This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Kahlau, Heinz: Alles, was wahr ist

Portre of Kahlau, Heinz

Alles, was wahr ist (German)

Alles, was wahr ist,

kann leise sein.

 

Leise reifen die Früchte.

Blätter fallen still.

Stumm deckt der Schnee sie,

sacht friert der See ein -

Tod kommt wie Schlaf.

 

Zeugung ist schweigend.

Sonnenlicht schreit nicht.

Niemand hört es, wenn der Schnee vergeht.

Alle Gräser kommen aus der Erde -

stumm.

Wenn sich Blüten öffnen,

dröhnt es nicht.

 

Alles, was wahr ist,

kann leise sein.

Für unser Ohr.

Kein Mensch kann hören,

was die Eule hört.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://www.fotocommunity.de/pc/pc

Minden, mi igaz (Hungarian)

Minden, mi igaz,

halk lehet.

 

Halkan nő a gyümölcs.

Csendben hull a levél.

Némán fedi be a hó,

csak lassan fagy be a tó -

Mint álom jön a halál.

 

A nemzés hallgat.

Napfény nem kiált.

Senki se hallja, ha olvad a hó.

A fű némán bújik ki

a földből.

Ha virágok nyílnak,

nem dörög.

 

Minden, mi igaz,

halk lehet.

A mi fülünknek.

Nincs ember, ki hallja,

amit a bagoly hall.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://irc.sunchat.hu/vers/

minimap