This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Eichendorff, Joseph von: A varázspálca (Wünschelrute in Hungarian)

Portre of Eichendorff, Joseph von
Portre of Israel Efraim

Back to the translator

Wünschelrute (German)

Schläft ein Lied in allen Dingen,
Die da träumen fort und fort,
Und die Welt hebt an zu singen,
Triffst du nur das Zauberwort.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://www.zgedichte.de/gedicht_265.html

A varázspálca (Hungarian)

Dal szunnyad minden dologban,
A Teremtés énekel,
Hogy meghalld, egy röpke szó van,
Bűvszó – ám azt tudni kell!


vagy:

Dal szunnyad minden dologban,
A Teremtés énekel,
Hogy meghalld, egy bűvös szó van,
De azt a szót tudni kell!

   

vagy trochaikus sorok helyett jambikusan:

Mindenben dal szunnyad valóban:
Az egész világ énekel.
Megzengetni egy röpke szó van –
Ám az Varázsszó, tudni kell!



Uploaded byEfraim Israel
Source of the quotationsaját fordítás

minimap