This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Morgenstern, Christian: A lég (Die Luft in Hungarian)

Portre of Morgenstern, Christian
Portre of Israel Efraim

Back to the translator

Die Luft (German)

Die Luft war einst dem Sterben nah.

"Hilf mir, mein himmlischer Papa,"
so rief sie mit sehr trübem Blick,
"ich werde dumm, ich werde dick;
du weißt ja sonst für alles Rat -
schick mich auf Reisen, in ein Bad,
auch saure Milch wird gern empfohlen; -
wenn nicht - laß ich den Teufel holen!"

Der Herr, sich scheuend vor Blamage,
erfand für sie die - Tonmassage.

Es gibt seitdem die Welt, die - schreit.
Wobei die Luft famos gedeiht.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://hor.de/gedichte/christian

A lég (Hungarian)

A lég haldoklott valaha.

„Ments meg engem, égi Papa”,
így kiáltott fel gyászosan;
„agyam, mindenem odavan;
Te mindentudó vagy, na lásd,
rendelj diétát, utazást,
fürdőt, jegest vagy meleget ma,
s ha nem – hát vigyen el a devla!”*

S írt elő, a blamázst elkerülendő,
levegőpasszírozást a Teremtő.

Azóta senyved a világ,
a lég meg jól érzi magát.


......................................
* A magyar igeragozás sajátos voltából kifolyólag nem derül ki a kontexusból, kit vigyen el a devla – bár ez tulajdonképpen az eredeti német szövegből sem derül ki –: a levegőt-e vagy Istenőrizz a Teremtőt. Én azt gondolom, hogy inkább a levegőt, de nem vagyok biztos a dolgomban. Éljenek a költészet két- sőt többértelműségei!



Uploaded byEfraim Israel
Source of the quotationsaját fordítás

minimap