Kästner, Erich: Herbst auf der ganzen Linie
Herbst auf der ganzen Linie (German)Nun gibt der Herbst dem Wind die Sporen. Das Jahr vergeht in Monatsraten. Es ist, als ob die Sonne scheine. Das Laub verschießt, wird immer gelber, Wird man denn wirklich nur geboren, Die Stunden machen ihre Runde. Man grüßt die Welt mit kalten Mienen. Man ist allein und wird es bleiben. Das Spiel ist ganz und gar verloren.
|
Ősz az egész vonalon (Hungarian)Az ősz a szellőt sarkantyúzza. Lejár az év, mint havi részlet. A nap úgy csinál, mintha sütne. Fakul a lomb, sárgul a zöldje, Az embert létre azért hozták, És tart az órák körforgása. Fittyet hányunk a földi gondra. Maga marad, ki most magányos. A játszma elveszett hát végleg.
|