This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Kirsch, Sarah: A levegőben már érezni a hó szagát (Die Luft riecht schon nach Schnee in Hungarian)

Portre of Kirsch, Sarah
Portre of Benő Eszter

Back to the translator

Die Luft riecht schon nach Schnee (German)

Die Luft riecht schon nach Schnee, mein Geliebter

Trägt langes Haar, ach der Winter, der Winter der uns

Eng zusammenwirft steht vor der Tür, kommt

Mit dem Windhundgespann. Eisblumen

Streut er ans Fenster, die Kohlen glühen im Herd, und

Du Schönster Schneeweißer legst mir deinen Kopf in den Schoß

Ich sage das ist

Der Schlitten der nicht mehr hält, Schnee fällt uns

Mitten ins Herz, er glüht

Auf den Aschekübeln im Hof Darling flüstert die Amsel.



Uploaded byBenő Eszter
Source of the quotationhttp://www.zeit.de

A levegőben már érezni a hó szagát (Hungarian)

A levegőben már érezni a hó szagát, szerelmem

Haja hosszú, ó, a tél, a tél, amely bennünket

Szorosan összevon, már az ajtó előtt áll,

Agárfogattal érkezik. Jégvirágokat

Hint az ablakra, a kályhában izzik a parázs, és

Te, a legszebb hófehér, ölembe hajtod fejedet

Azt mondom, ez

A szán nem áll meg többé; szívünk közepébe

Hull, hull a hó, ott ragyog

A hamuvödrön az udvaron Darling suttogja a feketerigó.



Uploaded byBenő Eszter
Source of the quotationB.E.

Related videos


minimap