This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Lernet-Holenia, Alexander : Luck (Luzk in Hungarian)

Portre of Lernet-Holenia, Alexander
Portre of Franyó Zoltán

Back to the translator

Luzk (German)

Du, der ich damals
war, wo bist du geblieben!
Was bin ich wiedergekehert!
Ich führe ein fremdes Leben,
ich habe ganz fremde
Menschen um mich. Und die Jahte
gehen. Wie lang
bist du schon nicht mehr im Hause! Wie lang schon
warst du nicht wieder im Garten!

Aber auf einmal
rührt sich der Phlox wie vorn Windsaum
eines Gespenstes. Warst du's?
Bin ich es selber gewesen?

 
17. Sept. 1947



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://books.google.hu/books

Luck (Hungarian)

Te, aki akkor voltam,
hol maradtál?
Miért is tértem vissza?
Idegen életet élek,
csupa idegen ember
van körülöttem. És az évek
múlnak. Be régen
nem vagy már itt a házban! Be régen
nem jöttél el újra a kertbe!

De hirtelen
megrezzen a harangvirág, mint egy kísértet
fuvallatától. Talán te voltál?
Vagy én magam?



Uploaded byP. T.
Source of the quotationF. Z.

minimap