This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Huelsenbeck, Richard: Ende der welt

Portre of Huelsenbeck, Richard

Ende der welt (German)

Soweit ist es nun tatsächlich mit dieser Welt gekommen
Auf den Telegraphenstangen sitzen die Kühe und spielen Schach
So melancholisch singt der Kakadu unter den Röcken der spanischen
Tänzerin wie ein Stabstrompeter und die Kanonen jammern den ganzen Tag
Das ist die Landschaft in Lila von der Herr Mayer sprach als er das Auge verlor
Nur mit der Feuerwehr ist die Nachtmahr aus dem Salon zu vertreiben
aber alle Schläuche sind entzwei
Ja ja Sonja da sehen Sie die Zelluliodpuppe als Wechselbalg an
und schreien: God save the king
Der ganze Monistenbund ist auf dem Dampfer „Meyerbeer“ versammelt
doch nur der Steuermann hat eine Ahnung vom hohen C
Ich ziehe den anatomischen Atlas aus meiner Zehe
ein ernsthaftes Studium beginnt
Habt ihr die Fische gesehen die im Cutaway vor der Opera stehen
schon zween Nächte und zween Tage?
Ach Ach Ihr großen Teufel – ach ach Ihr Imker und Platzkommandanten
Wille wau wau wau Wille wo wo wo wer weiß heute nicht was unser
Vater Homer gedichtet hat
Ich halte den Krieg und den Frieden in meiner Toga aber ich entscheide mich für den Cherry-Brandy flip
Heute weiß keiner ob er morgen gewesen ist
Mit dem Sargdeckel schlägt man den Takt dazu
Wenn doch nur einer den Mut hätte der Trambahn die Schwanzfedern
auszureißen es ist eine große Zeit
Die Zoologieprofessoren sammeln sich im Wiesengrund
Sie wehren den Regenbogen mit den Handtellern ab
Der große Magier legt die Tomaten auf seine Stirn
Füllest wieder Busch und Schloß
Pfeift der Rehbock hüpft das Roß
(Wer sollte da nicht blödsinnig werden)  



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://lyrikline.org/index.php?

Világvége (Hungarian)

Ide jutottak a dolgok ebben a világban
A tehenek távírópóznákon ülve sakkoznak
A kakadu a spanyol táncos szoknyái alatt
Szomorúan dalol, mint a katonakürt és az ágyú folyvást gyászol
Ez a levendulás tájkép, amelyről Mayer úr beszélt amikor megvakult
Csak a tűzoltóság oszlathatná el a lidércnyomást a szalonban
de minden tömlő elszakadt
Ó igen Szonya mind kihívásnak tekintik a celluloid babát
és azt kiáltják, God save the king
Az egész Pénzügyi Klub összegyűlt a Meyerbeer gőzhajón
De csak a pilótának van fogalma a magas C-ről
Lábujjamból előhúzom az anatómiai atlaszt
és kezdetét veszi a komoly tudományos munka
Nem láttad a halat, amelyik zsakettben állt az opera előtt
az utóbbi két nap és két éjszaka…?
Ó ó ti veszett ördögök – ó ó ti méhészek és parancsnokok
Csak vau vau vau csak hú hú hú aki nem tudja ma mit írt Homér atyánk
Tógámban itt a háború és a béke de iszom most egy cherry flippet
Ma nem tudja senki volt-e holnap
Koporsófedéllel ütik az időt
Bárcsak valakinek lenne mersze kitépni a farktollakat
a villamosból ez egy nagyszerű kor
A zoológia-professzorok összegyűlnek a réteken
Tenyerükkel visszafordítják a szivárványokat
a nagy bűvész paradicsomokat helyez a homlokára
Újra Te kísértesz kastélyt és vidéket
Az őzbak fütyül, kirúgnak a mének
(És így áll a világ és ez áll előttünk csak ez)



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://www.artpool.hu/dada/mozgalom

minimap