This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Grünbein, Durs: Abschied vom fünften Zeitalter

Portre of Grünbein, Durs

Abschied vom fünften Zeitalter (German)

Der hier spricht, stand früh auf seinerzeit. Er schlich, blutig rasiert,
Aus dem Haus, im verfilzten Pullover, ein Jungwolf mit Mähne,
Sommers wie winters witternd, – denn in Sibirien wurde geschossen,
Und wer das Peitschen nicht hörte fernher, war schnell infiziert
Von den rostigen Dogmen, und der Tag war getrübt von Migräne,
Fiel sein Blick in der Zeitung auf ein Wort wie Genossen.
 
Gähnend zur Arbeit ging er. In der Bude zurück blieb ein Haufen
Kollektiven Besitzes, Wäsche und Eßvorräte und die Werke und Tage
Einiger Klassiker, im Regal eng zusammengerückt, als sei ihnen kalt.
Grau hervor aus dem Grau trat der Morgen, – da sich nicht zu verlaufen,
War Gewohnheit, durch Straßen sich wie durch Büsche zu schlagen.
Blind fand man, wo alle standen, an einer Busstation Halt.
 
Der eigene Schatten wär, ganz allein, nach Brot und Milch losgeschickt,
Sicher ans Ziel gelangt hier. Wer dachte, er könnte frei streunen,
Wurde von Schildern und Uhren eines Bessren belehrt. Von den Pfützen
Ins Gesicht gespuckt, warf er wie beim Hofgang den Kopf ins Genick.
Stolz oder nicht stolz, er mußte vorbei an spießigen Gartenzäunen,
Auf denen statt Feindhäuptern Schuhe steckten. Und Pudelmützen.
 
Wenigstens gab es Mysterien, – für Atheisten zuviel der Ehre.
Vom Frühlicht entflammt, nahmen blutrote Tafeln den Messias vorweg.
In den Mänteln der Denkmalhelden fing sich der Ostwind und heulte.
Mülltonnen riefen, proletarische Glocken, zum Gedenken an die Materie,
Für die jeder in Schichtarbeit ging, und am Ende blieb nichts als Dreck.
Vielmehr Ideologie, die dort Räume und Zeiten zerbeulte.
 
Es gab wenig zu lachen morgens. Die Kleinsten schon schauten streng
In die finsteren Mienen oben. Mit Blick auf den Tag in der Krippe,
War das Klügste: Erwachsenwerden. Am besten gar nicht erst naß, –
Kein Pipi, keine Tränen. Wer laufen konnte, schoß um sich. Pengpeng!
Väter hoben die Hände, gerührt, Mütter schimpften. Die ganze Sippe
Spielte Mensch-ärger-dich-nicht. Ein wahrer Heidenspaß.
 
Nicht nur bei Smog, auch sonst war wenig los mit den Jahreszeiten,
Hier wo die Parkanlagen Parteitagen glichen. Ein Hauch Kastanienblüte,
Schon dementierte das Blätterrascheln die Pracht und schuf eine Zone
Grüner Rhetorik. Nur Wurzeln gediehen, blinde Triebe, in solchen Breiten.
Tradition war die Nelke, Anarchie der Flieder, der sein Lila versprühte.
Nichts war so schön wie die Regentropfen auf einer Zitrone.
 
Wohin Leben hier führte, seltsam, sah man auf einen Blick, unterwegs
Zu Schule und Werkbank. Aktentaschen, aus denen Kunstblumen nickten,
Kündeten Hochzeitstage. Wer gegen den Menschenstrom schwamm,
War entweder verliebt. Oder sturzbetrunken und also fällig demnächst,
Ging er der Streife ins Netz. Eh sich die Füße, die Zungen verstrickten,
Hielt man lieber die Marschroute ein, das Familienprogramm.
 
Zum Glück hält der Körper viel aus. Motiviert, spielt er gern den Vasall
Der Eminenz dort in Grau, die sich panzert und Dienst tut, erst recht,
Seit sie austauschbar sind, Herr und Knecht. Wen kümmert das Murren
An Bord einer Raumstation, daß es eng wird bei Experimenten im All?
Stickig die Luft: dafür war man sich näher. Man aß reichlich und schlecht.
Keiner fror. Nein, man hatte nicht Magen-, nur Seelenknurren.
 
Apropos Raumfahrt, – vielleicht war ja alles ein Test, und es ging
Primär um Werkstoffe hier, zu erproben am Menschen. Ganz nebenbei,
Ohne Rücksicht auf Nasen und Nerven, entwickelte sich die Chemie.
Aus der Sicht eines Schornsteins war der Mensch ein kompaktes Ding.
Was wie ein Wortspiel rasselte – Plaste, Elaste – war dieser süße Brei,
Aus dem sie Nachttöpfe formten, Lineale und Karosserien.
 
Braunkohle hieß, was man morgens schon roch. Aus der Erde gegraben
Wie faule Kartoffeln, zischte sie durch die Öfen von Greifswald bis Greiz.
Am Boden zerrten, dem viel zu kurzen, Bagger, Schaufeln und Hände,
Bis alles schwarz war, die Straße rußbefleckt, ein Hausflur voll Schaben.
Was Dante im kühnsten Alptraum nicht ahnen konnte, – hier, gut beheizt,
Lag der jüngste der Höllenkreise, ein zerwühltes Gelände.
 
Nach dem Massenstart früh kam der Hindernislauf. Passend zum Klima
War der herrschende Baustoff Beton, – ein Synonym all der Phrasen,
Mit denen sie Lücken füllten. Als Amalgam standen Wohnblocks Spalier,
Graue Kuben, mit Rauhputz bekleckert, aus derselben materia prima.
Selber schuld, wer sich stieß an den Kanten. Man träumte über die Maßen.
Bei soviel Zukunft, soviel Geschichte, gab es kein Jetzt und Hier.
 
Phantastisch das Ganze, das reinste Quidproquo. Man traute den Worten
Mehr als den Steinen, den eigenen Augen. Der größte Unsinn hieß Fakt.
Nicht nur Koffer und Mäntel, vertauscht wurden Menschen. Vom Wir zum Du
War ein Schritt, der das Ich übersprang und zuletzt blieb, – Konsorten.
Hinter Glas der Engel, die süßen Feigen im Buch, alles wurde abstrakt.
In der Schlange weit hinten, nahm man gerne ein X für ein U.
 
Der so spricht, hat oft lieber die Scheiben behaucht. Warum hinaussehn,
Wenn das alles war draußen? Gewöhnt an das Drängeln und Schieben,
War er früh verliebt ins Verschwinden, in den Straßenbahnen und Zügen.
Noch war kein Haar ergraut, blies in den Nacken ihm keine der Eisfeen.
Ins Gesicht stand, sehr rundlich, in Schulschrift Verachtung geschrieben.
Doch es las sich wie Ach... Kaum erwacht... Warum lügen?



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://www.cicero.de

Búcsú az ötödik korszaktól (Hungarian)

Aki itt beszél, korán ébredt. Összevagdalt pofával,
Bolyhos pulóverben viharzik el hazulról, lobog
Sörénye - Szibériában újra robbant egy-két kézigránát,
S aki nem hallotta az ostorpattogást, rozsdás dogmákkal
Megfertőzték, jött a migrén, ha az újságból olyan sorok
Szöktek szemébe, hogy kijelölték a KB új másodtitkárát.
 
Ásítva indult dolgozni. A kégliben maradt egy halom
kollektív tulajdon, evőeszköz, trikó, a Munkák és napok,
És még néhány klasszikus egymáshoz préselve a falon.
Szürke volt a reggel. Ahol összeverődött a sokadalom,
Az volt a buszmegálló, az út odáig négy-öt utcasarok
Átvágva toronyiránt, odatalálna akár vakon.
 
Elküldte árnyékát, hogy vegyen tejet és kenyeret,
S aki hitte, hogy az árnyék elcsatangol, bizony
Tévedett. Arcába víz fröccsent a járda széléről,
Nyakát behúzva került forgalmas utat, teret,
S amerre ment, nyűtt cipők, használatból kivont
Kötött sapkák bólintottak felé a kerítések hegyéről.
 
Voltak tehát misztériumok - ateistáknak túl sok tisztesség.
A hajnalpírtól lángra lobbant táblák a messiást
Jövendölték, és a szobrok közt fütyült a keleti szél.
A kukák, e proletár harangok nem engedték
Feledni a robot célját, az anyagot, és végül semmi más
Nem maradt, csak kosz, ideológia, dúlt idő és tér.
 
Reggelire mintha mindenki tormát evett volna. Kegyelmet
Nem kaptak a legkisebbek sem. Ha eszükbe jutott az óvoda,
A program nem lehetett más: felnőni gyorsan és a nadrágot
Megőrizni szárazon. Aki tudott, elfutott. De fegyelmet
Tartották a szülői kezek, sírás ellen nagyot sóztak oda,
Ki nevet a végén?, az egész pereputty űzte e mulatságot.
 
Itt, hol a parkokban még indulók szállnak, az évszakok
Évről évre egyformábbak. Fuvallat csak a gesztenyevirág,
A levélzörgés az örök cáfolat, mi teret nyitott a zöld
Retorikának. Csak gyökerek nőttek, perjék, gazok.
A hagyomány a szegfű volt. Orgona ontott fehéret és lilát.
És semmi sem volt oly szép, mint az eső áztatta föld.
 
Hogy kit hová vet az élet, arcáról első pillantásra
Lerítt. Az aktatáskába zárt művirág közeli esküvőt
Jelentett. Szerelemtől pirult, vagy néhány felest bekapott,
Ki szembeúszott az árral, míg a rend őreinek horgára
Nem akadt. Okosabb volt tisztelni a mundérba bújt erőt,
Betartva törvényt, menetirányt, családi programot.
 
De a test sokat kibír. Elég egy kis hízelkedés,
Vazallusnak, szürke eminenciásnak áll, főként mióta
Úr és szolga fölcserélhető. Csak morogjanak! Gondja
Kinek van reá? Az űrbázison szűk a hely, a levegő kevés?
De összebújhatnak. És a kenyérnek csak két peták kilója.
Ki fűtött lakásban ül, nem sajog se lelke, se gyomra.
 
Apropó, űrutazás - talán üzemanyagteszt volt az egész,
Kipróbálták az embereken, és bár tönkrement belé egy-két
Máj, vese, tüdő, de a kémia kétségtelenül fejlődött.
A kémények magasából nézve kompakt, de csenevész
Dolog az ember, akár egy szóvicc, időt, formát elvét,
Es ereje fogytán várja az ágytál, lapos és fröccsöntött.
 
Barnaszénnek hívták, ami reggel az orrot csavarta.
Rohadt krumpliként kaparták a földből elő, Greifswaldtól
Greizig sziszegett a kályhalyukban, vasak piszkálták,
Fekete lett tőle minden, csupa korom a folyosó, az utca.
Így bizonyságot nyert, hogy nem teljes a mű. Dante poklából
Még e bugyor hiányzott, ultrás vízzel hiába sikálták.
 
A tömegrajt után jött az akadályfutás. A klímához
Illő építőanyag a beton volt - a helykitöltés szinonimája,
A kőporral vakolt paneltömbök álltak amalgám-sorfalat,
Es örök szabály volt: ki a lépcsőn legurul, mást sose átkoz,
Mert ki messzebb nyújtózik, mint takarója ér, az ő hibája.
Hol a múlt s a jövő így feltolul, a jelen ott elmarad.
 
Hihetetlen az egész, tiszta quidproquo. Inkább hittek
A szavakban, mint a kövekben, a saját szemükben, és
A legvadabb őrültség neve tény volt. Nemcsak esernyők,
Tűntek el, emberek is, és ritkán került elő, akit elvittek.
Absztrakt volt minden, az üveg mögött az angyal, az érkezés,
Az üres polc előtt a sor, a gyárak felől úszó füstfelhők.
 
Aki így beszél, gyakran bújt párás ablak mögé. Minek
Kinézni, gondolta, a könyökléshez, tolongáshoz hozzászokott.
Szerette, ha kámforrá válhat. Szerette, ha fut vele a vonat.
Még nem őszült, nem érezte nyakán a hótündér hideg
Leheletét. Arcán iskolás betűkkel írva megvetés ragyog,
De más az olvasat: „Most ébredtem”. Mért nem mond igazat?



Uploaded byP. T.
Source of the quotationS. G.

minimap