This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Lasker-Schüler, Else: Mal du pays (Heimweh in French)

Portre of Lasker-Schüler, Else

Heimweh (German)

Ich kann die Sprache

Dieses kühlen Landes nicht,

Und seinen Schritt nicht gehn.

 

Auch die Wolken, die vorbeiziehn,

Weiss ich nicht zu deuten.

 

Die Nacht ist eine Stiefkönigin.

Immer muss ich an die Pharaonenwälder denken

Und küsse die Bilder meiner Sterne.

 

Meine Lippen leuchten schon

Und sprechen Fernes,

 

Und bin ein buntes Bilderbuch

Auf deinem Schoss.

 

Aber dein Antlitz spinnt

Einen Schleier aus Weinen.

 

Meinen schillernden Vögeln

Sind die Korallen ausgestochen,

 

An den Hecken der Gärten

Versteinern sich ihre weichen Nester.

 

Wer salbt meine toten Paläste –

Sie trugen die Kronen meiner Väter,

Ihre Gebete versanken im heiligen Fluss.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://www.poetryclub.com.ua

Mal du pays (French)

De ce pays froid

je ne connais point la langue,

et ne peut suivre ses pas.

 

Et les nuages qui passent,

je ne sais point les interpréter.

 

La nuit est une reine d'un autre lit.

Toujours je dois me souvenir des forêts du pharaon

et embrasser les images de mon étoile.

 

Mes lèvres luisent déjà

et parle le lointain.

 

Et je suis un livre bariolé

sur tes genoux.

 

Mais ton visage file

un voile de larmes.

 

Mes oiseaux chatoyants

sont les coraux arrachés,

 

dans les coins du jardin

leurs doux nids deviennent pierre.

 

Qui va oindre mes palais morts -

ils portent la couronne de mon père,

leurs prières se noient dans le fleuve sacré.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://www.espritsnomades.com

minimap