Lessing, Gotthold Ephraim: Der größte Mann
Der größte Mann (German)Laßt uns den Priester Orgon fragen: Wer ist der größte Mann? Mit stolzen Mienen wird er sagen: Wer sich zum kleinsten machen kann.
Laßt uns den Dichter Kriton hören: Wer ist der größte Mann? Er wird es uns in Versen schwören: Wer ohne Mühe reimen kann.
Laßt uns den Hofmann Damis fragen: Wer ist der größte Mann? Er bückt sich lächelnd; das will sagen: Wer lächeln und sich bücken kann.
Wollt ihr vom Philosophen wissen, Wer ist der größte Mann? Aus dunkeln Reden müßt ihr schließen: Wer ihn verstehn und grübeln kann.
Was darf ich jeden Toren fragen: Wer ist der größte Mann? Ihr seht, die Toren alle sagen: Wer mir am nächsten kommen kann.
Wollt ihr den klügsten Toren fragen: Wer ist der größte Mann? So fraget mich; ich will euch sagen: Wer trunken sie verlachen kann.
|
A legnagyobb ember (Hungarian)Vajon mit mond a főpap Orgon: a legnagyobb ember ki hát? Azt válaszolja, s arca zordon: ki picinynek teszi magát.
Vajon mit mond Kriton, a költő: a legnagyobb ember ki hit? Esküdözvén, versben üvölt ő: ki legtöbb rímet fabrikált.
Halljuk most Damis udvaroncot: a legnagyobb ember ki hát? Hajlong, mosolyg: ez annyit mond, hogy ki kétrét hajtja meg magát.
A bölcselőt ha kérdenétek: a legnagyobb ember ki hát? Körmönfontan tárná elétek: ki érti s kérődzi tanát.
Mért kérdjem hát minden bolondtól: a legnagyobb ember ki hát? Látjátok, ki-ki arra gondol, kihez közel érzi magát.
S kérdvén a legbölcsebb bolondot: a legnagyobb ember ki hát? Részegen én csak annyit mondok: ki neveti e sok butát!
|