Morgenstern, Christian: Akasztófacimbora dala Hóhér Zsófihoz (Galgenbruders Lied an Sophie, die Henkersmaid in Hungarian)
Galgenbruders Lied an Sophie, die Henkersmaid (German)Sophie, mein Henkersmädel, komm, küsse mir den Schädel! Zwar ist mein Mund ein schwarzer Schlund – doch du bist gut und edel!
Sophie, mein Henkersmädel, komm, streichle mir den Schädel! Zwar ist mein Haupt des Haars beraubt – doch du bist gut und edel!
Sophie, mein Henkersmädel, komm, schau mir in den Schädel! Die Augen zwar, sie fraß der Aar – doch du bist gut und edel!
|
Akasztófacimbora dala Hóhér Zsófihoz (Hungarian)Hóhér Zsófi, kisanyám!, puszild meg a koponyám! Szájam bár kong, s vakon tátong, de te klassz vagy, bizony ám!
Hóhér Zsófi, kisanyám!, kapard meg a koponyám! Bár förtelem, oly szőrtelen, de te klassz vagy, bizony ám!
Hóhér Zsófi, kisanyám!, lukon kuksizd koponyám! Szemem bárha ki van vájva, de te klassz vagy, bizony ám!
|