This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Fontane, Theodor: Lányunokám névnapjára (Zum Namenstag meiner Enkelin in Hungarian)

Portre of Fontane, Theodor
Portre of Weöres Sándor

Back to the translator

Zum Namenstag meiner Enkelin (German)

Der Bäcker bringt dir Kuchenbrot,

Der Schneider einen Mantel rot,

Der Kaufmann schickt dir, weiß und nett,

Ein Puppenkleid, ein Puppenbett

Und schickt auch eine Schachtel rund

Mit Schäfer und mit Schäferhund,

Mit Hürd' und Bäumchen, paarweis je,

Und mit sechs Schafen, weiß wie Schnee,

Und eine Lerche, tirili,

Seit Sonnenaufgang hör' ich sie,

Die singt und schmettert, was sie mag,

Zu meines Lieblings Namenstag.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://www.gedichte-fuer-alle-faelle.de

Lányunokám névnapjára (Hungarian)

Cipót hoz néked pékapó,

piros kabátot a szabó,

a szomszéd sarki boltos ád

babaágyat, babaruhát,

és még egy kerek skatulya,

benn juhász és juhászkutya,

cserény és fácska párosan,

meg hat bárány, hószíne van,

és egy pacsirta, tirili,

napkelte óta hallani,

dalol és csattog kedvire

névnapodon, te kicsike.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://jazsoli5.freeblog.hu/tags/vers/page/34/

minimap