Die Waldbeeren (German)
Wie ist die Schlucht so wild beengt,
In der ich einsam streife:
Erdbeeren stehen da gedrängt
In dunkelrother Reife.
Ihr dachtet nicht in Waldesnacht.
Daß euch ein Mund zerdrücke –
Voll Dufts, in ungekannter Pracht
Sterbt ihr nun meinem Glücke.
Es wird die blaue Nachbarin,
Waldglocke, wohl euch missen.
Aus eurem Pflücken macht mein Sinn
Fast schon sich ein Gewissen. Uploaded by | P. T. |
Source of the quotation | https://books.google.hu/books |
|
Eperszemek (Hungarian)
Be szűk a szurdok s meredek,
hol magam mendegélek!
S körös-körül eperszemek,
már mind vörösre érett.
Erdő éjén hittétek-e,
hogy egy száj öble föd be? -
Pompásan, illattal tele
haltok meg gyönyörömre.
Szomszédnőtök, harangvirág,
a kék, ugyan kereshet.
Szedésetek már-már megárt
lelkiismeretemnek.
Uploaded by | P. T. |
Source of the quotation | G. G. |
|