This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Grünbein, Durs: Medaillons

Portre of Grünbein, Durs

Medaillons (German)

                                     (560 Meter ü.d.M.)
 
1.
Und einmal schliefen wir im tiefsten Mittelalter,
Verschanzt in einem Bergnest, hinter Feldsteinmauern.
Nachts kam Besuch in dicken Wollpullovern - Falter,
Die an die Schläfen trommelten. In Ecken lauernd,
Gab es da Drachen wie am Domportal, eidechsenklein.
Der Tag kroch langsam durch die engen, steilen Gassen.
Schildkröten warn wir, unser Panzer dieser graue Stein,
Schon mittags müde, leicht von Schattenhand zu fassen,
Unter den Bauern, Frühaufstehern hier die einzig Trägen.
Ein Gang durchs Stadttor reichte, um uns zu beglücken
Mit Panoramen früher Tafelbilder, Genreszenen.
Großmütter trugen ihre Enkel auf dem krummen Rücken.
Beim Metzger nebenan sang hell die Knochensäge.
Und ein Jahrhundert lag in einem Katzengähnen.
 
 
                             (Ein Schloß in Umbrien)
 
2.
Seitdem du fort bist, sammle ich die Mückenstiche,
Die sonst nur dich verzierten. Klar, dein Blut war süßer.
Habs selbst geleckt. Vom Zwiebelmesser in der Küche.
Die Pusteln, knallrot, waren meine Liebesgrüße,
Geheimschriftzeichen - doch du konntest sie nicht lesen,
Fixiert auf die Moskitos. Meistens schlief ich noch,
Bildsatt vom Traum. Ein Tag, das hieß: ein neuer Besen,
Fegte den nächsten vor sich her. Es wurden Wochen.
Dann kam der Abschied, und wir inspizierten deine Stiche
An Arm und Schultern, an den Waden, und auch dort.
Genau die Stellen, die man selbst nie sieht (dein Kommentar).
Du sagtest: »Fühl mal«. Niemand kam mir auf die Schliche.
Vampir war, wie Pirol, ein schönes, importiertes Wort.
Wir warn längst angesteckt. Doch keiner witterte Gefahr.
 
 
                            (Autostrada in Toscana)
 
3.
Es war im dreißigsten der Sommer, zählt man deine,
daß wir zum letzten Mal allein verreisten, nur wir zwei.
Statt deines Kugelbauchs ich sah nur schlanke Beine.
Wir dachten nicht an Embryos, nur an die süße Vögelei
beim Baden nachts im schwarzen Regenteich.
Wie herrlich war das, egoistisch sein. In Serpentinen
lag vor dem Lenkrad ausgestreckt ein grünes Königreich.
Und in den Ohren fing sich Blütenstaub. „Ihr Bienen,
vergeßt den Mohn. Nehmt uns, macht keinen Quatsch!“
Gefährlich lebten wir. Der kleine Fiat war, in voller Fahrt,
mit seiner Windschutzscheibe eine Fliegenklatsche.
„Du bist der einzige, dem ich verzeihen könnte“, sagte sie,
„wenn er mich totfährt.“ Und es klang sehr ernst, sehr zart.
Wenn das nicht Liebe war, dann gabs uns beide nie.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://www.einaudi.it

Medáliák (Hungarian)

     (560 méterrel a tengerszint felett)
 
1
Aludtunk régen a mély középkorban,
Sziklafészekben, magas hegyek mögött.
Ki éjjel látogatóba jött, most hol van?
Halk dobot pergettek, az eső csöpögött,
A sarokból sárkánysünök figyeltek,
Elzárták az időt a meredek utcák,
Teknőspáncéluk alatt az évszakok kikeltek.
A parasztok közt mi, egyedüli lusták,
Kiket könnyen fogtak meg árnyékkezek,
Magunk mögött hagyva a városkaput
A tájban pannókat láttunk, korai zsánerképeket.
Nénikék görbe háta hordott gyerekbatyut.
Szemben a hentesnél nem halkult a fűrészsírás.
És az évszázadot elnyelte egy macskaásítás.
 
 
                   (egy kastély Umbriában)
 
2
Eddig csak téged csíptek a szúnyogok. Elmentél,
Hát rám fanyalodtak. Nem vitás, a te véred édesebb.
Tudom, mert egyszer lenyaltam a késpengét,
Mikor elvágtad az ujjad. Rózsánál ékesebb
Pattanások voltak szerelmi üzeneteim, titkos
Jelek - de te nem tudtad megfejteni őket.
Akkoriban sokat aludtam. Vártuk, mit hoz
Az idő. Minden nap új seprű volt, a következőket
Söpörte maga előtt. Aztán jött a búcsú. Viszketeg
Csípéseid vizsgáltuk válladon, karodon, vádlidon
És... ahová az ember maga sem lát, pont ott.
Érzem-e, kérdezted. Nem akadt, aki trükkjeimet
Kiismerte. A vámpír szép importszó volt. Mi viszont
Megfertőződtünk. Veszélyt senki sem orrontott.
 
 
                   (autópálya Toszkánában)
 
3
A harmincadik nyár volt, ennyi múlt el veled,
Mikor utoljára utaztunk egyedül, mi ketten.
Csak karcsú lábadat láttam gömbölyű hasad helyett.
Nem gondoltunk embriókra. Éjjelenként a kertben
Hallgattuk a madarakat, és fürödni mentünk a tóhoz.
Mily csodás volt ez az egoizmus. A szerpentinen
Az autó tompa fényét elnyelték előttünk a lombok,
Illatok nehéz párája szállt, és szemből senki sem
Jött az úton. Veszélyesen éltünk. Tövig nyomtam
A pedált, legyek kenődtek a Fiat szélvédőjére.
"Te vagy az egyetlen", szólalt meg a lány halkan,
"akinek meg tudnék bocsájtani, ha mint egy ürgét,
Kivasalnál." Komolyan mondta. Elhittem, miért ne?
Ha ez nem szerelem volt, sohasem szerettünk még.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://forum.index.hu

minimap