This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Lasker-Schüler, Else: Moisés e Josué (Moses und Josua in Portuguese)

Portre of Lasker-Schüler, Else

Moses und Josua (German)

Als Moses im Alter Gottes war,
Nahm er den wilden Juden Josua
Und salbte ihn zum König seiner Schar.
 

Da ging ein Sehnen weich durch Israel 
Denn Josuas Herz erquickte wie ein Quell.
Des Bibelvolkes Judenleib war sein Altar.
 

Die Mägde mochten den gekönten Bruder gern 
Wie heiliger dornstrauch Brannte süss sein Haar;
Sein Lächeln grüsste den ersehnten Heimatstern,
 

Den Mosis altes Sterbeauge aufgehn sah,
Als seine müde Löwenseele schrie zum Herrn.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://www.arlindo-correia.com

Moisés e Josué (Portuguese)

Quando Moisés estava no altar de Deus,
Chamou o bravo general Josué
E ungiu-o rei das tribos dos judeus.

E os povos de Israel sentiram uma esperança –
O coração de Josué era forte de bem-aventurança,
E o seu altar o corpo vivo destes povos seus.

Às raparigas agradava o irmão coroado –
Seus cabelos flamejavam como a sarça dos céus;
Seu sorriso saudava a estrela do país ansiado,

Que ainda pôde ver o olhar moribundo de Moisés
Quando por Jeová bradou sua alma de leão cansado.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://www.arlindo-correia.com

minimap