This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Meyer, Conrad Ferdinand: Erntegewitter

Portre of Meyer, Conrad Ferdinand

Erntegewitter (German)

Ein jäher Blitz. Der Erntewagen schwankt.

Aus seinen Garben fahren Dirnen auf

Und springen schreiend in die Nacht hinab.

Ein Blitz. Auf einer goldnen Garbe thront

Noch unvertrieben eine frevle Maid,

Der das gelöste Haar den Nacken peitscht.

Sie hebt das volle Glas mit nacktem Arm,

Als brächte sie's der Glut, die sie umflammt,

Und leerts auf einen Zug. Ins Dunkle wirft

Sie's weit und gleitet ihrem Becher nach.

Ein Blitz. Zwei schwarze Rosse bäumen sich.

Die Peitsche knallt. Sie ziehen an. Vorbei.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://www.99gedichte.de/37.php

Vihar aratáskor (Hungarian)

Gyors villám. Megdől a rakott szekér.

Lányok szökkennek fel kévéiről,

s az éjbe sikoltva leugranak.

Villám. Még rezzenetlenül, arany

kévén trónol egy gőgös hajadon,

kibontott haja nyakát verdesi.

Csupasz karral emeli poharát,

a körülötte lobogó tüzet

köszönti tán. Majd felhajtja hamar,

az éjbe dobja s utánasuhan.

Villám. Két éjszín ló ágaskodik.

Ostor pattog. Húznak megint. Tovább.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://irc.sunchat.hu/vers/

minimap