This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Morgenstern, Christian: A holdkos (Das Mondschaf in Hungarian)

Portre of Morgenstern, Christian
Portre of Molnár Imre

Back to the translator

Das Mondschaf (German)

Das Mondschaf steht auf weiter Flur.

Es harrt und harrt der großen Schur.

     Das Mondschaf.

 

Das Mondschaf rupft sich einen Halm

und geht dann heim auf seine Alm.

     Das Mondschaf.

 

Das Mondschaf spricht zu sich im Traum:

„Ich bin des Weltalls dunkler Raum.“

     Das Mondschaf.

 

Das Mondschaf liegt am Morgen tot.

Sein Leib ist weiß, die Sonn ist rot.

     Das Mondschaf.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://de.wikisource.org/wiki/Galgenlieder

A holdkos (Hungarian)

A holdkos messzi réten áll,

és vár, a nagy nyírásra vár.

                        A holdkos.

 

A holdkos tép egy szalmaszált,

s havasi rétre visszavált.

                        A holdkos.

 

A holdkos álmában gagyog:

"A világ vakja én vagyok."

                        A holdkos.

 

A holdkos holt hajnalra rég.

A rőt nap ég, s a teste jég.

                        A holdkos.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://dingidungi.uw.hu/text.php?nagy=0&whichtext=morgenstern

minimap