This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Hensel, Luise: Őszi sóhaj (Herbst-Seufzer in Hungarian)

Portre of Hensel, Luise

Herbst-Seufzer (German)

Die Vöglein weg geflogen,
Die letzten Blumen schon verblüht,
Der Himmel grau umzogen,
Der Sonne Licht verglüht;
O Sommer, schöner Sommer,
Dass so dein Zauber flieht!
 
Der Nordwind hat entführet
Wohl all den lichten, bunten Schein
Und was er nur berühret,
Das nickt und schlummert ein.
O Winter, öder Winter,
Wie traurig wirst du sein!



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://medienwerkstatt-online.de

Őszi sóhaj (Hungarian)

Elszálltak a madárkák,
búcsúvirágok szirma hull,
az ég szürkére vált át,
a napfény komorul;
ó nyár, édes nyarunk, te,
varázsod hogy fakul!
 
Észak konok szelében
a tarkaságnak tűnni kell,
amihez ér csak éppen,
kókadva szunnyad el.
Ó tél, rideg telünk, te,
de szomorú leszel!



Uploaded byP. T.
Source of the quotationT. D.

minimap