This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Lasker-Schüler, Else: Szomorú ének (Ein Trauerlied in Hungarian)

Portre of Lasker-Schüler, Else

Ein Trauerlied (German)

Eine schwarze Taube ist die Nacht

… Du denkst so sanft an mich.

 

Ich weiß, dein Herz ist still,

Mein Name steht auf seinem Saum.

 

Die Leiden, die dir gehören,

Kommen zu mir.

 

Die Seligkeiten, die dich suchen,

Sammele ich unberührt.

 

So trage ich die Blüten deines Lebens

Weiter fort.

 

Und möchte doch mit dir stille stehn;

Zwei Zeiger auf dem Zifferblatt.

 

O, alle Küsse sollen schweigen

Auf beschienenen Lippen liebentlang.

 

Niemehr soll es früh werden,

Da man deine Jugend brach.

 

In deiner Schläfe

Starb ein Paradies.

 

Mögen sich die Traurigen

Die Sonne in Tag malen.

 

Und die Trauernden

Schimmer auf ihre Wangen legen.

 

Im schwarzen Wolkenkelche

Steht die Mondknospe.

 

… Du denkst so sanft an mich.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://www.planetlyrik.de

Szomorú ének (Hungarian)

Sötét galamb az éjszaka.

… Gondolsz rám, kedvesem.

 

Hallgat, tudom, szíved;

Fölébe írva nevem betűi.

 

Bánat felhőzne téged -

Felém repül.

 

Öröm bont szirmot érted -

Én szedem össze.

 

Így őrzöm életed

Színe-virágját.

 

Hallgatnék bár, melletted állván;

Mutató mutatóval az óralapon.

 

Jaj, elnémultak mind a csókok

Tündöklő ajkon mindörökre.

 

Kivánom, vesszen a hajnal,

Ha megtört ifjuságod.

 

Mély álmaidban

Éden merült el.

 

Vágynának a szomorúszivűek

Napjukba napfényt festeni.

 

Vágynák a szomorkodók,

Ha arcuk felragyogna.

 

Sötét felhőkehelyben

Holdbimbó nyílik.

 

… Gondolsz rám, kedvesem.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationG. I.

minimap