This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Lasker-Schüler, Else: Pálmadal (Palmenlied in Hungarian)

Portre of Lasker-Schüler, Else
Portre of Hajnal Gábor

Back to the translator

Palmenlied (German)

O du Süßgeliebter,

Dein Angesicht ist mein Palmengarten,

Deine Augen sind schimmernde Nile

Lässig um meinen Tanz.

 

In deinem Angesicht sind verzaubert

Alle die Bilder meines Blutes,

Alle die Nächte, die sich in mir gespiegelt haben.

 

Wenn deine Lippen sich öffnen,

Verraten sie meine Seligkeiten.

 

Immer dieses Pochen nach dir-

Und Htte shcon geopfert meine Seele.

 

Du mußt mich inbrünstig küssen,

Süßerlei Herzspiel;

Wir wollen uns im Himmel verstecken.

 

O du Süßgeliebter.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://www.lyrik.ch/lyrik

Pálmadal (Hungarian)

Ó édes Szerelmem,

a te orcád az én pálmakertem,

a te szemed villódzó, lomha Nílus,

az én táncom körül.

 

Orcádban élnek elvarázsolva

mind a képek az én véremből,

mind az éjek, melyek bennem tükröződtek.

 

Hogyha megnyílik az ajkad,

elárulja valamennyi üdvöm.

 

Mindig ez a szívdobogás érted

és lelkemet is feláldoztam már.

 

Áhítattal csókolj engem,

te Édes, szívem játéka, Te;

bujócskát játszunk az égben.

 

Ó édes Szerelmem.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationH. G.

minimap