This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Kunze, Reiner: Valószerűtlen májusi nap (Unwirklicher Maitag in Hungarian)

Portre of Kunze, Reiner
Portre of Benő Eszter

Back to the translator

Unwirklicher Maitag (German)

So sehr blühten die kirsch-und mostbirnbäume,

daß sie sich verwandelten

in weißes gewölk

 

Das dorf, eingeblüht,

schwebte davon

 

Mit unserem weißen haar

täuschten wir vor dazuzugehören

und wurden schwerelos



Uploaded byBenő Eszter
Source of the quotationhttp://www.lyrikline.org/de

Valószerűtlen májusi nap (Hungarian)

Olyannyira kivirágoztak a cseresznye- és mustkörtefák,

hogy fehér felhőkké

változtak át

 

A falu, virágba borulva,

tovalebbent

 

Fehér hajunkkal

úgy tettünk, mintha hozzátartoznánk

és súlytalanná váltunk



Uploaded byBenő Eszter
Source of the quotationB.E.

minimap