This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Morgenstern, Christian: A hatóság (Die Behörde in Hungarian)

Portre of Morgenstern, Christian

Die Behörde (German)

Korf erhält vom Polizeibüro
ein geharnischt Formular,
wer er sei und wie und wo,

welchen Orts er bis anheute war,
welchen Stands und überhaupt,
wo geboren, Tag und Jahr.

Ob ihm überhaupt erlaubt,
hier zu leben und zu welchem Zweck,
wieviel Geld er hat und was er glaubt.

Umgekehrten Falls man ihn vom Fleck
in Arrest verführen würde, und
drunter steht: Borowsky, Heck.

Korf erwidert darauf kurz und rund:
»Einer hohen Direktion
stellt sich, laut persönlichem Befund,

untig angefertigte Person
als nichtexistent im Eigen-Sinn
bürgerlicher Konvention

vor und aus und zeichnet, wennschonhin
mitbedauernd nebigen Betreff,
Korf. (An die Bezirksbehörde in - ).«

Staunend liest′s der anbetroffne Chef.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://www.textlog.de/17450.html

A hatóság (Hungarian)

Korfnak a kapitányság fölad
egy haragos űrlapot,
hogy ki ő, hol, s mi miatt.

Máig mely helyen tartózkodott,
állást hol tölt be, hogyan,
születési év, hely, ok.

Megengedték csakugyan,
hogy itt éljen, és minek,
miben hisz és mennyi pénze van.

Másként kénytelenek őrizet
alá vonni ezen a helyen -
lap alján: Borowsky, Heck.

Így felel Korf kurtán, kereken:
"Ki- s be-mutatja magát
egy magas szervnek személyesen

a polgár-konvenciók saját
ön-értelmében mint nem létező
és alássan megcsinált

személy s aláírja illető
tárgyban, ámbár sajnálkozva tán:
Korf." (Amíg ezt olvassa), merő

ámult a rendőrkapitány.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://dingidungi.uw.hu/text.php?nagy=0&whichtext=morgenstern

minimap