This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Krolow, Karl: Der Zauberer

Portre of Krolow, Karl

Der Zauberer (German)

In den Zikaden
ist ein Zauberer versteckt,
der singt.
 
Jung ist er
wie Laub und Zeisige,
die das Ohr verhexen.
 
Das Gemurmel der Krüge
ist das Echo seiner Stimme.
 
Mit unsichtbaren Händen
schüttet er Mittagsblau
vor die Haustüren.
 
Nachts ist er Spion
im Blut von Mann und Mädchen,
ehe sie in ihre Körper
zurückkehren.
 
Die Zikaden
finden keinen Schlaf.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttps://books.google.hu/books

A varázsló (Hungarian)

A kabócákban
varázsló rejtőzik,
az énekel.
 
Fiatal,
mint a lomb és a csíz,
amely a fület elbódítja.
 
Korsók mormogása
az ő szavának visszhangja.
 
Láthatatlan kézzel
szór szét déli kékséget
a házajtók elé.
 
Éjjel ő kémkedik
a férfi s a lány vérében,
mielőtt még testük
magához tér.
 
A kabócák
sohasem alusznak.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationR. I.

minimap