This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Goethe, Johann Wolfgang von: Epirrhema (Epirrhema in Hungarian)

Portre of Goethe, Johann Wolfgang von
Portre of Szabó Lőrinc

Back to the translator

Epirrhema (German)

Müsset im Naturbetrachten

Immer eins wie alles achten.

Nichts ist drinnen, nichts ist draußen;

Denn was innen, das ist außen.

So ergreifet ohne Säumnis

Heilig öffentlich Geheimnis!

 

Freuet euch des wahren Scheins,

Euch des ernsten Spieles!

Kein Lebend'ges ist ein Eins,

Immer ist's ein Vieles.



Uploaded byBenő Eszter
Source of the quotationhttp://www.textlog.de

Epirrhema (Hungarian)

Fürkéssz a Lét műhelyében

mindig egészet a részben.

Semmi héjban, semmi magban:

mert ami kint, bent is az van,

Villám-szemed így hatol be

a nyitott-szent rejtelembe.

 

Vonz a való látszata,

játék komolyodhat:

ami él, nem Egy soha,

kerete a Soknak.



Uploaded byBenő Eszter
PublisherSzépirodalmi Könyvkiadó
Source of the quotationÖrök barátaink
Bookpage (from–to)II 857
Publication date

minimap