This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Kolbe, Uwe: Sailor’s All (Sailor’s All in Hungarian)

Portre of Kolbe, Uwe

Sailor’s All (German)

Und wieder ein Liebeslied
vom Rande der Katastrophen
(war’s terroristischer Mord?
war’s Flut und war’s Hunger
oder schlicht
Shareholder’s Value?).
Wir hatten anderes gelernt
und anderes versprochen
in einem der vorigen Leben,
unter dem Segel Hoffnung
im Industriezeitalter,
im Atomzeitalter,
im Ismus im Ismus im Ismus.
Was bleibt aber,
ist ein Liebeslied,
kleines, beharrliches Lied,
fast nichts.



Uploaded byEfraim Israel
Source of the quotationhttp://www.lyrikline.org/de

Sailor’s All (Hungarian)

Megint egy szerelmes vers
a katasztrófák pereméről
(terrorgyilkosság volt?
árvíz volt és éhínség volt
vagy egyszerű
Shareholder’s Value?*).
Mi mást tanultunk
és mást ígértünk
egy előző életben,
a remény nevű vitorla alatt
az iparosítás korában,
az atomkorban,
az izmus izmusainak izmusában.
De ami marad,
az egy szerelmes vers,
egy szívós kis vers,
szinte semmi.

 

*Részvényesi érték



Uploaded byEfraim Israel
Source of the quotationsaját fordítás

minimap