This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Morgenstern, Christian: A két flaskó (Die beiden Flaschen in Hungarian)

Portre of Morgenstern, Christian
Portre of Israel Efraim

Back to the translator

Die beiden Flaschen (German)

Zwei Flaschen stehn auf einer Bank,
die eine dick, die andre schlank.
Sie möchten gerne heiraten.
Doch wer soll ihnen beiraten?

Mit ihrem Doppel-Auge leiden
sie auf zum blauen Firmament...
Doch niemand kommt herabgerennt
und kopuliert die beiden.

      

Related image
 
 

 


Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://www.autoren-gedichte.de/morgenstern/die-beiden-flaschen.htm

A két flaskó (Hungarian)

Egy fapadon két flaska áll,
véznák mint két lukas sakál.
Örülnének házasodásnak,
de kéne hozzá egy csodás lak.

Felfele lesnek ferde szemmel,
hátha jó jelet fest az ég...
De az ég egy üres fazék,
s párzani flaska nem mer.

    


Image result for Flasche



Uploaded byEfraim Israel
Source of the quotationsaját fordítás

minimap