sehr viel.
|
Tétova remény (Hungarian)Fehér galambok fölperzselt ablaküregek kékjében, tiértetek viselnek háborút?
Fehér galambraj röpül az üres ablakokon át a szélességi körök fölé. Mint rózsabokrok a sírokon könnyelműen veszítek el, ami a miénk. A könnymosta kövön raktok apró fészket.
Új házakat építünk, galambok, a daruk csőre városaink fölé magasodik, fémgólyák raknak fészket az embereknek. Házakat építünk, falaik cement és üveg, melyekbe nem kapaszkodhat rózsaszínű lábatok. Eltakarítjuk a romokat és feledésbe merül a borzalom-idő az órák élettelen szemében. Galambok, mi nektek építünk: ti fogtok ablakainkon át a kékségbe repülni. És lehet, lesz majd néhány gyerek – és ez nem kevés– kik odalent új házaink romjain, a házakban, melyeket magas darukkal építünk éjjel-nappal, bújócskát játszanak.
És ez nem kevés.
|